Шпатц медленно кивнул.
— Позвоните этим людям, сходите к ним в гости. Пообщайтесь. Обязательно пообедайте дома у Виллисена, штрудель его жены — это непередаваемо вкусно, — Боденгаузен сделал глоток пива. — Как вспомнил, так сразу проголодался. Вы не хотите есть, герр Шпатц?
— Только что съел тарелку колбасок перед вашим приходом.
— Тогда закажу только себе.
Шпатц вышел из табачной лавки и огляделся в поисках скверика, скамейки или чего-то подобного, чтобы присесть и подумать. Разговор с инспектором оставил двойственное впечатление. «Стандарты дружбы», «правила счастья», «расписание приемов пива». Во всем этом была определенная логика… С другой стороны, Шпатц чувствовал внутренний протест, что его водят за ручку, будто ребенка. Он не удивится, если в следующую встречу Боденгаузен точно так же начеркает в блокноте список девушек, которые дали согласие на флирт и ухаживание, с возможным последующим созданием семьи. Потому что счастливого человека дома ждет улыбчивая жена, которая готовит прекрасный штрудель… Сквер нашелся через два дома по Штигауф-штрасс. Шпатц устроился на неудобной скамейке, извлек из пачки сигарету, чиркнул спичкой, но вдыхать дым не стал. Ему все так же не нравился вкус, зато человек, остановившийся перекурить, не вызывает никаких подозрений. Почему бы спокойному и счастливому человеку не покурить после вкусного обеда и приятной беседы?
Напротив сквера стоял семиэтажный дом из красного кирпича. Шпатц обратил внимание на номер, когда сигарета практически дотлела в его пальцах. Один. Штигауф-штрасс, 1, неслучайная встреча… Он вспомнил «белый костюм» на фотографиях в папке Р.Х. у Крамма. Вспомнил наставления Боденгаузена. Подумал про вчерашнего хозяина театра. Выбросил окурок в урну и решительно поднялся.
— Добрый день, фройляйн! — за невысокой конторкой стояла миленькая пухленькая девушка с круглыми щечками и рыжими волосами. — Могу я встретиться с Дитрихом Кронивеном?
— Герр Кронивен знает о вашем визите?
— Нет, я просто оказался поблизости и решил зайти поздороваться.
— Ваше имя?
— Шпатц Грессель.
— Хорошо. Подождите, сейчас я узнаю…
Шпатц прошел вглубь вестибюля и устроился на неудобном деревянном стуле рядом с простым квадратным столом.
— Сейчас они к вам спустятся, и вы сможете поговорить! — фройляйн широко улыбнулась и снова склонилась над конторкой.
Шпатц понятия не имел, что сказать случайному знакомцу из пограничного бюро. Просто хотелось сделать что-то, не предусмотренное правилами, циркулярами и директивами. Просто так.
— Ваш аусвайс, пожалуйста! — инспектор Кронивена не представился. Шпатц уже видел его однажды, в самый первый день. Худой невысокий мужчина с желчным лицом и с очках. В отличие от Боденгаузена, он все еще был в форме. — С какой целью вы хотите пообщаться с герром Кронивеном?
— Без определенной цели, — ответил Шпатц. — Я встречался с инспектором пакт Боденгаузеном на углу Майнштрассе и решил нанести визит вежливости.
— Можете разговаривать.
Инспектор устроился поодаль, а одетый в домашний костюм Кронивен сел за стол напротив Шпатца.
— Здравствуйте, герр Грессель! Как я вижу, у вас все хорошо?
— Да, герр Кронивен. Я проходил мимо вашего дома и счел это достаточной неслучайностью, чтобы зайти поздороваться.
— И очень вовремя это сделали, потому что завтра я должен буду покинуть Билегебен. Мои дела в этот раз закончились быстро. Так что рано утром герр инспектор проводит меня до посадочной башни на люфтшифф, и уже к вечеру я буду в Сеймсвилле. Не хотите что-нибудь передать родным или друзьям?
— Хм… А это разрешено?
— Если это письмо, то просто дайте его прочесть герру инспектору, чтобы он убедился, что оно не представляет опасности.
Шпатц задумался. Может и правда черкнуть пару строк оставшимся в Сеймсвилле приятелям? Написать, что у него все хорошо…
— Пожалуй нет, герр Кронивен.
Шпатц не знал, о чем говорить. Разглядывал улыбающееся лицо своего собеседника и вспоминал его на фото, сидящим за столом рядом с неприятным человеком в белом костюме. Был ли там рядом его строгий инспектор? Или этот вежливый человек умеет каким-то образом уходить из-под его надзора?
— Извините, герр Кронивен, я даже не знаю, о чем мы можем поговорить. Я действительно просто проходил мимо.
— Может, оставите мне свой адрес, чтобы я мог зайти тоже просто проходя мимо в один из моих следующих визитов в Билегебен?
— Давайте я оставлю вам адрес места, где я работаю.
Шпатц достал блокнот, написал адрес, вырвал страницу и протянул Кронивену.
— Васа Крамм? Вы работаете в детективной конторе?
— Да, герр Кронивен.
— Неожиданно! Что ж, возможно это и правда была неслучайная встреча. Желаю удачи!
