Черви-Завоеватели — страница 33 из 48

- Ты... ты не знаешь, что ты наделал, - взвизгнул лидер. - Теперь Боги Дождя будут разгневаны. Ты лишил их подаяний. Они уничтожат нас всех в отместку! Мы вызвали их – вернули их всех вместе с дождями.

- Боги Дождя, - фыркнул Хуан. - Ты имеешь в виду дерьмо, как та гребаная русалка, которую мы убили недавно?

В глазах мужчины появилась тревога.

- Ты убил сирену? Ты дурак! Неужели ты не осознаешь последствий?

Хуан плюнул ему в лицо.

- Она убила одного из наших людей.

Главарь зарычал, когда слюна Хуана потекла по его лицу.

- Левиафан сейчас придет! Он хочет отомстить. Ты убил его возлюбленную и прекратил его жертвоприношения. Вы дорого заплатите за эти прегрешения. Левиафан медленно поднимается, но когда он это сделает, вы познаете его гнев. Это написано в "Демонолатерии". Левиафан приближается. У него тысяча щупалец!

Раненый засмеялся и повернул лицо к морю. Кровь хлынула у него изо рта и носа.

- Ты поклоняешься этой твари? - спросил Хуан. - Этому Левиафану?

- Да.

- И он придет сюда?

- О, да. Очень скоро.

- Ну, тогда, я думаю, тебя здесь не будет, чтобы встретиться с ним.

Все еще прижимая ствол к груди лидера, Хуан нажал на спусковой крючок.

Я вздрогнул и отвел взгляд. Когда я повернулся к ним, Хуан перевернул труп ногой. Спина мужчины превратилась в зияющую развалину.

Хуан вытащил магазин и вставил на место новый.

- Как дела, Таз?

- Норм. Я думаю, что они, должно быть, все были здесь.

- Кристиан, ты можешь идти?

Он слабо кивнул и с трудом поднялся на ноги. Спотыкаясь, направился ко мне, но Даки поймал его.

- Полегче, чувак. Я держу тебя.

- К-Кевин, - пробормотал Кристиан. - Где Луис?

Я открыл рот, закрыл его и покачал головой. Кристиан начал всхлипывать.

- Давай выбираться отсюда, - тихо сказал Хуан.

Я оттащил его в сторону, пока Даки помогал Кристиану хромать к лестнице.

- В чем дело? - спросил Хуан.

- Я подумал, что тебе следует знать. Там было... что-то в воде.

- Что это за "что-то"? Еще одна русалка?

- Нет. Я не знаю, что это было. Все, что я увидел, был странный зеленый свет. И щупальца. Большие, блядь, щупальца. Некоторые из них были размером со стволы деревьев.

Он уставился на меня, и я знал, что он мне поверил. В тот же самый момент пылающий огонь внезапно погас. Крыша погрузилась во тьму.

- Черт, - сказал он. - Нам лучше убраться.

Я споткнулся, когда мы шли к двери. Я посмотрел вниз и увидел, что споткнулся о книгу. Остановившись, я опустился на колени, чтобы осмотреть ее. Промокшие страницы теперь были испорчены и нечитаемы. Я подумал, не связано ли это как-то с потухшим огнем.

Мы вошли в темный лестничный пролет.

- О чем там бормотал культист? - спросил я, когда мы сбежали вниз по лестнице. - Он сказал, что из-за них начались дожди?

Таз прошелся по коридору с винтовкой, но там было чисто.

- Он говорил всякую чушь. Ничего полезного.

- Продолжай двигаться, - сказал Хуан.

Вместо того чтобы продолжать дискуссию, я сосредоточился на том, чтобы сберечь дыхание.

Мы добрались до плота и отвязали его так быстро, как только смогли. Мы оттолкнулись, и мы с Даки снова принялись грести. Ночь была странно тихой, если не считать сдавленных криков Кристиана.

Я протянул руку и коснулся его плеча.

- Я сожалею о Луисе.

- Спасибо, Кевин. Я имею в виду... Он... он страдал? Все закончилось быстро?

Я подумал о глазах Луиса, когда щупальце потянуло его вниз, в этот странный шар света.

- Да, - солгал я. - Все закончилось быстро. Он ничего не почувствовал.

Кристиан грустно улыбнулся.

- После всего, через что мы прошли вместе, я просто не могу поверить...

Что-то выпрыгнуло из воды прямо перед нами. Дельфин. Он встревоженно забормотал и снова нырнул в воду.

Таз наклонился вперед.

- Что, черт возьми, это было? Я думал, что они должны быть дружелюбными и все такое.

Внезапно океан ожил вокруг нас. Огромные косяки рыб бороздили волны. Еще больше обезумевших дельфинов выпрыгнули из воды. Вдалеке я заметил черный горб кита. Стая чаек кружила над головой, казалось, их крики выражали страх.

Все они спешили прочь из этого района.

- Что, черт возьми, это за дерьмо? - крикнул Даки. - Эта гребаная рыба собирается напасть на нас сейчас?

- Что-то их напугало, - Хуан направил винтовку на поверхность. - Они от чего-то бегут. Гребите быстрее!

Мы так и сделали. Нам не нужно было говорить дважды. Я воткнул самодельное весло в воду, как нож в масло. Мое сердце бешено заколотилось в груди.

- Животные могут предсказывать землетрясения, - отметил Кристиан. - То же самое относится и к рыбе?

Треугольный плавник всплыл на поверхность всего в нескольких футах от меня, и я увидел под ним серое гладкое тело акулы. Таз прицелился в акулу, но Хуан опустил ствол винтовки.

