Четырнадцать – в цель! — страница 44 из 57

как раз имелся маг, мастер по работам со взрывающимися рунами. Пришлось пожертвовать остатками боезапаса, чтобы волшебник их на стены нанес. И вот когда орки полезли всем скопом, мы рванули.

Старик замолк и прикрыл веки. Похоже, картины прошлого по-прежнему стояли у него перед глазами.

– Мне и двум моим товарищам тогда сильно подфартило. Когда заклятие сработало и скалы вокруг стали рушиться, в земле образовалась трещина, в которую мы и упали. Мелкими камнями, конечно, изрядно побило, но зато от крупных булыжников спаслись. Еще и разлом не завалило целиком, и мы, когда все кончилось, смогли выбраться наружу. А в ту минуту, когда мы втроем стояли на камнях, готовые встретить свою смерть, и слышали приближающиеся крики орков, разыскивающих своих уцелевших, я заметил в скале щель, из которой изливалась струйка вода. Точнее, это было похоже на нору, достаточно широкую для того, чтобы в нее залезть, что мы незамедлительно и сделали. Времени хватило на заметание следов и заваливание прохода, чтобы орки его не обнаружили. Ну а дальше мы вступили на путь неизвестности. Лаз вывел нас в пещеру, по которой мы потом плутали семь дней. И снова нам сказочно повезло: ручей протекал на всем ее протяжении, так что от жажды мы не страдали. Кроме того, по пути нам попались несколько полусгнивших деревьев, видимо принесенных водой, из которых мы делали факелы. Этого оказалось достаточно для того, чтобы наружу мы выбрались живыми.

Ларри умолк. Грэйлон, как самый быстро соображающий, спросил первым:

– И где именно вы вышли?

Старик, вынув изо рта уже погасшую трубку, ткнул чубуком в карту. Проснувшийся Дисли даже присвистнул. Место выхода было не просто далеко за рекой, оно находилось чуть ли не на западной окраине Ширана.

– Это хорошо. И что, про этот проход до сих пор никто не знает? – удивился полуэльф.

– Никто, – уверенно произнес старик и принялся снова набивать трубку. – У одного из моих спутников сразу после выхода из-под земли началась пещерная лихорадка. Болезнь крайне опасная, без лекарств человек сгорает за три дня, а этому хватило и двух. А с другим товарищем, с нашим сержантом, вообще дрянная история получилась. Он пережил засаду, взрыв и неизвестность в пещере только для того, чтобы, едва появившись в обитаемых местах, быть зарезанным в обычной трактирной драке.

Ларри отошел от стола и снова уселся на свое место. Воспоминания молодости оживили его, движения старика стали порывистыми, а глаза ярко заблестели.

– Я вернулся в свой полк. О найденном проходе, конечно, намеревался доложить сразу, но обстоятельства изменились. Пока мы бегали по горам, нас умудрились занести в погибшие и, когда я объявился, вместо того чтобы «вернуть к жизни», устроили скандал и непонятно почему стали обвинять в предательстве и дезертирстве. В общем, дело странное. Поскольку все обвинения были шиты белыми нитками, оправдался я почти сразу, но из дружины ушел. Не стал влезать в тамошние интриги, а просто вернулся домой. Вначале немного работал проводником, ну а потом вышел на контрабандистов. Тогда как раз сложилась ситуация, похожая на нынешнюю: князь сильно прижал их, перекрыв основные пути. Обходными дорогами везти Сейк’аре очень долго, и я предложил свои услуги. Пришлось, конечно, полазить по горам, чтобы найти относительно безопасные проходы к той норе, но с этим я справился. Ну, а дальше было уже просто: зная путь, я через мост проходил до границ Ширана, а там уже отправлялся через пещеру. Риск, разумеется, был немалый, но и платили хорошо. Семья моя с тех пор не бедствует и даже не догадывается, какого объема наследство их ждет.

– Теперь понятно, почему ты просил сохранить этот секрет, – ухмыльнулся Грэйлон, лениво постукивая пальцами по столу. – Тайная пещера – это ерунда, а вот контрабанда Сумеречного зелья – совсем другое дело. Сколько Сейк’аре ты протащил в горы?

– Не считал, – спокойно ответил старик. – Наверное, дюжину смертных казней я заработал.

– Ну, я так и думал. А то, что ты вез с собой, тоже по поручению Синеухого?

– Нет, – так же равнодушно отозвался Ларри. – Скажем так, это очередной вклад в будущее моей семьи.

Грэйлон замолчал и уставился в потолок, а остальные напряженно ждали решения командира. Андрею было все равно, контрабандист этот старик или нет, но похоже, для эльфийского народа этот вопрос был весьма серьезен.

– Ладно, – наконец пробормотал Грэйлон. – Я не буду больше прикасаться к этой теме. А также клянусь честью своего дома, что не стану преследовать тебя и твоих родичей после завершения нашей миссии. Но если попадешься сам, – глаза полуэльфа грозно сверкнули, – на меня даже не рассчитывай!

– Иного я и не ожидал.

Ларри закинул свой Троллебой за спину и направился к выходу.

– Выходим завтра утром, – бросил он напоследок.


