Черви-Завоеватели — страница 30 из 48

- Эй, зацени, - Даки подтолкнул Таза локтем. - У Кевина есть "Зиг".

- Хорошо, - сказал Таз с признательностью. - Ты знаешь, как им пользоваться?

- Я быстро учусь.

Таз рассмеялся.

- Давай, чувак.

Даки сверкнул улыбкой.

- У меня есть МП-5.

Хуан присвистнул в явном восхищении.

- "Хеклер Кох", верно?

- Ты знаешь, какие времена сейчас. Мини-узи сдох, но этот ублюдок здесь, - он с гордостью поднял пистолет, - жив и здоров. Никаких осечек. Он стреляет точно туда, куда ты его направляешь. Надо быть умственно отсталым, чтобы промахнуться с этой штукой.

- Имей это в виду, когда мы будем в Торговом центре, - сказал Хуан.

- Видишь это? - Таз показал мне свой автомат. - Это АК-47 – когда ты абсолютно, положительно хочешь уничтожить каждого ублюдка в этой гребаной комнате. Не принимай никаких заменителей.

- Он большой, - сказал я.

- Большой член – большая пушка.

Они оба неудержимо захихикали, и я уловил намек на запашок, исходящий от них.

- Вы, ребята, под кайфом? - спросил Хуан.

Они пожали плечами.

- Мы все еще можем выполнять нашу работу, если ты об этом беспокоишься, - сказал Даки, прислоняясь к комоду.

- А что? - Таз сел на кровать, пружины матраса заскрипели под его весом. - Вы собираетесь арестовать нас, офицер?

Хуан покачал головой.

- Нет. Вообще-то я собирался спросить, есть ли у вас еще. Мне бы сейчас не помешало взбодриться, и, держу пари, Кевину тоже.

Я кивнул. Приятное возбуждение сняло бы с меня напряжение.

На лице Таза отразилось удивление, а затем сожаление.

- Черт, я бы хотел, чтобы у нас было больше. Это был последний тайник. Мы приберегали это для особого случая, но мы подумали, что это может быть последний шанс, понимаешь?

- Да, я знаю, - сказал Хуан. - У меня тоже есть кое-что, что я приберегал для особого случая.

Он выдвинул еще один ящик и поднял их. Мы все трое ахнули.

- Это... еще гранаты? - я заикнулся.

Они выглядели огромными.

- Белые фосфорные гранаты, такие, которые использовались только силами специального назначения и подразделениями спецназа. Но мне удалось кое-что раздобыть у своего друга, как раз перед тем, как все рухнуло. Есть по одной для каждого из нас, так что используйте их только в крайнем случае, хорошо?

Таз и Даки снова начали смеяться. Я осторожно взял свою. Она была тяжелее, чем я думал, даже тяжелее, чем пистолет. Держать ее в руке мне было страшно, но я почувствовал себя немного лучше после того, как они объяснили, как ей пользоваться.

- Так какой у нас план? - спросил Даки.

- Я не знаю, - признался Хуан. - Я импровизирую по ходу дела. Мы недостаточно знаем о них – где они выставляют охрану, есть ли какие-либо входы на уровне воды, какое у них оружие. Все, что мы знаем, это то, что мы видели с крыши. Когда мы доберемся туда, нам придется быстро соображать и играть вслепую. Таз, у нас с тобой тяжелое дерьмо. Я думаю, мы ворвемся и отвлечем этих ублюдков, пока Даки и Кевин попытаются освободить Луиса и Кристиана.

- А что насчет девушки и ребенка? - напомнил я ему.

- Конечно, их тоже. И любых других пленников, которых найдем. Мы будем держать культистов под прицелом, пока вы будете спасать пленников.

Таз встал и почесал пах.

- Давай честно. Ты действительно думаешь, что мы сможем провернуть это дерьмо?

- Я не знаю, - Хуан пожал плечами. - В худшем случае мы заберем с собой столько людей, сколько сможем, чтобы остальной части нашей группы не пришлось беспокоиться о них. Это просто выводит меня из себя. Мы должны были сделать это давным-давно, но не сделали. И теперь Кристиан и Луис могут поплатиться за это.

Затем мы замолчали, каждый погрузившись в свои собственные мысли. Наконец Хуан пошевелился. Его суставы хрустнули, когда он встал, и они громко зазвучали в тишине.

- Ладно, ребята, соберитесь с мыслями. Встретимся на крыше через пять минут. Надеюсь, Ли и другие подготовили этот плот.

Я разыскал Лори и обнаружил, что она спешит вверх по лестнице с охапкой веревки. Я позвал ее по имени, и она обернулась. Она начала говорить, но я заглушил ее, прижавшись губами к ее губам, и крепко прижал ее к себе. Ее волосы и одежда были мокрыми, но тело было теплым. Затем я отстранился и посмотрел ей в глаза.

- Я люблю тебя. Мне нужно, чтобы ты знала это до того, как я уйду. Может быть, еще слишком рано говорить об этом вслух. Прошло всего несколько дней – то, что у нас было – но я влюблен в тебя.

По ее лицу скатилась слеза. Я смотрел на это, загипнотизированный.

- Я тоже тебя люблю, - прошептала она. - Будь осторожен.

Сглотнув, я заверил ее, что так и сделаю, и вытер ее слезы пальцем.

- Хотел бы я заплакать, - сказал я ей. - Я хотел бы показать тебе, как сильно...

Лори заставила меня замолчать еще одним поцелуем, затем отпустила и отвернулась.