- Не стреляй.

- Это гребаная акула, Хуан! Ты смотрел "Челюсти"?

- Она не за нами. Видишь? Он тоже уплывает. Покидает этот район.

Мы были примерно на полпути назад, когда услышали громкий, звучный рев – наполовину кита, наполовину поезда метро – глубокий, мощный и чрезвычайно злобный, судя по звуку.

Даки подпрыгнул и чуть не выронил весло.

- Что, черт возьми, это было?

- Смотрите! - Кристиан указал туда, откуда мы возвращались.

Сначала я не понял, на что смотрю. Здание Торгового центра было едва различимо, его стены окутывала дрожащая, извивающаяся масса теней. Потом я понял, что это были щупальца. Их были сотни, они покрывали стены и крышу. Я проследил от них до океана и закричал.

Из воды показалась огромная выпуклая голова размером с воздушный шар. На самом деле, именно это мне и напомнило – резиновый обсидиановый воздушный шар, похожий на тот, что мы видели на параде в честь Хэллоуина. Даже на расстоянии я мог видеть его огромные, каплевидные глаза, смотревшие на нас с явно злобным выражением.

- Гребите! - снова закричал Хуан.

Это прозвучало так, словно что-то разорвалось у него в горле.

Громкий, взрывной грохот раздался позади нас, когда существо начало разрывать здание на части. Мощные конечности сжались, сломав бетон. Они обвивались вокруг стальных балок, скручивая и сгибая их с чудовищной силой.

Угловой край здания шлепнулся в воду, послав к нам огромную волну. Она раскачивала наш импровизированный плот, угрожая опрокинуть нас. Мы держались, цепляясь за опору. Волна за волной обрушивались на нас, а затем вода снова спала.

Мы с Даки гребли так быстро, как только могли. Мои руки ломило к тому времени, когда мы вернулись в наше здание. Остальная часть группы стояла на крыше, в ужасе наблюдая, как весь Торговый центр рухнул в океан. Ли надежно привязал нас, и мы спрыгнули с плота.

Мы быстро рассказали остальным обо всем, что произошло в Торговом центре – о граффити, Cатанистах и той странной книге заклинаний, драке и смерти Луиса. Они наблюдали в телескоп, но сгущающийся туман скрывал большую часть битвы, и у них все еще оставались вопросы.

- Что, черт возьми, это за штука? - крикнул Майк.

- По-видимому, - выдохнул Хуан, пытаясь отдышаться, - по словам культистов, это муж той русалки, которую мы убили.

- Они назвали это Левиафаном, - сказал я.

- Левиафан? - спросила Анна. - Ты имеешь в виду, как в Библии? Тварь, которая проглотила Иону?

- Это Кракен, - сказал Солти. - Я пытался сказать, но мне никто не поверил.

- Не начинай снова это дерьмо, - огрызнулась Сара. - Не сейчас. Это последнее, что нам нужно.

Лашон обняла Даки и Таза – обоих. Сара накинула одеяло на плечи Кристиана, но оно было таким же мокрым, как и все остальное, и я сомневаюсь, что это принесло ему много комфорта. Лори подбежала ко мне, и я крепко обнял ее, наши мокрые тела дрожали друг против друга, пока мы смотрели на разрушение. Даниэль, Джеймс и Малик прижались к Анне. Даниэль заплакала, и мгновение спустя мальчики присоединились к ней.

Ярость существа-кальмара эхом разнеслась по океану, как гром. Он рванулся вперед, а затем погрузился под волны, подняв столб воды на тридцать футов[27] в воздух.

- Что он делает сейчас? - спросил Лашон.

- Я думаю, - сказал Хуан, - что оно идет за нами.

Он был прав.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Хотите верьте, хотите нет, но по какой-то странной причине мы не побежали и не запаниковали. Может быть, мы и не смогли бы. Нас всех будто внезапно парализовало. Мы стояли как вкопанные, страх приковал наши ноги к крыше, когда существо приблизилось к нашему зданию. Его гладкое черное тело снова всплыло на поверхность, рассекая волны, а затем погрузилось под воду. Одна часть его была похожа на кальмара, а другая – на гигантскую змею. Я мельком увидел отросток, напоминающий большое перепончатое крыло, но брызги скрыли его, прежде чем я смог убедиться, что это именно то, что было.

Шторм усилился. Капли дождя жалили нашу обнаженную плоть, забрызгивая наши лица, как жуки на ветровом стекле. Над головой прогрохотал гром, и голубые вспышки молний опалили плачущее небо, превратив ночь в день. Волны разбивались о здание, их размер и интенсивность увеличивались по мере приближения монстра.

- Это Кракен, - повторил Солти. - Точно такой же, как то, что я видел раньше.

- Заткнись, старик, - огрызнулась Сара.

Ли опустился на колени в лужу и начал смеяться.

- Что, черт возьми, с тобой не так? – зарычал Таз.

- Это гребаный Ктулху, чувак, - хихикнул Ли. - Прямо как в ролевой игре!

- О чем ты? - спросил Хуан.

- Ктулху! Большой, уродливый бог кальмаров Г.Ф. Лавкрафта? Живущий под водой? У которого голова, как у осьминога? То, что не мертво, что может вечно лежать, и так далее, и так далее, блядь? Что-нибудь из этого тебе о чем-нибудь говорит?

- Ублюдок совсем потерял голову, - сказал Таз. - Лучше запереть его где-нибудь, пока он кому-нибудь не навредил.