Число зверя. Книга 18 — страница 89 из 123

– Джейкоб, что-то тут не то. Я хочу посмотреть поближе – пусть это будет долина Миссисипи где-нибудь около Сент-Луиса. Дити, установи верньеры – перемещение по оси I, плюс, высота девяносто девять тысяч километров. – Установлено, Зебадия.

– Выполняйте!

Мы оказались высоко над огромным ледяным полем.

– Зебби, по-моему, тут стоит зима.

– И очень долгая. На самом деле это, вероятно, лето: все аналоги Земли должны находиться в той же точке орбиты, что и она сама. Верно, Джейк?

– Теоретически да. Но это неважно – тут ледниковый период. Дити уже установила верньеры на m-два-плюс.

– Да, на леднике нам пристроиться будет негде. Выполняйте.

– Зебби, сколько ледниковых периодов нам уже попадалось?

– По-моему, пять. Так, Дити?

– Точно, пять, Зебадия. Плюс два мира, где шли большие войны, один, где в нас стреляли, и один такой радиоактивный, что мы тут же оттуда смылись.

– Значит, ледники попадаются нам чаще, чем все остальное?

– Пять к четырем – это статистически недостоверно, Зебадия. Ну во всяком случае, ни одной Черной Шляпы тетя Хильда пока не заметила.

– А твои волшебные очки в порядке, Шельма?

– Зебби, стоит мне увидеть их походку, и я их распознаю, как бы они ни маскировались. Когда Глинда с Волшебником их моделировали, я эту походку узнавала быстрее, чем Дити со своими рядами Фурье.

– Ну, главное – чтобы ты не сомневалась в своих силах.

– Зебби, я не ясновидящая, у меня не было времени этому обучиться. Но Глинда настроила меня на эту их неуклюжую походку – и с шинами, и без. Меня интересует другое. Если верить геологам там, дома, – то есть на Земле, где мы родились, – у нас тогда был короткий теплый промежуток между оледенениями.

– Если им верить, – заметил я.

– Если это так, то ледники будут встречаться нам чаще всего.

– Возможно. Только если это так.

– Да, если это так. Но теперь мы знаем, как выглядит оледенение. Если вы с Джейкобом и Дити сможете вписать это в программу, мы будем проскакивать оледенения сразу же, как только их увидим.

– Будет сделано. Джейк…

– Зебадия, подожди минуту.

– А что, Дити? Сейчас будет смещение.

– Папа, ты сказал мне установить верньеры на m-пять-плюс.

– Джейкоб? – вопросительно произнесла капитан Хильда.

– Да, это верно, капитан.

– И что тебя смущает, Дити?

– Тетя Хильда, я сказала, что пять к четырем – это статистически недостоверно. Но до сих пор все оледенения встречались в мирах m-минус. Может быть, это и случайность, но…

– Но непохоже на нее. Ты хочешь, чтобы мы сначала занялись мирами m-плюс?

– Нет, нет! Тетя капитан, я хотела бы увидеть достаточно миров m-минус, чтобы получить значимую выборку. По меньшей мере сотню.

– Джейкоб?

– Хильда, если мы будем передвигаться только в одном псевдонаправлении – скажем, m-минус, – это будет в четыре-пять раз быстрее, чем скакать взад-вперед из минуса в плюс. Дити одним движением установит верньеры, а Зеб отдаст команду «Выполняй», как только ты будешь удовлетворена.

– Джейкоб, Дити получит свою выборку, только еще быстрее. Астронавигатор, пусть второй пилот установит верньеры на m-шесть-минус.

– А… Установлены, капитан.

– Когда Зебби скажет «Валяйте», ты, Джейкоб, с Дити перебирайте их как можно скорее, не дожидаясь приказа. Мы будем следить только за тем, есть ли там оледенение, – это можно обнаружить за долю секунды. Если кто-нибудь увидит мир, в котором тепло, пусть крикнет «Стоп». Дити, Ая может вести им счет?

– Она это и делает. И я тоже.

– Хорошо. А своим волшебным очкам я пока дам отдохнуть – мы ищем только зеленые миры среди покрытых льдом. Есть вопросы?

– Перебирать миры m-минус как можно скорее и остановиться, когда кто-нибудь крикнет «Стоп». Есть, капитан, прелесть моя.

Шельма кивнула мне, и я крикнул:

– Валяйте!

– Стоп!!! – завопила Дити.

– Джейкоб, столько льда я еще не видела! Дити, на сколько мартини его хватит?

– Со льдом или прямо так?

– Неважно, все равно вермут у нас уже кончился. Ну как, набрала выборку?

– Да, капитан. Сто оледенений, ни одного теплого мира. Я удовлетворена.

– А я нет. Зебби, я хочу экстраполировать логарифмически – переместиться в мир m-минус-тысяча, потом десять тысяч, потом сто тысяч и так далее. Джейкоб?

– Хильда, – озабоченно ответил Джейк, – мои верньеры можно установить и на пять, и на сто тысяч. Но при таком перемещении мы, по-моему, дважды опишем супергипербольшой круг.

– Ну и что?

– Я боюсь потерять ориентировку. Мои уравнения, по-видимому, описывают шестимерное пространство с положительной кривизной, и до сих пор они работали. Но евклидова геометрия и ньютонова механика оказывались пригодными только до тех пор, пока люди не стали баловаться со скоростями, близкими к скорости света. А там получаются недостаточно точные приближения. Я не уверен, что шесть пространственно-временных координат окажутся исчерпывающими. Их может быть больше шести – возможно, намного больше. Математика получает предсказательную силу только после того, как она испытана в реальном мире.

