Этот зов прокатился над рекой и долетел до скалы.
— Это меня зовут, Газель! Меня ищут!
Оба встали, не слишком-то уверенные в себе, и глядели на берег Керулена.
— Ошаб! Да, это он, Ошаб! — сказал Тенгери.
Но не отозвался, потому что хотел остаться незамеченным. Кроме того, он боялся, что кто-то увидит незаконченный рисунок на камне.
— Вот видишь, Газель, все выходит так, как ты и предсказала, когда мы сидели на камне посреди реки: «Всегда найдутся люди, которым до других есть дело. Когда до меня, а когда до тебя. Такие люди никогда не переведутся!»
— Что ему от тебя нужно?
Тенгери рассказал Саран о резных деревянных фигурах и о том, что Герел отнесла одну из них ко двору Ха-хана, чтобы там узнали, какой он, Тенгери, художник. Слово «художник» он произнес пренебрежительно.
— Наверное, Ошаб принес мне весть, что фигура эта понравилась Чингисхану. Либо совсем не понравилась. И что меня призывают ко двору или не призывают…
Ошаб проехал немного вверх по реке, потом вниз и все время звал Тенгери.
— А тебе хотелось бы быть при дворе?
— Нет, Газель.
— Но мы все равно поставим сегодня свою юрту, Тенгери?
— Да.
И они заторопились к своим лошадям.
— Может быть, это было бы совсем неплохо, если бы тебя назначили придворным художником и резчиком по дереву.
— Меня, монгола? Среди всех остальных иностранцев?
Ошаб тем временем выехал из камыша и держал путь в орду.
— Где мы поставим нашу юрту, Черный?
— В самом красивом месте, Газель. У реки, у цветущих кустов.
— А свои овцы у нас будут?
— И еще пять лошадей!
— Целых пять, Черный? Ты такой богатый?
— Богатый? Я поменяю на них маски из империи Хин, это моя доля военной добычи. И получу за них пять лошадей и не меньше восьми овец.
— Черный! — радостно воскликнула она, вспрыгивая на своего конька. — Неужели у нас и впрямь будет восемь овец и пять лошадей? Вот здорово!
— И еще шелк, Газель, синий шелк, красный шелк и желтый шелк — все для тебя, Газель! Да, Газель, я совсем забыл о жемчужных ожерельях!
Они мчались сейчас почти вплотную друг к другу сквозь камыш, нахлестывая лошадей, и кричали от радости. Саран скакала без седла, прижавшись головой к шее конька. Ее длинные волосы развевались на ветру так же, как и его иссиня-черная грива. Из-под копыт лошадей вспархивали испуганные утки, длинноногие цапли степенно и горделиво отходили в сторону. Когда они выехали на луг, Ошаб, так ни разу и не оглянувшийся, уже привязывал лошадь к жерди подле своей юрты.
— Когда у нас будет пять лошадей и восемь овец, — радовалась Саран, — и своя юрта…
— Не забывай о шелках и ожерельях!
— …тебе незачем будет идти к хану. Так что не расстраивайся, если он не возьмет тебя!
— Мне это совсем не нужно, Газель! Почему бы я стал расстраиваться?
— Ты мог подумать: «Он не позвал меня, потому что моя вещь ему не понравилась».
— Чтобы знать, на что я способен, мне не хан нужен, Газель, а только я сам!
— Да, Черный! А я? Я тебе разве не нужна?
— Конечно, нужна, конечно!
Через некоторое время, когда они выехали уже на торную дорогу, Саран спросила:
— А если он позовет тебя? Пойдешь? Хотя тебе и не хочется, Черный?
— Придется пойти, — ответил он упавшим голосом.
Сейчас они ехали медленнее, придерживая лошадей. Еще издалека они заметили глашатая с чьей-то отрубленной головой на шесте, которого сопровождали стражники с обнаженными мечами. Глашатай кричал:
— На него обрушился гнев хана, и его наказали за непокорность! Гнев хана обрушится на всякого непокорного! Тот, кто отказывает в повиновении хану, отказывает в повиновении богам! Чингисхан — это бог на этой земле!
Дети забегали за юрты и прятались. Только собаки безучастно валялись в пыли, да козы и овцы тоскливо жались друг к другу на жаре.
— Гнев хана обрушился на него… — снова взялся за свое глашатай.
Над шестом с отрубленной головой кружили два стервятника. По шесту стекали струйки крови, которые, правда, быстро засыхали в такую жару.
— Да, тебе все-таки придется идти, — согласилась Саран.
Стоявшая у своей юрты Герел воскликнула:
— Вот и он! А ты никак не мог его найти! — откинув полог юрты, крикнула она Ошабу. — Он вернулся!
Ошаб вышел наружу, покачал головой и подтвердил, что все утро искал его, Тенгери.
— С сегодняшнего дня мы будем жить в одной юрте, — сказал Тенгери, указывая на Саран.
Он проговорил это таким тоном, что сразу можно было понять: его нисколько не интересует, зачем он понадобился Ошабу.
— В одной юрте! — повторила за ним Герел. И с укоризной посмотрела на мужа: — Ты мог бы искать его хоть целый день! Кто уговорился жить в одной юрте с другим, того нипочем не сыщешь, если он сам не объявится…
И она приветливо улыбнулась им обоим. В ее глазах зажглись огоньки памяти о давным-давно прошедшем.
— Значит, вы еще больше обрадуетесь, когда узнаете, зачем я посылала Ошаба за тобой, Тенгери.