Уходя, Шпатц видел, как инспектор взял у Кронивена листок с его адресом и внимательно его прочитал. Представил, если бы на месте Боденгаузена был вот такой же подозрительный тип. Который при каждой встрече проверял бы содержимое его карманов, записи в блокноте и задавал вопросы строго по опросной форме, светя лампой в лицо. «Мне еще повезло», — подумал он, забираясь на подножку ластвагена. Больше разговор с Боденгаузеном не казался ему тягостным. Надо будет действительно встретиться с этими Виллисеном, Мозером и Нойхофом…
Крамм сидел за столом Шпатца и читал газету. Когда звякнул входной колокольчик, он поднял голову и вскочил.
— Отлично, ты наконец-то пришел! Отличный портфель! Как прошла встреча с инспектором?
— Мы пообедали, выпили пива и поговорили. Он выдал мне список подходящих друзей, поставил печать в листе контроля, и мы расстались. Фройляйн Оффенбаум просила передать, что у нее к вам какое-то неотложное дело, которое терпит до послезавтра, но лучше не откладывать. Сказала, что вы поймете, о чем она.
— О! Хорошо… Впрочем, я все равно пока отложу, потому что у нас с тобой есть другое важное дело. Я нашел адрес Сэппеля Вологолака. Корбл сказал, что знает этого типа, он в Альтштадте.
— Мы собираемся нанести ему визит?
— Разумеется! Только захвачу плащ…
Крамм закрыл контору, и они направились по узкой безымянной улочке, петляющей среди невысоких «пряничных» домов с облупившейся штукатуркой.
— Должно быть, работать почтальоном в этих местах — это настоящая пытка. Я не вижу адресов на домах.
— На самом деле ориентироваться здесь не так сложно, как кажется. Если ты обратил внимание, в начале и в конце улиц на домах есть фигурки животных. Мы свернули под кошку с утки. Потом нам нужно найти поворот на рыбу и идти по ней до ежа. А с ежа повернуть на мышь, третий дом — тот, что нам нужен.
— Если писать этот путь на конверте, то может не хватить места.
— Когда это строили, писать почти никто не умел. В те времена адрес рисовали.
Нужный дом оказался совсем маленьким — всего один этаж. Он был втиснут между двух трехэтажных домов, и выглядело это даже комично. Будто два дома-родителя ведут за руки домик-ребенка. Улица вокруг была пустынна, во всяком случае таковой казалась. Крамм осторожно постучал в дверь. Молчание. Постучал громче. Дверь скрипнула и приоткрылась. Не заперто. Крамм протиснулся внутрь. Шпатц снова оглядел улицу, никого не заметил, пригнулся и тоже вошел в низенькую дверь.
— Эй? Герр Вологолак? — в крохотной прихожей вдвоем было уже тесно. Дверь в комнату была прикрыта. Крамм вежливо постучал еще раз, но ответа не было. Прислушался. Осторожно толкнул внутреннюю дверь.
Они увидели его сразу. Его тело лежало, возле правой стены, вытянув ноги и завалившись на бок. Один глаз смотрел в потолок, а из глазницы другого торчали большие портняжные ножницы. Лягушачий рот приоткрыт. Крамм осторожно переступил через ногу и заглянул мертвому человеку в лицо.
— Это точно он, лицо трудно спутать с чьим-то еще, — шепотом сказал он. Шпатц так и остался стоять у двери, боясь пошевелиться. Кровь стучала в висках, пальцы похолодели. Крамм в несколько шагов обошел комнату. Она была почти пустой. Вместо кровати — матрас в левом углу, небольшой обшарпанный комод. Таз и кувшин, наполовину наполненный водой. Сквозь окно на задней двери было видно небольшой садик. Крамм по очереди выдвинул все три ящика комода, не тронув содержимое. И кивнул Шпатцу в сторону выхода.
Улица была такой же пустынной. Крамм неспешным шагом двинулся в обратную сторону. Шпатц, не задумываясь, последовал его примеру. Он остановился, когда они сворачивали с рыбы на утку.
— Герр Крамм, а разве нам не следует позвать полицаев?
— Думаю, нет. Тебе хочется объяснять, какое именно дело тебя привело к герру Вологолаку?
Шпатц задумался. Их действительно привела в этот дом простая случайность. Просто потому что он увидел на газетной вырезке лицо медиума, которое было подозрительно похоже на девушку, поиском которой они занимались. Улица была пуста. Полицаи обычно обходят старый город стороной.
— Вы правы, герр Крамм… Просто… Мне не по себе. Кто мог его убить?
— Кто угодно! Его могли просто ограбить, это же Альтштадт! Не сказал бы, что такое случается здесь каждый день…
— Если бы его ограбили, то там был бы беспорядок. Но его вещи лежали в комоде…
— Значит кто-то убил конкретно его. Он же медиум. Кто-то из клиентов, кому не понравились его услуги, просто свел счеты. Впрочем, нет, герр Шпатц. Так не годится.
Крамм вставил ключ в дверь конторы. Колокольчик звякнул, и они вошли внутрь.
— Давай будем считать, что этот Вологолак связан с нашей девочкой. Его мы уже ни о чем расспросить не можем, но теперь точно знаем, что кому-то не хотелось, чтобы его о чем бы то ни было расспрашивали. Герр Шпатц, я хочу, чтобы вы были осторожнее.
— Нам может что-то угрожать?
— Пока не знаю, но уже не уверен. Не-дочь Пфордтена сбежала, ее настоящего отца мы только что нашли мертвым. Наверное, отца. Предположительно. И в этом же деле каким-то образом замешан не самый безупречный из вервантов. Маменька держит в своем старом доме оккультистов, которые что-то замышляют против сына одного из Комерадов кайзера. Тебе все эти пункты кажутся недостаточными, чтобы насторожиться?