– Джейкоб, а что такое реальный мир?

– Ого! Не знаю, Хильда. Но я боюсь, что мы окажемся в слишком многих квантах от нашего мира – мира-ноль, где мы родились. Я думаю, что при экстраполяции, которую ты предлагаешь, мы больше чем дважды пройдем по супергипербольшому кругу и очутимся… В каком мире, Дити?

– В шесть тысяч шестьсот восемьдесят восьмом по оси m-минус, папа, если только я не наврала.

– Спасибо, Дити. Капитан, если мы попадем туда, мы сможем вернуться на Землю-ноль за одну установку верньеров. Если! Но возможно, что мы будем двигаться не по супергипербольшому кругу, а по спирали или по какой-нибудь еще кривой через измерения, о которых не имеем никакого представления.

– Папа, ты все это только что выдумал.

– Не возражай старшим, дорогая. Я, так и быть, разрешу тебе быть вторым соавтором монографии, которую напишешь ты, а подпишу я.

– Папа, ты так добр. А не сможет наша умница вернуть нас обратно по команде А, я, д, о, м, о, й?

– Все эти программы адресованы машине, в которую встроены только шесть измерений. Возможно, и сможет… но в нашей собственной вселенной мы окажемся так далеко от Земли-ноль, что безнадежно заблудимся. Если бы мы с Зебом были сами по себе, я бы сказал – попробуем. Но мы семейные люди.

– Дити, устанавливай следующий мир. m-пять-плюс?

– Да, Зебадия. Но, тетя капитан, я не прочь. Такое далекое путешествие!

– И я тоже, – согласилась капитан Шельма.

– Эти детишки, – сказал я усталым голосом, – не только ваши, но отчасти и наши. Мы с Джейком не согласны рисковать без особой необходимости. Капитан, если вас это не устраивает, ищите себе другого астронавигатора и другого первого пилота.

– Мятеж! Дити, что нам теперь делать?

– Хм… А не можем мы поискать какой-нибудь компромисс?

– Похоже, здесь неплохо остановиться на обед. Шельма, не хочешь принюхаться, нет ли поблизости Черных Шляп?

– Опуститесь пониже, пожалуйста. Около двух тысяч километров.

– А пяти тебе будет много?

– Трусишка несчастный. Ладно, если только Джейк сначала прокатит нас над ночным полушарием, – посмотрим, не будет ли там городских огней.

– Сделай, как она просит, Джейк, только перемещениями – выходить на орбиту слишком долго. «Отправьте меня на пустынный атолл – я пока не хочу умира-а-ать!» Я хочу дожить до старости!

– Фальшивишь, Зебби.

– Ничего, Дити мое пение нравится. Кто-нибудь видит городские огни?

Никаких городов мы не нашли, и Джейк посадил нас на пустынный атолл, но только после того, как Хильда удостоверилась, что на нем нет ничего, кроме пальм. Дити скинула одежду и принялась за гимнастику. Хильда присоединилась к ней.

Мы с Джейком накрыли на стол, предварительно нарядившись по тропической моде, то есть сняв с себя решительно все. Идиллия слегка нарушилась только тогда, когда я запретил Дити искупаться в лагуне. Хильда меня поддержала:

– Дити, это тебе не плавательный бассейн. Все, кто там живет, умеют защищаться, иначе они бы не выжили. Первый закон биологии – или ешь сам, или съедят тебя. Может, много лет назад сюда через рифы забросило какую-нибудь акулу, за это время она всех тут съела и очень обрадуется, когда заполучит тебя на обед.

– Фу!

– Ничего, Дити, это значит, что ты очень вкусная, – утешил ее я.

Глава 38«…под своей виноградной лозой и под своей смоковницей; и не будут они никого бояться…»

Джейкоб:

Миры m-плюс отняли у нас больше времени, чем m-минус: они были слишком похожи на нашу родную планету.

Необитаемую планету можно забраковать уже через десять минут, перенаселенную тоже. Немногим больше времени уходит на планету со слишком низким уровнем культуры – если там ездят на повозках, запряженных животными, и главным средством передвижения служат парусные суда, значит, медицина там наверняка развита недостаточно. Но в других случаях приходилось разбираться дольше.

К концу недели мы забраковали девяносто семь планет – оставалось проверить всего 40000!

В тот вечер на Острове Пикников – нашем любимом атолле – моя дочь сказала:

– Тетя капитан, мы все делаем неправильно.

– Это почему, Диточка?

– Девяносто семь за неделю, еще больше сорока тысяч. При таких темпах мы управимся только за восемь лет.

– Быстрее, Дити, – возразил ее муж.

– Астронавигатор, кто лучше считает, ты или второй пилот? – сказала моя любимая, и Зеб умолк. Мы уже знали, что, когда Хильда обращается к нам по званию, она выступает в качестве капитана. Я доволен, что догадался об этом первым, а Зеб уж потом. – Продолжай, Дити.

– Если мы и дальше будем их так проверять, лучше не станет, будет только хуже. Вот результаты за первую неделю, – она показала всем листок бумаги. Там было написано:


Проверено аналогов Земли – 97