Сара снова шагнула к нему, и Хуан сильно ударил ее по губам. Пошатнувшись, она поднесла руку к губам. Ее пальцы были в крови. Хуан протиснулся мимо нее к краю крыши.
- К черту, - прорычала Сара.
Она отпрянула назад, а затем бросилась на него. Одна рука метнулась между его ног, схватила его за яйца и сжала. Взвыв, Хуан рухнул на колени, выронив винтовку. Сара подняла ее.
- Все назад, - крикнула она.
Она шагнула к краю и опустила винтовку вниз. Существо в воде направило свою песню на Сару, и ее цель дрогнула. Затем, медленно, она начала поворачивать оружие обратно к нам.
- Что не так с Сарой? – застонала Анна. - Это не должно действовать на женщин. Так сказали мальчики!
- Не слушай ее, Кевин, - убеждала меня Лори.
Зажав уши руками, я сошел с выступа, вернулся на крышу и побежал к Саре. Она лесбиянка, - подумал я. - Она любит других женщин. Может быть, именно поэтому это на нее действует.
М-16 продолжала поворачивать в нашу сторону. Глаза Сары были пусты.
Я схватил ее за запястье.
- Очнись, Сара, и пристрели эту суку!
Стиснув зубы, Сара покачала головой, сосредоточилась, а затем нажала на спусковой крючок. Она промахнулась – нарочно или нет, я никогда не узнаю.
- Кто-нибудь, остановите меня, - взмолилась она.
Ее лицо снова омрачилось, и она повернулась к нам. Прежде чем она успела прицелиться, Лашон и Лори прыгнули на нее, повалив Сару на землю. Ли, Майк, Хуан, Таз, Даки и Солти – все двинулись к краю, а Малик и Джеймс следовали за ними по пятам.
Голос русалки снова проник в мою голову, и я почувствовал, как она ковыряется в моем мозгу – невидимые пальцы, которые тыкали и тыкали, пытаясь контролировать меня. Мысленно отмахнувшись от нее, я вытащил пистолет, прицелился как мог и выстрелил. Первые две пули промахнулись. Третья, четвертая и пятая попали, сразу же заглушив ее песню и уничтожив одну качающуюся грудь и большую часть ее головы. Она погрузилась под волны в багровую пену.
Нейт так и не появился.
- Ты убил ее, - прохрипел Ли, держась за голову.
Я кивнул, не в силах вымолвить ни слова.
Лашон и Лори позволили Саре подняться. Тяжело дыша, она поднялась на ноги, вставила новую обойму на место и отошла от края.
- Могу я получить свою винтовку обратно? - спросил ее Хуан.
Она протянула ее ему без единого слова, из разбитой губы сочилась кровь.
- Извини, - извинился он.
- Не переживай, - сказала Сара. - Она тоже была и в моей голове.
Хуан указал на все еще дымящийся "Зиг" в моей руке.
- Сколько выстрелов ты сделал?
Я пожал плечами.
- Пять, я думаю.
- Это значит, что у тебя осталось два. Имей это в виду, когда мы пойдем в соседнее здание.
- Хорошо.
Я не был уверен, что буду делать, когда пистолет опустеет. Может быть, брошу его в Cатанистов в надежде, что вырублю одного из них?
Поморщившись, Таз прижал кончики пальцев ко лбу.
- Черт возьми, йоу. У меня, блядь, голова болит.
- У меня тоже, - посочувствовал я. - Как будто она была в моем мозгу.
- Бедный Нейт, - Анна печально покачала головой.
- Разве мы не должны искать его? - спросила Лори.
Ей никто не ответил.
Хуан наклонил голову из стороны в сторону, хрустнув суставами, а затем повернулся ко мне.
- Хорошо, пойдем. Темнота надвигается быстро.
Используя телескоп, Ли проверил Cатанистов и сообщил, что они все еще готовятся. Он, Майк, Сара и Солти сбросили плот в воду, и мы все затаили дыхание. Он начал тонуть, а затем снова подпрыгнул и поплыл по волнам. Майк отвязал веревку, закрепив ее на крыше.
Мы попрощались. Я заметил, что, пока Лашон обнимала Таза, она одновременно смотрела на Даки через его плечо. Отойдя от остальных, мы с Лори обнялись, и она снова заплакала.
- Я вернусь, - прошептал я ей и не поверил ни единому слову.
- Я знаю, - прошептала она в ответ, и я мог сказать, что она тоже в это не поверила.
Мы забрались на плот. Он покачнулся под нашим весом, но остался на плаву. Мы с Даки схватили по веслу и начали грести, в то время как Хуан и Таз расположились на противоположных концах, держа оружие наготове. Мы оттолкнулись от здания и стали бороться с течением. На одно мучительное мгновение я был уверен, что волны разобьют нас о борт, но потом мы их преодолели, и это стало почти легко.
Серый силуэт солнца исчез в небе, и вода почернела.
Даки перенес свой вес, и плот покатился.
- Итак, что, черт возьми, это была за штука там?
- Ты видел, что это было, - сказал Хуан.
- Сучка с рыбьим хвостом. Русалка.
- Ага.
- Это пиздец, чувак. Это действительно пиздец
- Мы с Лори говорили об этом раньше, - сказал я. - Сейчас как будто фантазия и реальность смешиваются. Дождь я могу принять. Но русалка?
- Да, - повторил Даки, - это пиздец. Какое-то чертово дерьмо типа Уолта Диснея.
По небу прокатился гром, и дождь пошел сильнее.
- Ты знаешь, что такое пиздец? - сказал Таз. - В то время, когда я занимался торговлей, в то же время я был частью соседского дозора. Даже получил за это благодарность. Насколько это хреново?
