Чистая река — страница 19 из 71

Дверь в подсобное помещение скрывалась под наполовину приоткрытой занавеской. Внутри перед небольшим столиком с кофейными чашками в руках на старых парусиновых шезлонгах сидели Конни и Джой, не отрывая глаз от стоящего на полке телевизора. Женщины выглядели полными противоположностями друг друга: Конни была маленькой, аккуратной старушкой с короткими волосами, выкрашенными в пламенно-красный цвет, а в Джой насчитывалось, наверное, пять футов девять дюймов роста и двести пятьдесят фунтов веса – это была женщина очень простого вида, с длинными седеющими волосами, собранными в хвост, с круглым и веселым лицом. Выглядела эта парочка довольно странно, но люди вокруг говорили, что они были лучшими подругами с самого детства.

– Заходи, – предложила ей Джой. – Угощайся кофе, если хочешь.

На экране телевизора невероятно красивая женщина посмотрела в глаза очень эффектному мужчине и с придыханием произнесла:

– Брент, я никогда никого не любила, кроме тебя! Никогда!

– О, какая же она лгунья! – поморщилась Конни.

– Нет, она не любила никого из них. Она просто их всех кинула, – согласилась с ней Джой.

Из телевизора донеслось:

– Белинда, но ребен…

– Брент, это твой ребенок!

– Не-а, ребенок от Донована, – бросила Джой телевизору.

Мэл оперлась бедром о стол.

– Что это?

– «Риверсайд-Фоллс», – ответила Конни. – Это Брент и шлюха Белинда.

– Вот что случится с Лиззи, если Конни не заставит ее избавиться от своей распутной одежды.

– У меня есть план, – довольно произнесла Конни. – По мере того, как она вырастает из своей одежды, я ее заменяю – в итоге должен получиться более консервативный гардероб.

Джой громко засмеялась.

– Конни, судя по виду, она уже выросла из этой одежды!

Камера отодвинулась, и Мэл увидела, что пара на экране теперь лежит в постели, их обнаженные тела едва прикрывала простыня.

– Уф, – ухмыльнулась она, – «мыло», оказывается, серьезно изменилось.

– Ты когда-нибудь смотрела сериалы, дорогая? – спросила ее Конни.

– С колледжа не смотрела. Мы тогда следили за «Больницей общего профиля»[25]. – Положив журнал с книгой на столик, Мэл налила себе чашку кофе. – Раньше мы заставляли наших пациентов смотреть его вместе с нами. У меня был тогда один пациент на длительном лечении, старик. Я обычно обмывала его в два часа дня, и мы вместе смотрели.

– В этом сериале остался только один мужчина, с которым Белинда еще не переспала, ему семьдесят лет. Патриарх семейства. – Конни вздохнула. – Сценаристам придется наградить Белинду новыми талантами.

В это время на экране телевизора Белинда сначала прикусила Бренту губу, затем подбородок, а после скользнула ниже и исчезла под простыней. Все три женщины в подсобке наклонились поближе к телевизору. Выпуклость на простыне, под которой скрывалась голова Белинды, опустилась ниже, и в то же мгновение Брент запрокинул голову, испустив стон наслаждения.

– Боже мой, – выдохнула Мэл.

Конни махнула веером.

– Я думаю, это ее секретное оружие, – высказала предположение Джой. В тот момент сериал сменился рекламой.

Конни и Джой посмотрели друг на друга и, хихикнув, встали со своих стульев.

– Ну, со вчерашнего дня мало что изменилось. Этот ребенок успеет поступить в колледж, пока выяснится, кто его отец.

– Я даже не уверена, что это Донован. Она ведь и с Картером спала.

– Это было слишком давно – он не отец ребенка.

– Как долго вы уже смотрите этот сериал? – спросила Мэл.

– О боже, сколько, лет пятнадцать? – задумалась Конни.

– Как минимум.

– Ты выбрала себе журнал, дорогая?

Скривившись, Мэл показала ей «Плейбой».

– Ничего себе, – удивилась Конни.

– Меня не слишком интересуют грузовики, рыба, оружие или охота, – объяснила Мэл. – А ничего другого вы не возите?

– Если скажешь мне, чего ты хочешь, я попрошу Рона в следующий раз это прихватить. Мы закупаем только то, что продается.

– Логично, – согласилась она. – Надеюсь, я не забираю «Плейбой» какого-нибудь бедняги, который его ждет не дождется.

– Не беспокойся об этом, – улыбнулась Конни. – Кстати, сегодня в баре намечается небольшая пирушка в честь дня рождения Джой. Почему бы тебе не зайти?

– Ой, у меня нет подарка!

– Мы не дарим подарков, дорогая, – успокоила ее Джой. – Просто приходи и веселись вместе с нами.

– В любом случае с днем рождения, Джой. Я посоветуюсь с Доком, – сказала Мэл. – Во сколько начало? Если я приглашена, может, мне принести с собой что-нибудь вкусненькое?

– Мы будем там около шести, и не нужно ничего с собой приносить. Не думаю, что ты готовишь на кухне у Дока, а меню у нас все равно уже заказано. Кстати, как там малышка, никаких новостей?

– Глухо.