Ранним утром лучи восходящего солнца осветили горы и уходивший неторопливым маршем на север небольшой отряд, состоявший из двух эльфов, гнома, пятнадцати человек и десятка нагруженных мулов. То ли Синеухий решил воспользоваться случаем и попутно переправить очередную часть товара, то ли Грэйлон, узнав о важном грузе, напросился в попутчики, но в течение большой части пути их маршрут совпадал. Андрею не хотелось вникать в эти тонкости, самое главное, что логово контрабандистов осталось за спиной, и он в поисках дороги домой двигается дальше. Пару раз у него возникали ассоциации с «Волшебником Изумрудного города». И пускай дорога под ногами не из желтого кирпича, спутники не настолько нелепы, а волшебник, способный отправить на родину, не такой уж и добрый, аналогия все равно просматривалась.

Отряд возглавил Частон. На первый взгляд грубый и неотесанный, варвар на самом деле оказался прекрасным собеседником, а для Грэйлона еще и отличным собутыльником. К счастью, несмотря на обильные возлияния на каждом вечернем привале, лидеры отряда не буянили и не совершали неадекватных поступков, ограничиваясь совместным пением и старыми воспоминаниями. Полуэльф без устали пересказывал байки о службе в Страже, а горец хвастал своими контрабандистскими подвигами.

Андрей к ним не лез, ведь у него неожиданно появился новый приятель – отрядный маг. Молодой парень с труднопроизносимым именем Шишуиршин, сразу же сокращенным до Шиша, объяснил, что был так назван в честь какого-то древнего легендарного героя, совершившего немало подвигов во имя добра и справедливости. После смерти этого храбреца возвели в ранг святых и очень долго чествовали по всему миру. Видимо, с дикцией в те давние времена дела обстояли гораздо лучше, чем сейчас. Впрочем, сам Шиш на легендарного героя не тянул. Он был студентом-недоучкой, которого выгнали с третьего курса магической академии из-за, как он выразился, «несовпадений взглядов с руководством на ведение учебного процесса». Да и внешность его оставляла мало шансов на то, чтобы стать пособием для портретов и статуй. Отличавшийся весьма высоким ростом и чрезмерной худобой, он вряд ли бы произвел впечатление на потомков. А учитывая копну вечно растрепанных рыжих волос, можно было смело предполагать, что из него могло бы получится неплохое пособие на тему «Как должен выглядеть клоун». Впрочем, несмотря на это, магом он был неплохим.

Ну и среди однокурсников Шиша были горцы, решившие помочь отчисленному товарищу и давшие ему выход на контрабандистов. И теперь парень пытался заработать достаточно денег, чтобы снова продолжить обучение…

– В Макселлинскую академию я возвращаться не буду, – промямлил маг, пережевывая кусок жареного мяса. – Образование дают хорошее, но преподаватели те еще снобы. Вот в Варлитане, что у гномов, есть пара нормальных академий. Главное, чтобы денежки у тебя водились, тогда учить там будут безо всяких вопросов и претензий. А как получу диплом и лицензию, меня везде с руками оторвут.

– Неужели с магическими услугами все настолько плохо? – поинтересовался Андрей.

Вопрос не должен был вызвать подозрений. По легенде, которую они с Грэйлоном состряпали, юноша до недавнего времени воспитывался у островных эльфов и ничего не знал о внешнем мире, а из-за пробуждения магических способностей был отправлен к старшим сородичам.

– С магией все хорошо, а вот с опытными практиками скверно, – ответил Шиш. – Все государственные академии, вроде Макселлинской, где я учился, распределяют большую часть выпускников на службу своей стране, в основном в армию. Вот почти ничего хорошего и не остается, поскольку правительство забирает талантливых волшебников, а всяких бездарей и невостребованных спецов, вроде заклинателей насекомых и чтецов аур, спихивает народу. Есть, конечно, и частные школы, но для них существуют жесткие лимиты на количество учащихся, чтобы хлеб не отбирали. К тому же частники, чтобы не разориться, постоянно взвинчивают цены.

Андрей задумался. Вообще-то положение дел казалось вполне логичным. Каждый сильный маг является оружием, причем очень опасным, поэтому необходимость системы контроля очевидна.

Шиш рассказал и о магической структуре. Оказывается, любая, даже самая маленькая, деревня должна иметь как минимум одного мага, а лучше трех: целителя, погодника и предсказателя. Последний, как ни странно, отвечает не за пророчества и гадания, а за связь: радио в этом мире еще не изобрели, а телефонная и телеграфная сети охватывают только крупные поселения. В больших городах – районная магическая организация, в военных частях – армейская. Маги задействованы во всех сферах жизни: торговле, сельском хозяйстве, медицине, транспорте. Любопытным оказался тот факт, что большинство чародеев не обладают каким-то особым могуществом. Много лет назад при разработке учебных программ волшебники встали перед выбором, каких специалистов лучше готовить: узкого профиля или широкого, и из соображений экономичности предпочли первый вариант. В итоге студенты академий стали обучаться всего десятку-другому заклинаний, большинство которых относятся к конкретной специализации. Тот же заклинатель насекомых может с легкостью изгнать клопов и тараканов из дома, но если его попросят выгнать еще и мышей, только грустно вздохнет и беспомощно разведет руками.