– Я хотел сказать «сильный».
В голову пришло сразу несколько шуточек, но я прикусила язык.
– Узнала что-нибудь об убийце?
– Пока нет. Зато раздобыла чудесный костюм с плеча эонийской королевы. – Я выставила вперед бедро и развела руки в стороны. – К слову, очень удобный.
– Ты ограбила королеву? – прошипел он.
– По твоей же наводке.
– Ничего подобного!
– Ты сам сказал, что мне нужен органический костюм.
– Киралия… – простонал он.
– Не волнуйся, – улыбнулась я. – Я никому не расскажу, какой ты преступный гений.
Пропустив мои слова мимо ушей, Варин указал на стражников, оттесняющих назад кучку протестующих.
– Мне разрешили взглянуть на список тех, кто сегодня входил во дворец.
– И там был Макель? – догадалась я.
– Нет.
Я почувствовала смутное разочарование.
– Кто же тогда за всем этим стоит?
– Понятия не имею, – ответил он, прищурившись. – Но здесь мы точно ничего не узнаем.
– Мы? Ну уж нет! Ты остаешься в приемной.
– Я больше не пущу тебя в одиночку разыскивать убийцу, – сказал он, придвинувшись поближе.
– Ты не пустишь меня? – Я скрестила руки на груди. – Ты мне не указ. Я делаю что хочу и когда хочу.
– Киралия, я за тебя боюсь. – Он так произнес мое имя и так пристально на меня посмотрел, что в душе у меня все затрепетало. – А еще я хочу помочь. Мы должны вместе проделать этот путь.
– Варин, – сказала я с не меньшей решимостью, – ты слишком крупный и широкоплечий и в вентиляционном коробе не поместишься. Нас заметят и арестуют.
– Я гонец. Быстро двигаться и не шуметь – это моя работа. Кроме того, если мой план удастся, нам не придется лезть в вентиляцию.
– Да ну, – прыснула я. – И что же это за план, умник?
– Мы попросим, чтобы нас выпустили.
– Ты шутишь? – спросила я, всматриваясь в его лицо. – Хотя что это я! Шутить ты не умеешь.
Он поднял руку.
– Говорить буду я, а тебе лучше помалкивать.
– Это еще почему?
– Может, с виду ты и похожа на эонийку, но это… – он показал на мой рот, – это выдаст тебя с головой.
Я хотела было возразить, а потом пожала плечами. Варин был прав.
– Пойдем, – сказал он, и я жестом показала, что буду держать рот на замке. Но только на этот раз.
Варин подошел к стражнику, который вполголоса переговаривался по коммуникационной линии. Вот бы узнать, что ему отвечают! Удалось ли им напасть на след преступника? Если да, то как это отразится на мне? На нас обоих?
– Кристон, – окликнул его Варин. – Это моя коллега, Киралия. – Кристон обернулся. Я ожидала, что при виде меня он поменяется в лице, но он лишь сдержанно кивнул. – У нее есть опыт обращения с преступниками. – Я поперхнулась от смеха, и Варин бросил на меня предостерегающий взгляд. – Мы могли бы помочь следствию. Но нам нужен доступ во дворец.
Кристон внимательно посмотрел на меня – в отличие от Варина у него были карие глаза, – и я затаила дыхание. Веди себя как эонийка. Ты ничего не чувствуешь. Тебе все безразлично.
– Как простой гонец поможет следствию? – спросил Кристон, и хотя в его тоне не было ничего враждебного, слова эти прозвучали жестко.
– Мы с Кристоном вместе выросли, – сказал Варин, как бы оправдывая его грубость.
– Вообще-то, Варин уже не гонец, – сказала я. Да уж, молчать я не мастер. Но не могла же я спокойно слушать, как Варина принижают? – Как раз сейчас он выслеживает шайку преступников из неблагополучного района Тории. О «Сваях» слыхали?
Кристон в замешательстве взглянул на Варина.
– Но он учился на гонца.
– Совершенно верно. Однако он способен на большее, чем доставлять посылки или, скажем, подпирать стенку во дворце. – Осторожно, Киралия. Не переходи на личности. – Его начальник отметил это и в порядке исключения продвинул Варина по службе. Теперь он работает на королеву Маргариту.
Варин переминался с ноги на ногу. Не хватало только, чтобы он все испортил!
– Варин возглавляет группу, а я у него в подчинении, – сказала я, подавляя смешок.
– Это правда? – спросил Кристон.
Варин мог бы опровергнуть мои слова. Сказать правду, как порядочный эониец. А мог бы замахнуться на что-то большее.
– Да, – ответил Варин, расправив плечи.
Меня так и подмывало стиснуть его в объятиях и похлопать по спине, но я лишь кивнула.
– Ладно, – сказал Кристон, немало удивившись. – Пожалуй, помощь инспектору не помешает.
– Какому инспектору? – спросил Варин.
– Инспектору Гарвину.
– А, ну конечно, – сказал Варин, хотя по его лицу пробежала тень. – Мы будем держать его в курсе.
Кристон провел нас на выход и кивнул стражникам, чтобы выпустили нас в коридор. Когда мы оказались одни, я повернулась к Варину и воскликнула:
– У тебя все получилось!
– С твоей помощью, – сказал он. Успех нашей уловки окрылил его, хоть он и старался не подавать виду.
– Так что там с инспектором?
