7. Хронология и датировка библейских текстов
Датировки религиозных источников темны и запутанны. Хронология библейских книг и их датировка весьма неопределенна и покоится на авторитете христианских теологов позднего средневековья.
Историки пишут следующее. «Подлинная история происхождения новозаветных книг тоже не совпадает с той, которую отстаивает церковь… Порядок (некоторых — А.Ф.) новозаветных книг, принятый сейчас, прямо противоположен порядку, установленному церковной традицией… Настоящие имена авторов новозаветных книг… остаются неизвестными» [444], с. 264. Как мы увидим далее, принятая сегодня точка зрения, будто книги Ветхого Завета ПРЕДШЕСТВУЮТ книгам Нового завета, также вызывает много сомнений и противоречит результатам применения новых эмпирико-статистических методик датирования. В связи с этим уместно рассмотреть вопрос о древности сохранившихся до настоящего времени рукописей библейских книг. Оказывается, эти рукописи — средневекового происхождения.
«Наиболее древними из сохранившихся более или менее полных экземпляров [греческой] Библии являются рукописи Александрийская, Ватиканская и Синайская… Все три рукописи… датируются (палеографически, то есть по такому расплывчатому понятию как „стиль почерка“ — А.Ф.)… второй половиной IV в.н. э. Язык кодексов греческий… Меньше всего известно о Ватиканском кодексе — в частности, не ясно, как и откуда этот памятник попал около 1475 г. в Ватикан… Об Александрийском кодексе известно, что в 1628 г. … патриарх Кирилл Лукарис подарил его английскому королю Карлу I» [444], с. 267–268. Синайский кодекс обнаружен только в XIX веке К. Тишендорфом [444], с. 268–270.
Итак, все три древнейших кодекса Библии появляются на свет только после XV века н. э. Репутация древности этих документов создана в XIX веке авторитетом К. Тишендорфа, основывавшегося на «стиле почерка». Однако сама идея палеографического датирования, очевидно, ПРЕДПОЛАГАЕТ УЖЕ ИЗВЕСТНОЙ глобальную хронологию других документов, а потому ни в коей мере не является независимым способом датировки. Достоверно нам известно только одно: история этих библейских рукописей прослеживается от нашего времени вниз лишь до 1475 года н. э. Других, более или менее полных «древних» Библий, по-гречески, не существует [444].
Из отдельных же библейских сочинений самыми древними считаются рукопись пророчества Захарии и рукопись Малахии, датируемые якобы VI веком н. э., причем датируются они тоже палеографически [444]. «Наиболее древние из сохранившихся рукописей Библии выполнены на греческом языке» [444], с. 270. Никаких еврейских рукописей Библии ранее IX века н. э. (!) не существует. Хотя рукописи более позднего времени, главным образом середины якобы XIII века н. э., хранятся во многих национальных книгохранилищах. Самая древняя еврейская рукопись — отрывок книг Пророков — датируется якобы 859 годом н. э. [444], с. 270. Следующие две по древности рукописи: первая — «916 г. н. э. и заключает в себе книги Пророков, во второй, датируемой 1008 г.н. э., содержится весь текст Ветхого завета» [444], с. 270. Однако первая рукопись снабжена датой, проставленной писцом, а именно, 1228 год. По имеющейся здесь так называемой вавилонской пунктуации букв этот год считается сегодня помеченным по «селевкидской эре». Что и дает якобы 916 год н. э. Однако серьезных оснований такого утверждения не приводится. А потому вполне возможно, что 1228 год помечен по эре от Рождества Христова [543], с. 263–264. Но тогда получится, что эта рукопись оказывается не из X века н. э., а из XIII века н. э.
Самый старинный еврейский манускрипт, содержащий полную ветхозаветную Библию, относится только якобы к 1008 году н. э. [444], с. 270.
Предполагается, что канон Библии установлен Лаодикийским собором якобы в 363 году н. э., однако никаких актов этого и других ранних соборов не сохранилось [765], с. 148. В действительности же канон официально установлен лишь со времени нового Тридентского собора, созванного во время реформации в 1545 году и длившегося до 1563 года. На рис. 1.39 приведена картина Тициана, изображающая заседание этого известного собора.
Рис. 1.39. Тридентский собор (1545–1563). Картина художника Тициана. Париж, Лувр. Взято из [328], с. 238.
По распоряжению Тридентского собора была уничтожена масса книг, признанных апокрифическими, в частности, «Летописи о царях иудейских и израильских» [765]. Эти книги мы уже никогда не прочтем, но одно можно утверждать совершенно определенно. Они потому и были уничтожены, что описывали древнюю историю не так, как она изложена в книгах победившей фракции скалигеровских историков. Отметим, что апокрифов «было во много раз больше, чем сочинений, признанных… каноническими» [471], с. 76. Подчеркнем, что подавляющая часть датировок библейских рукописей основана на палеографии. Как мы отмечали, это «датирование» полностью зависит от предполагающейся заранее известной скалигеровской хронологии. При изменении хронологии автоматически меняются и все «палеографические датировки».