— Они приехали и забрали все твои фигуры! — с гордостью проговорил Ошаб.
— Люди хана?
— Да, их было двое.
— Вот как!
— Смотри, он не радуется, — удивилась Герел. — Нет, ты погляди, он и правда ни чуточки не обрадовался! Тебе, наверное, было бы по душе, если бы они вернули ту, что им отдали мы, и сказали, что лучше бы тебе продолжать пасти табуны, а об остальном забыть.
— Не скажу, что я рад. Но и что я не рад, тоже не скажу.
Тенгери бросил вопросительный взгляд на Саран.
— У него сейчас другое на уме! Вот в чем дело, жена, — подытожил Ошаб, мотнув головой в ту сторону, где рядом со своим коньком стояла Саран.
— И что же они сказали о моих игрушках и фигурах?
— О-о, они были очень добры, это было сразу видно по выражению их лиц, — поспешила ответить Герел. — При дворе твои фигуры понравились. Сегодня после обеда ты должен явиться к одному очень важному господину, который живет по правую руку от главных ворот в большой юрте. Он сообщит тебе решение властителя. А зовут его Чим.
— Чим! — буркнул Тенгери.
— Тебя назначат резчиком по дереву при дворе Чингисхана! — радостно воскликнул Ошаб.
— И когда ты им станешь, ты забудешь о нас, — вздохнула Герел.
— Как это забуду, Герел? — искренне возмутился Тенгери.
Подняв брови, Ошаб рассудительно заметил, что все, кого призывают ко двору хана, начинают расхаживать с видом высокомерных журавлей.
— Самый обыкновенный слуга, вся служба которого хану только в том и состоит, что он сторожит юрту, где сложены седла придворных, раздувается от важности, как индюк, а на нас смотрит как на ничтожнейших воробьев, чье высшее счастье — купаться в пыли.
— Я вас никогда не забуду, — сказал Тенгери. — Да и вообще я не уверен, что меня возьмут.
— Как это не уверен? — улыбнулась Герел.
— Это так же точно, как то, что посреди реки лежит большой плоский камень, а на берегу, совсем неподалеку, возвышается скала! — Ошаб посмотрел туда, где росли две молоденькие березки.
Саран улыбнулась, а Тенгери подумал: «Нет-нет, отсюда ему не разглядеть того, что я начал…»
Они с Саран уехали, а к полудню уже поставили свою юрту неподалеку от реки, на округлом холме, поросшем цветущими кустами, рядом с тремя другими юртами. Выход из юрты был на юг. Полог они отбросили, так что лучи солнца позолотили ее стены. Поперечную балку и решетку потолка они покрыли краской, а ложе Саран и Тенгери отливало блестящим синим шелком, таким же синим, как и монгольское небо. Траву внутри юрты они покрыли волчьими и лисьими шкурами.
Лошадей у них пока не было, да и до восьми овец дело еще не дошло.
— А теперь тебе пора идти к Чиму, — сказала Саран.
— На что он мне сдался, этот Чим! Мы с тобой пойдем к скале, чтобы…
— Тебе обязательно нужно побывать у Чима, — упрямо стояла на своем Саран.
— Вообще-то да.
— Вот видишь.
Тенгери и Саран сидели прямо под поперечной балкой. Солнце пригревало вовсю.
— Я думаю, — начала девушка, — для нас все равно, возьмут тебя ко двору хана или нет, Черный. Для нас от этого ничего не изменится. Наших пяти лошадей, восьми овец и юрты у нас не отнимут. Мы всегда будем вместе, и если тебе придется идти на войну, я пойду за тобой, Черный, как многие жены идут за своими мужьями.
Ни словом на это не ответив, он лег на спину и, глядя в потолок, думал: «Я должен сказать ей сейчас, как я счастлив. Я счастлив, как никогда в жизни!» И еще он подумал: «От счастья становишься сильным! Я никому не поддамся, и никому не взять надо мной верх!»
Она тоже ничего не сказала и легла с ним рядом, положив руки под голову. Может быть, подумала: «Вообще-то надо бы сказать ему, как я счастлива. Я счастлива, как никогда в жизни». И еще она, наверное, подумала: «От счастья становишься сильнее. Кому под силу разлучить нас?»
А солнце все поднималось и уходило вправо. Саран вдруг воскликнула:
— Смотри, Черный, я лежу уже наполовину в тени! Тебе пора к этому Чиму!
Тенгери быстро собрался, и вскоре они уже скакали по главной дороге к лагерю.
— А ты-то куда торопишься? — спросил Тенгери Саран.
— Сказать матери, что мы с сегодняшнего дня муж и жена и живем в одной юрте!
— Правильно, Газель! — Он все не сворачивал налево, а ехал за ней следом. — Хочу сначала поблагодарить за все Герел с Ошабом, ведь сколько они для меня сделали! Сегодня утром я был несправедлив к ним.
Саран кивнула. Но вот Тенгери придержал своего гнедого, а она на своем коньке исчезла между юртами.
— Это опять он! — обрадовалась Герел. — Видишь, Ошаб, он одумался!
— Мы даже не подозревали, что ты можешь быть таким… — Ошаб даже рукой махнул с досады.
— Простите меня за то, что утром…
— Эй, Тенгери! Брось ты это! — сразу сменил гнев на милость Ошаб.
Герел встала со своего места и, согнувшись в пояснице, приблизилась к нему.
— Все эти годы мы были добры к тебе, Тенгери. Наши сыновья ушли далеко-далеко, вот мы и подумали…