- Я буду здесь, когда ты вернешься.

Она исчезла на лестнице.

Через мгновение я последовал за ней под дождь. На крыше вокруг плота собралась остальная часть группы. Столешницы и фанера были прикреплены к семи большим металлическим барабанам. Плот был прямоугольным и заостренным с одного конца. Казалось, он вот-вот развалится на части.

Даки указал на самодельное судно.

- Мы собираемся отправиться туда в этом?

- Поверь мне, - сказал Ли, - это сработает. Плот, плывущий на двух десятигаллонных бочках, выдержит примерно сто восемьдесят фунтов веса. Как мы уже говорили, никто из нас не питался хорошо, так что вы все в безопасности. По моим расчетам, это должно поддержать вас четверых, плюс Луиса, Кристиана и других пленников. Мы добавили несколько ведер и ванночек Солти для дополнительной плавучести.

- Но почему он заостренный? – поинтересовался я. - Плоты должны быть квадратными, не так ли?

- Заостренные плоты легче продвигать, особенно если они прямоугольные, а не квадратные. Мы смастерили для вас несколько грубых весел, используя метлы и швабры из шкафа уборщика. Надеюсь, они сработают.

- Им придется, - сказал Даки.

- Ты хорошо поработал, - Хуан пожал Ли руку.

- Спасибо, чувак.

Таз указал на ржавый кусок металла с прикрепленным к нему куском веревки, лежащий на плоту.

- Что это?

- Абордажный крюк, - сказал Ли. - Импровизировал в последнюю минуту, конечно, но этого должно быть достаточно. Мне всегда казалось, что это работает у пиратов.

Хуан и Ли рассмеялись, и через несколько секунд остальные из нас присоединились к ним. Это было хорошо – хорошо, но сюрреалистично, как будто смех мог снять серьезность того, что мы собирались сделать.

Даки поднял крюк и, прищурившись, посмотрел на нас.

- Эй, сучки! Я - ужасный Даки-пират.

Это было глупо, но мы засмеялись еще громче. У меня защемило в боку, и по лицу Хуана потекли слезы.

Вот тогда-то и началось пение.

На этот раз мы все это услышали. Что ж, по крайней мере, мужчины услышали ее; прекрасную, чистую мелодию, которая перекрывала рев волн и шум дождя. Мы остановились и завороженно склонили головы набок. Женщины уставились на нас так, словно мы сошли с ума. Мы повернулись как раз в тот момент, когда Нейт спрыгнул с крыши и нырнул в воду.

- Черт! - закричала Сара.

Чары были разрушены. Мы подбежали к краю, уставившись в недоумении. Нейт был вплетен в объятия самой красивой женщины, которую я когда-либо видел. Длинные светлые волосы, блестящие от капель воды, каскадом ниспадали на ее молочно-белую кожу и грудь. Их рты жадно встретились, их языки искали друг друга. Нейт обмяк, отдаваясь ее объятиям, заключенный в ее руках. Женщина в воде крепче обхватила его, извиваясь всем телом. Ее нижняя половина поднялась на гребень волны.

С нашего наблюдательного пункта на выступе Сара, Минди и я ахнули в унисон. Мы не могли поверить в то, что видели. Вместо ног у женщины в воде был хвост, похожий на рыбий, серовато-серебристый и покрытый чешуей. Она щелкнула им туда-сюда, как будто махала нам им, а затем и она, и Нейт исчезли под поверхностью.

- Нейт! - взвизгнула Сара.

Майк сбросил ботинки и балансировал на выступе, готовясь к прыжку.

Минди схватила его:

- Что ты делаешь?

- Мы должны спасти Нейта! Она его топит!

Вода забурлила, а затем голова русалки снова показалась на поверхности. Нейта с ней не было. Русалка уставилась на нас, и я потерялся в ее глазах. Затем она открыла рот и начала петь.

- Послушайте, - выдохнул Ли. - Это прекрасно, - cловно во сне, он поплелся к краю крыши.

Майк кивнул головой в знак согласия.

- Это точно. Это самая прекрасная вещь, которую я когда-либо слышал. Мне нужно подойти поближе.

- Я ничего не слышу, - сказалa Лашон.

Лори покачала головой.

- Я тоже.

- Женщины не могут ее услышать, - выдохнула Анна. - Помните? Так сказали дети.

Я оторвал взгляд от русалки, но ее голос заполнил мою голову.

Майк боролся с Минди, пока она пыталась оттащить его назад. Анна подскочила к Ли и встряхнула его. Он тупо уставился на нее, потом она ущипнула его.

Таз и Даки тоже направились к краю. Я заметил, что у них обоих был явный стояк, выступающий из их мокрых штанов. Мой собственный пенис тоже зашевелился. И все же я пытался бороться. Затем мои ноги предали меня, и я присоединился к процессии, ступив на выступ. Моя эрекция напряглась у молнии, пульсируя.

Лори схватила меня за руку.

- Кевин, что ты делаешь?

- Останови меня, Лори, - захныкал я. – Она слишком сильная. Я не могу с ней бороться.

- Ты должен!

Солти заткнул пальцами уши, и вены на его шее вздулись, пока он попытался сопротивляться зову сирены.

- Пристрели ее, Хуан! Это морская ведьма! Гарпия! Пристрели ее!

Хуан проигнорировал его, разинув рот и загипнотизированный песней. Сара дала ему пощечину, и он покачал головой, свирепо глядя на нее.

- Не слушай ее! - огрызнулась Сара.

- Отойди от меня, - Хуан оттолкнул ее назад.