Приведем важный пример: «В 1902 году англичанин Нэш приобрел в Египте фрагмент папирусной еврейской рукописи, о датировке которой ученые не могут прийти к единому мнению до сегодняшнего дня» [444], с. 273. Наконец, договорились считать, что текст относится к началу н. э. И вот, «в дальнейшем, после открытия кумранских рукописей, именно сличение „почерков“ папируса Нэша и кумранских рукописей дало возможность с самого начала установить большую древность последних» [444], с. 272–273. Так, один обрывок папируса, о датировке которого «не могут прийти к единому мнению», утягивает вслед за собой целую массу других документов. И, тем не менее: «в датировке свитков (Кумрана — А.Ф.) среди ученых возникли большие разногласия (от II века до н. э. до времени Крестовых походов)» [471], с. 47.
Датировка «началом н. э.» считается подтвержденной после 1962 года, когда было проведено радиоуглеродное исследование кумранских рукописей. Однако, как мы расскажем ниже, радиоуглеродный метод на самом деле неприменим к событиям, отстоящим от нас на 2–3 тысячи лет, ввиду очень большого разброса получающихся радиоуглеродных датировок. Этот разброс достигает одной-двух тысяч лет для образцов возраста в одну-две тысячи лет.
Хотя в книге [444] для кумранских рукописей указывается дата 68 год н. э., однако американский историк С. Цейтлин категорически настаивает «на СРЕДНЕВЕКОВОМ происхождении этих текстов» [444], с. 27.
Подробнее о рукописях Библии мы расскажем в книге «Библейская Русь», гл. 2.
8. Трудности и неоднозначности при чтении старых текстовПроблема огласовки
8.1. Как прочесть древний текст, записанный одними согласными?
Имеющиеся на сегодняшний день датировки других фрагментов библейских текстов также нуждаются в дополнительном внимательном анализе.
При попытке прочесть подавляющее большинство древних рукописей, например библейских и древнеегипетских, часто возникают трудности принципиального характера. «С первых же шагов нашего исследования о первоначальном языке Ветхого завета мы встречаемся с фактом огромного, даже поражающего значения. Факт состоит в том, что еврейский письменный язык первоначально не имел ни гласных, ни заменяющих их знаков… Книги Ветхого завета были написаны одними согласными» [765], с. 155.
Эта ситуация типична. Например, древнеславянский текст — это тоже цепочка согласных, иногда даже без «огласовочных знаков» и разделения на слова. То есть, сплошной поток согласных букв.
Одними согласными писались и древнеегипетские тексты. «Имена (египетских — А.Ф.) царей… даются (в современной литературе — А.Ф.) в условной, СОВЕРШЕННО ПРОИЗВОЛЬНОЙ, так называемой школьной… передаче, принятой в учебниках… Эти формы зачастую значительно отличаются друг от друга, и упорядочить их как-либо невозможно, так как они все — результат ПРОИЗВОЛЬНОГО ПРОЧТЕНИЯ (! — А.Ф.), ставшего традиционным» [72], с. 176.
Вероятно, редкость и дороговизна писчих материалов в древности заставляла писцов экономить материал, отбрасывая при письме гласные. «Правда, если мы теперь возьмем еврейскую Библию или рукопись, то мы найдем в них остов согласных, заполненных точками и другими знаками… обозначающими недостающие гласные. Эти знаки не составляли принадлежность древнееврейской Библии… Книги читали по одним согласным, заполняя их гласными… по мере своего умения и сообразно с кажущимися требованиями смысла и устных преданий» [765], с. 155.
Однако представьте себе, насколько точно может быть и в наше время письмо, написанное одними согласными, когда, например, сочетание КРВ может означать: кровь, кривой, кров, корова, корявый, курево, каравай и т. д.; сочетание РК — река, рука, рок и т. п. Произвол огласовки в древнееврейском и других древних языках исключительно велик. Многие сочетания согласных могут быть огласованы десятками разных способов [765]. Гезениус писал: «Легко понять, как несовершенен и неясен такой способ письма». Цит. по [765].
Т.Ф. Куртис также отмечал: «Даже для священников смысл письмен оставался крайне сомнительным и мог быть понят только с помощью авторитета предания». Цит. по [765], с. 155. Робертсон Смит добавляет: «Помимо голого текста… часто двусмысленного, книжники не имели другого руководства, кроме устного чтения. У них не было грамматических правил, которым они могли следовать. Тот еврейский язык, на котором они сами писали, часто допускал обороты речи, невозможные в древнем языке». Цит. По [765], с. 156. В скалигеровской истории считается, что такое положение сохранялось много сотен лет [765].