- Это довольно хреново, - признал Хуан. - Кто ты теперь?
Таз ухмыльнулся в темноте, капли дождя стекали по его лицу.
- Черт, чувак. Я все еще дозорный. Мы все.
Хуан рассмеялся. Он посмотрел на неспокойный океан и сказал:
- Теперь это наше укрытие.
Укрытые дождем и темнотой, мы плыли к Торговому центру и борьбе, которая нас там ожидала. У меня перехватило дыхание, и остальные это услышали.
- Это будет круто, Кевин, - заверил меня Таз. - Ты же не собираешься заплакать или что-то в этом роде, не так ли?
- Я не могу плакать, - сказал я. - Я не знаю как.
- Это тоже довольно хреново.
Дождь барабанил по плоту, и мы плыли дальше в тишине. Нам потребовалось около двадцати минут, чтобы добраться до Торгового центра, каждая секунда казалась часом. От воды поднимался густой туман, скрывая все, и мы беспокоились, что полностью пропустим здание или, что еще хуже, проплывем мимо него и выйдем в открытое море. Как раз в тот момент, когда мы были готовы признать свое поражение, слева от нас вспыхнул костер. Это было близко. Ближе, чем мы думали. Мы все еще не могли видеть здание, но яркое оранжевое пламя было трудно не заметить, оно выбрасывало искры в сильный ливень.
- Я еще хотел бы знать, как, черт возьми, они заставляют это дерьмо гореть под дождем, - прокомментировал Таз.
Мы подплыли ближе.
- Хорошо, давай сделаем это, - прошипел Хуан. - Все поняли план, верно? Мы с Тазом устроим отвлекающий маневр, а вы, ребята, спасете остальных.
Таз и Даки кивнули. Я улыбнулся, стараясь выглядеть уверенным в себе, но чувствовал себя испуганным, глупым и очень маленьким. Мышцы моего сфинктера сжались, а яйца сморщились до размеров изюма. Я откинул мокрые волосы с глаз, глубоко вздохнул и крепче сжал пальцы на пистолете.
Затем внезапно прямо перед нами из тумана вынырнуло здание, похожее на скалу какого-то острова. Громкие голоса доносились сквозь туман, эхом отдаваясь вокруг нас. Повторяя слова, которые, я уверен, не были частью ни одного языка, на котором говорили на Земле. Я задрожал, мокрый, холодный и несчастный.
Хуан наклонился вперед, вглядываясь сквозь пелену дождя.
- Кто-нибудь видит лодку Луиса и Кристиана?
Мы молча покачали головами.
- Может быть, Cатанисты забрали ее внутрь, - предположил Даки. - Положили вместе с их досками для серфинга и прочим дерьмом?
- Может быть, - согласился Хуан. - Следите за этим. Нам она может понадобиться, чтобы вернуть всех домой, если там будет много пленников.
Мы подъехали к зданию, рядом с окном офиса. Мы с Даки изо всех сил пытались удержать плот на месте, пока Хуан встал, заглянул в окно и присмотрелся.
- Я не думаю, что в комнате кто-то есть, - сказал он.
- Хочешь войти этим путем? - спросил Таз.
Хуан кивнул.
- Это чертовски лучше, чем использовать этот абордажный крюк.
- Точняк, - согласился Таз. - В любом случае, я не готов к этому дерьму в духе пиратов Карибского моря.
Хуан попытался открыть окно.
- Оно заперто, - прошептал он, - но у меня есть ключ.
Он разбил стекло прикладом винтовки. Я затаил дыхание, ожидая звуков открытия или тревоги, но пение продолжалось. Я заметил, что Даки тоже затаил дыхание.
Хуан оглянулся на нас.
- Давайте сделаем это.
Он ухватился за края и пролез в дыру. Мы с Тазом последовали за ним. Даки бросил нам веревку, и я привязал конец к ножке стола, защищая плот от прилива. Затем он тоже пролез внутрь.
В кабинете было темно. Тусклый свет исходил от двух флуоресцентных зеленых светящихся палочек, свисающих с гвоздя в стене. Влажный, прогнивший ковер под нашими ботинками казался губкой. Затхлый воздух забивал наши легкие; мебель была покрыта плесенью.
Хуан включил фонарик.
Кто-то нарисовал граффити баллончиком на стене и перегородках кабинки. Я узнал некоторые из них – обязательная пентаграмма и 666, змей, демонические лица и символы из альбомов Iron Maiden и Blue Oyster Cult – все это стандартная школьная любительская чушь о поклонении дьяволу. Но были и другие вещи, фигуры, которых я никогда раньше не видел, фигуры, от одного взгляда на которые меня бросало в дрожь. Там было написано:
КАНДАРА! ИА ДЕ МИБЛЕ УНТ ПУРТУРАБО! НЕТ БОГА, КРОМЕ ОБИ! КЭТ ШТАРИ! ЛЕВИАФАН ДЕСТРАТО УР БЕГЕМОТ!
- Эй, что, черт возьми, это за дерьмо? - прошептал Таз. - Кто, черт возьми, такие Кандара и Оби?
- Я не знаю, - ответил я. - Может быть, это какая-то банда?
Таз пожал плечами.
- Я никогда не знал никого по имени Об. И в Балтиморе нет ни одной банды с названием Кандара. Должно быть, из другого города. Наверно, в Нью-Йорке или еще где-нибудь.
На другом рисунке был изображен круглый лабиринт, закручивающийся спиралью. В центре спирали была волнистая капля с глазами в форме полумесяца и щупальцами. Это было карикатурно и грубо, как рисунок из детского альбома для рисования, но и тревожно. Глаза, казалось, смотрели на нас. Под изображением было нацарапано: