Черви-Завоеватели — страница 27 из 48

На самом деле это было не так уж надуманно. Там мог быть кто-то еще. Еще одна потерпевшая кораблекрушение, оказавшаяся на мели, когда ее судно перевернулось или ее сухой участок затопило. Я осмотрел океан, но ничего не увидел. Даже дельфины и чайки таинственным образом исчезли.

- Поющая женщина? Ты уверен, что она не звала на помощь вместо этого?

- Нет, - его глаза казались обеспокоенными, его голос был едва слышен. - Она пела, чувак. Я в этом уверен. Это было... прекрасно. Очень мягкий...

- Ну, сейчас ее там нет.

Он, казалось, не слышал меня.

- Она была голая. У нее были длинные светлые волосы, как у Сары, и огромная пара... - oн вытянул сложенные чашечкой руки перед грудью, затем остановился.

- Голая, поющая блондинка с большими сиськами, - я хихикнул, не в силах сдержаться. - Была ли на воде полночь? Ты видел дочь океана?

Он непонимающе уставился на меня.

- ELO, чувак! Electric Light Orchestra? Разве ты никогда не слышал. "Не могу выбросить это из головы"? Полночь на воде. Я видел дочь океана... - я пропел еще несколько строчек, но он снова повернулся к океану.

- Пошел ты, Кевин, - oн положил винтовку, взял удочку, смотал леску и пошел дальше по крыше.

- Эй, - крикнул я ему вслед. - Теперь ты несешь чушь!

- Я знаю, что я видел, - бросил он через плечо. - Так что завязывай с этим дерьмом.

Он перешел на другую сторону и снова забросил удочку. Его плечи были напряжены, челюсти сжаты.

Я снова уставился на воду, но все, что я видел, были падающие капли дождя и волны, поднимающиеся, чтобы поприветствовать их.

Я вернулся в дом и поискал Лори, но она была занята стиркой с Лашон и Сарой, и я не хотел им мешать. Даже сейчас я все еще не был уверен, как вести себя с ней, особенно с тех пор, как выяснилось, что все знали о нас. Я задавался вопросом, не доставили ли Сара и Лашон ей столько же хлопот, сколько парни доставили мне.

Позже в тот же день Майк, Хуан и я спустились на нижние этажи в поисках материалов для постройки еще одной лодки. Нижние этажи всегда вызывали у меня мурашки по коже. Если стоять неподвижно, можно было почувствовать, как океан давит на стены здания. Было жутко тихо. Единственное, что было хорошего в этой тишине, так это то, что, поскольку мы находились под поверхностью, постоянный шум дождя заметно отсутствовал.

Мы нашли круглый деревянный кофейный столик, который выглядел многообещающе, и мы с Майком поднимали его, когда он внезапно остановился.

- Слишком тяжелый? – cпросил я.

Он не ответил.

- Майк?

Он сел на свой конец стола.

- Вы, ребята, что-нибудь слышали?

Хуан пожал плечами.

- Я – ничего. А что ты слышал?

- Голоса, - прошептал Майк. - Или голос.

- Здесь, внизу? - уточнил я, тоже усаживаясь на свой конец.

- Я не уверен.

Мы все трое прислушались, но ничего не услышали.

Мы подняли стол обратно, изо всех сил пытаясь сдвинуть его. Проклятая штука была тяжелой. Майк начал напевать "Всадники шторма" Doors.

Хуан открыл рот, чтобы что-то сказать, но замер.

Запел кто-то еще.

Голос был прекрасен. Мелодичный, слабый и определенно женский, это было несомненно. Я не мог понять слов, но чувствовал их. Пока я слушал, моя печаль по Джимми исчезла вместе со всем остальным. Я забыл о Лори, дожде и нашем затруднительном положении. От этого голоса мне стало хорошо. Живой. Это оказывало успокаивающее, гипнотическое действие. Я хотел подойти ближе, чтобы понять, о чем идет речь. Загипнотизированный, я двинулся вперед.

- Что это, черт возьми, такое? - прошептал Хуан.

- Одна из девушек, - догадался Майк, - подшутила над нами? Может быть, Сара?

Я покачал головой.

- Это не Сара. Что бы это ни было, оно доносится с другой стороны той стены.

- Что на другой стороне? - спросил Майк.

Хуан и я посмотрели друг на друга.

- Океан, - сказал я.

- Чушь собачья, - Майк покачал головой.

- Он прав, - подтвердил Хуан. - Подумай об этом. Сейчас мы находимся по меньшей мере в пятнадцати футах[25]под поверхностью.

Пение становилось все громче.

- Так что же это, черт возьми, такое?

- Кто-то в воде! - крикнул Майк. - Это женский голос. Там снаружи женщина.

- Потерпевшая кораблекрушение? - спросил Хуан. - Как она поет под водой?

Майк обошел стол.

- Я, блядь, не знаю, чувак! Но ты тоже ее слышал.

- Может быть, нам лучше пойти посмотреть, - предложил я.

- Хорошая идея, - согласился Хуан.

Я вспомнил, что, по мнению Нейта, он видел – обнаженную блондинку, поющую в воде. Я начал рассказывать Хуану, но он уже бежал к лестнице. Мы с Майком бросились за ним.

Остальные вышли, когда услышали, как мы с грохотом поднимаемся по лестнице, и мы рассказали им, что происходит. Они все последовали за нами на крышу. Мы выбежали за дверь и оказались под дождем. Мы испугали Солти, и он чуть не выронил свою удочку.

Нейт резко обернулся, держа винтовку наготове.