Предполагается далее, что «этот серьезный недостаток еврейской Библии был устранен не ранее VII или VIII веков нашей эры», когда массориты (массореты) обработали Библию и «прибавили… знаки, заменяющие гласные; но у них не было никаких руководств, кроме собственного суждения и очень несовершенного предания; это не составляет тайны ни для какого знатока еврейского языка» [765], с. 156–157.
Драйвер указывал: «Со времени… массоритов в VII и VIII столетиях… евреи принялись охранять свои священные книги с необыкновенной заботливостью уже тогда, когда было слишком поздно исправить… нанесенный им вред. Результатом этой заботливости было только увековечение искажений, которые были теперь поставлены по авторитетности… совершенно на одном уровне с подлинным текстом». Цит. по [765], с. 157.
«Прежде придерживались мнения, что гласные были введены в еврейский текст Эздрой в V столетии до Р.Х. … Когда в XVI и XVII столетиях Левита и Капеллюс во Франции опровергли это мнение и доказали, что гласные знаки были введены только массоритами… это открытие произвело большую сенсацию во всей протестантской Европе. Многим казалось, что новая теория ведет за собой полное ниспровержение религии. Если гласные знаки не были делом божественного откровения, а были только человеческим изобретением и притом гораздо позднейшего времени, то как можно было полагаться на текст писания?… Возбужденные этим открытием прения были одними из самых горячих в истории новой библейской критики и длились более столетия. Наконец они прекратились: верность нового взгляда была всеми признана» [765], с. 157–158.
Но тогда возникает законный вопрос. Если такие бурные споры вокруг огласовок библейских текстов вспыхнули и велись в XVI–XVII веках н. э., то не следует ли отсюда, что и САМИ ЭТИ ОГЛАСОВКИ БЫЛИ СДЕЛАНЫ СОВСЕМ НЕДАВНО. Может быть в XV–XVI веках? И поскольку, по-видимому, далеко не все были согласны с такой версией огласовки, она и натолкнулась на сопротивление. Которое пришлось преодолевать. Вероятно, с трудом. И лишь потом эта «массоритская дешифровка Библии» была отодвинута (Левитом и Капеллюсом?) в фантомные VII–VIII века н. э. для придания авторитета древности библейским текстам.
Аналогична, видимо, ситуация и с Кораном. Сообщается, что «Арабское письмо… получает дальнейшее развитие в середине 7 в., при первой записи Корана (651). Во 2-й половине 7 в. были введены дополнительные строчные, надстрочные и подстрочные значки для дифференциации сходных по написанию букв, для обозначения… гласных, удвоения гласных» [485], с. 41. По другим сведениям, огласовки лишь во второй половине VIII века ввел аль-Халиль ибн Ахмед [485], с. 39. Не относится ли вся эта деятельность к XV–XVI векам?
8.2. В средние века звуки Р и Л часто путались
Продемонстрируем на конкретных примерах, что в средние века звуки Р и Л часто переходили друг в друга. В частности, такая путаница происходила в средневековом названии известного европейского города Амстердам. Его называли то АмстеРдам, то АмстеЛдам, то АмстеЛодами (Amstelodami), см. [35], с. XLI. Приведем здесь еще один любопытный штрих. На рис. 1.40 показан титульный лист книги по навигации, изданной в 1625 году в Амстердаме. Здесь название города приведено как AMSTERDAM, то есть уже в звучании, принятом сегодня, со звуком Р. А вот на старинной гравюре, воспроизведенной тут же, внизу титульного листа, мы видим старое название города в интересной форме AMSTELREDAM, рис. 1.41. То есть, здесь одновременно присутствуют оба, часто переходящие друг в друга звука — и Р, и Л. В результате получилось любопытное сочетание АмстеЛРедам. Итак, мы видим, что еще сравнительно недавно, многие названия, например, европейских городов, еще «плавали», заметно изменяли свое звучание. Пока, наконец, не были зафиксированы позднейшей книгопечатной эпохой. Другие многочисленные примеры подобного рода будут приведены ниже.
Рис. 1.40. Титульный лист книги 1625 года, изданной в Амстердаме. Город назван АмстеРдам, то есть со звуком Р. Но внизу, на воспроизведенной здесь же старинной гравюре, мы видим название АмстеЛРедам, то есть присутствуют оба путавшихся между собой звука — как Р, так и Л. Взято из [1160], с. 287.
Рис. 1.41. Фрагмент старой гравюры с интересным названием Амстердама как АмстеЛРедам. Взято из [1160], с. 287.