– Я внимательно изучил список тех, кого сегодня пустили во дворец. – Он поскреб щетину на подбородке, которая, к слову, смотрелась весьма недурно. – Инспектора Гарвина там нет.
– О-о…
– Значит, во время убийства он уже находился внутри.
– Но что он тут забыл?
– Не знаю, – ответил Варин, окинув взглядом коридор.
– Уж не причастен ли он к убийствам?
Мы переглянулись.
– Я слышал об инспекторе Гарвине, – сказал Варин, потирая затылок. – Он… не такой, как все.
– Подправленный, – догадалась я.
– Да, но это не делает его злодеем. Это не значит, что он убийца, – холодно заметил Варин.
– Я ничего такого и не говорила, – сказала я, примирительно подняв ладони. – Но если все-таки убийца он – кто его нанял?
– Человек, которому выгодно, чтобы королевы умерли.
Мы снова зашли в тупик.
– Пойдем искать инспектора, – сказал Варин, немного подумав. – Он – наша единственная зацепка.
– А вдруг по пути нам встретятся новые стражники?
– Скажем им то, что ты сказала Кристону.
– Значит, ложь тебе уже не противна?
Он смерил меня долгим взглядом и сказал:
– Это сношения с тобой на меня так действуют.
Я прильнула к нему, но из-за этих дурацких костюмов не могла почувствовать тепло его тела.
– Хочешь сношений – так и скажи.
– Прекрати, – ответил он, но его губы тронула слабая улыбка. Во всяком случае, так я решила, ведь при мне он еще никогда не улыбался по-настоящему. А потом вдруг произошло чудо: на щеках у него появились ямочки, губы дернулись и обнажили белые зубы. На мгновение я забыла, кто я и где я. Для меня не существовало ничего, кроме Варина и его улыбки.
Глава тридцатаяКиралия
Пока обитатели дворца пытались свыкнуться со смертью королевы, мы тихонько прочесывали коридоры, стараясь не попадаться на глаза прислуге. Обыскали каждый темный угол, каждый закуток.
Я лазала по вентиляционным коробам, Варин подслушивал разговоры стражников. Мы глядели во все глаза и слушали во все уши. Открывали все двери – даже запертые на ключ – и заглядывали во все комнаты. Но инспектор как сквозь землю провалился.
Я как раз запирала замок, который вскрыла минутой раньше, как вдруг из-за угла вышли двое стражников. Их руки мгновенно метнулись к дестабилизаторам на поясе.
– Что вы делаете? – спросил один из них, уставившись на мою отмычку.
– Я просто…
– Проверяем замки, – перебил меня Варин таким уверенным тоном, что даже я бы клюнула. – Мы хотим выяснить, каким путем убийца проник в сад и почему его никто не заметил.
– Вот-вот, – сказала я, тыча в них отмычкой. – Мы проверяем замки.
Варин бросил на меня взгляд, в котором ясно читалось: «Закрой рот».
– Кто вы такие? – осведомился стражник.
Я предоставила слово Варину.
– Мы помогаем Кристону, – сказал он. – Можете сами у него спросить.
Второй стражник кивнул и приложил руку к коммуникационной линии. Я едва не расплылась в улыбке, когда Кристон подтвердил каждое наше слово.
– Что вам удалось выяснить? – спросил стражник, вешая дестабилизатор на пояс. Похоже, в его глазах угрозы мы больше не представляли.
– С этими замками справится даже второсортный взломщик, – ответил Варин. Второсортный? Мне хотелось испепелить его взглядом. – Но незаметно передвигаться по дворцу гораздо сложнее. – Он обвел рукой наших новых знакомых. – Охрана нешуточная.
И действительно, по пути сюда мы повстречали десятки стражников. Одни кивали нам, принимая за своих, другие спрашивали, кто мы и что мы тут делаем. Но стоило Варину обронить имя Кристона, как их подозрения тут же рассеивались.
– И что теперь? – спросил первый стражник.
– Мы ищем инспектора, – сказал Варин, бросив на меня взгляд. – Хотим уточнить подробности убийства.
Я церемонно кивнула, хотя подробностей у нас было предостаточно. Об убийстве мы знали все, а вот преступник оставался загадкой. Мог ли им оказаться этот странный инспектор, о котором мы столько слышали, хотя ни разу его не видели?
– Инспектор Гарвин в лазарете. – Стражник махнул в сторону одного из коридоров. – Это на другом конце дворца. Мы вас проводим.
Я едва заметно помотала головой. Хоть бы Варин понял намек! Инспектор мигом выведет нас на чистую воду.
– Не утруждайтесь, – сказал он. – Я хорошо ориентируюсь во дворце. К тому же мы еще не закончили здесь.
Я потрясла дверную ручку, якобы проверяя механизм.
– Как скажете, – ответил стражник. – Удачи.
Как только он и его напарник скрылись из виду, я заявила:
– А ты делаешь успехи.
– Мне не нравится обманывать, – поморщился он. – Неприятное чувство.
– Чувство? – повторила я, склонив голову набок.
– Ты знаешь, о чем я.
– Ничего, привыкнешь. Скоро будешь врать, сам того не замечая.
На его гладком лбу появилась складка.
– Ты так говоришь, будто это хорошо.
Я усмехнулась, но к горлу подкатила тошнота. Меньше всего мне хотелось превращать Варина в подобие себя.