- Что происходит? Что случилось?

- Ты что-нибудь видел? - спросил Хуан.

- Шел дождь, - усмехнулся Солти. - О, и несколько птиц пролетели над головой, ища "Алка-Зельтцер". Но, кроме этого, ничего.

- Что происходит? - снова спросил Нейт.

Хуан и Майк подбежали к краю крыши и посмотрели на воду.

Солти нахмурился.

- Что вы, ребята, делаете?

- Мы были внизу, - сказал Хуан, - и мы услышали женщину. Похоже, она была снаружи, в воде, - oн повернулся к группе. - Кто-нибудь из вас был внизу?

Они покачали головами.

- Я так и знал! - Нейт топнул ногой. - Я же говорил тебе, что видел там что-то, Кевин!

Хуан взглянул на меня.

- О чем, черт возьми, он говорит?

- Сегодня утром, - сказал ему Нейт, - когда Кевин был здесь, мне показалось, что я видел женщину в воде. Она пела. И она была обнажена.

- О, ради Христа, - усмехнулся Ли. - Сначала Солти со своей матерью всех кальмаров, а теперь это?

Уши Нейта покраснели.

- Слушай, придурок, я знаю, что я видел!

Ли отказался отступать.

- Будь благоразумен, парень. Даже если бы там кто-то был, сколько бы она продержалась? Ты хоть представляешь, насколько холодна эта вода или насколько бурны эти моря?

- Ты называешь меня лжецом? - Нейт шагнул к нему, сжав кулаки.

- Отвали, чувак, - предупредил его Ли.

- Или что?

- Продолжай в том же духе, и узнаешь.

Хуан встал между ними.

- Этого достаточно, вы оба. Я не знаю, что происходит, но я хочу, чтобы часовые удвоились. Таз и Даки, вы, ребята, смените Солти и Нейта. Сара, я хочу, чтобы ты и Лашон были здесь с ними.

Маленький Малик шагнул вперед, сжимая руку Анны.

- Это леди-рыба.

- Что? - спросил Хуан.

- Леди-рыба, - повторил мальчик. - Я иногда вижу ее ночью, когда сплю. Она поет для меня.

- Для меня тоже, - эхом отозвался Джеймс. - Она заставляет меня скучать по моей маме. Она тоже пела мне по ночам.

Хуан глубоко вздохнул.

- Ладно. Таз, Даки, Лашон и Сара, вы, ребята, на карауле. Все остальные, спускайтесь в общую зону. Нам нужно поговорить об этом подробно.

- Эй, - позвал Таз, - что мы будем делать, если увидим эту голую сучку?

- Я знаю, что я сделаю, - усмехнулся Даки, потирая промежность. - Я получу немного "киски".

- Отлично, - пробормотала Сара себе под нос. - Хуан, зачем ты оставил меня с этими придурками?

- Эй! - запротестовал Таз.

- Потому что Кристиан и Луис еще не вернулись, - сказал ей Хуан. - Если они вскоре не вернутся, я пришлю Кевина или Майка наверх.

Промокшие, мы последовали за ним вниз, сняли дождевики и заняли свои места.

- Ладно, - сказал Хуан, стряхивая воду с волос, - кто-нибудь еще слышал или видел эту таинственную женщину?

Никто не произнес ни слова.

- Хорошо. Нейт, расскажи еще раз. Расскажи нам в точности, что ты видел.

- Мы с Кевином были на крыше, разговаривали о том, что Солти сказал прошлой ночью, и я услышал, как кто-то поет. Когда я взглянул на океан, всего на секунду, я увидел женщину.

Он помолчал, погрузившись в раздумья, а затем продолжил:

- Она была прекрасна. У нее были длинные светлые волосы, и, хотя она была далеко, я очень ясно видел ее глаза. Это было странно. Мне казалось, что ее глаза смотрят прямо сквозь меня.

- И она пела? - спросил Хуан.

- Она пела. А потом она исчезла под волнами.

- И это все?

- Все, - Нейт взглянул на Ли, но на этот раз Ли не бросил ему вызов.

- Кевин, - сказал Хуан, поворачиваясь ко мне, - ты тоже видел эту женщину?

Я покачал головой.

- Я ничего не видел. Честно говоря, я думал, что Нейт сходит с ума. Теперь я уже не так уверен.

- Извинения приняты, - проворчал Нейт.

Хуан опустился на колени и посмотрел на детей.

- Джеймс. Малик. Что вы, ребята, имели в виду на крыше, когда сказали, что леди пела вам?

Они уставились в пол и нервно переминались с ноги на ногу.

- Продолжайте, мальчики, - настаивала Анна, - все в порядке. Расскажите нам.

- Леди-рыба, - начал Малик, не поднимая глаз. - Она снится мне каждую ночь. Она поет за моим окном и велит мне прыгнуть в воду. Я... я пытался, но у меня недостаточно сил, чтобы открыть окно. Я слишком маленький.

Сожаление в его голосе было почти душераздирающим. Окна не были предназначены для того, чтобы открываться, чтобы элита Балтимора не нырнула в воду после неудачного дня на фондовой бирже. Но такой ребенок, как Малик, не знал этого.

- Малик, - мягко подтолкнул его Хуан, - почему она хочет, чтобы ты прыгнул в воду?

- Она сказала, что научит меня плавать. И когда она говорит, я ничего не могу с собой поделать. Я должен делать то, что она говорит.

По его лицу пробежала тень. Когда он заговорил снова, его голос был сдавленным.

- Она милая леди, но и страшная тоже.

Хуан повернулся к Джеймсу.