– Проклятье, – нахмурилась Джой. – Держу пари, кто бы ни был матерью ребенка, она явно из другого города.

– Я тоже начинаю так думать, – согласилась Мэл и вытащила из кармана несколько банкнот, чтобы оплатить свои покупки. – Тогда до встречи.

На обратном пути к Доку она проходила мимо бара. Джек сидел на крыльце, закинув ноги на перила. Мэл подошла поближе. Рядом с ним стоял ящик для рыболовных снастей, полный красивых перистых приманок. Еще из ящика торчали маленькие плоскогубцы, ножницы и бритва, а также маленькие пластиковые конверты с разноцветными перьями, серебряными крючками и прочей атрибутикой.

– В перерыве? – спросил он.

– У меня весь день сегодня перерыв, за исключением небольшой смены подгузников и кормления. Ребенок спит, пациентов нет, а Док боится играть со мной в джин. Оказывается, я могу последние трусы с него снять.

Джек рассмеялся. Он наклонился вперед, рассматривая книгу и журнал в ее руке. Затем поднял на нее взгляд, удивленно приподняв бровь.

– Немного легкого чтива? – поинтересовался он.

Мэл махнула в ответ журналом.

– Выбор был невелик: либо это, либо ружья, грузовики, охота и рыбалка. Хочешь одолжить, когда я закончу?

– Нет, спасибо, – засмеялся Джек.

– Тебе не нравятся обнаженные женщины?

– Я люблю обнаженных женщин – мне просто не хочется пялиться на фотографии с ними. Похоже, тебе этого и так хватает в твоей работе, – произнес он.

– Как я уже сказала, выбор был довольно скромный. Я уже сто лет не листала ничего подобного, но во время учебы в колледже мы с соседями по комнате от души хохотали над колонкой советов, которая там печаталась. И бывало, что там встречались интересные рассказы. Не знаешь, «Плейбой» еще печатает что-то из художки?

– Понятия не имею, Мелинда, – ответил он, ухмыляясь.

– Знаешь, что я заметила в этом городке? Здесь у каждого есть спутниковая антенна и хотя бы одно ружье.

– Это пара вещей, без которых тут не прожить. И нет кабельного телевидения. Ты умеешь стрелять? – спросил Джек.

– Я ненавижу оружие, – призналась она, вздрогнув. – Только представь себе, сколько было смертей от огнестрела в травматологическом центре в Лос-Анджелесе – Мэл снова вздрогнула. «Он понятия не имеет о случившемся», – подумала она.

– Здесь в ходу не то оружие, что люди используют друг против друга. В городе вряд ли есть хотя бы один пистолет, хотя нет – я храню парочку, просто потому что они у меня уже давно. Это край ружей и дробовиков – их используют для охоты, добивания больных или раненых животных, защиты от диких зверей. Я мог бы научить тебя стрелять, чтобы ты умела обращаться с оружием.

– Ни за что. Ненавижу даже просто быть рядом с ним. Все эти ружья, которые я вижу на стойках в пикапах, они заряженные?

– Однозначно. У тебя не будет ни минуты, чтобы зарядить ружье, в случае нападения медведя. Они любят ловить рыбу в тех же местах, что и мы.

– Уф, рыбалка для меня теперь заиграла новыми красками. Кто добыл всех этих животных, чьи головы развешаны на стенах бара? – спросила она.

– Проповедник подстрелил оленя. Я поймал вон ту рыбу и уложил медведя.

Мэл покачала головой.

– Как вы можете получать удовольствие от убийства невинных животных?

– Да, олень и рыба были ни в чем не виноваты, – признался он. – Но только не медведица. Я не хотел ее убивать, но тогда работал в баре, а она копалась в мусорке, может быть, в поисках отбросов. Медведи – те еще падальщики, они готовы сожрать все что угодно. Тогда стояло очень засушливое лето. Ее детеныш подошел ко мне слишком близко, и она рассердилась. Я ее разозлил. Она, наверное, подумала, что я собираюсь как-то навредить медвежонку. Так что…

– Ой. А что случилось с детенышем?

– Я запер его в баре, пока за ним не приехали из «Фиш энд Гейм»[26]. Они нашли куда его переселить.

– Это очень плохо. Для нее. Она ведь просто вела себя как любая мать.

– Я не хотел стрелять в эту медведицу, – повторил он. – Я вообще не охочусь на медведей. Обычно ношу с собой репеллент – это что-то вроде перцового баллончика. В тот день репеллент остался в грузовике, но зато винтовка оказалась под рукой. Я бы не стал стрелять, но вопрос стоял ребром – или она, или я. – Он усмехнулся. – Ты настоящая городская дамочка.

– Да, я обычная городская девушка. Без мертвых животных, развешанных по стенам. Думаю, такой и останусь.

______


Вечер пятницы, праздничная ночь в Вирджин-Ривер. Вокруг бара припарковалось больше машин, чем обычно, хотя новые знакомые Мэл только должны были еще появиться. Она обратилась к Доку:

– Сегодня у Джека вечеринка по случаю рождения Джой. Думаю, вы захотите ее посетить. Может быть, позже, если отпустите меня на полчасика, я тоже забегу к ним и поздравлю ее с днем рождения.

Док лишь посмеялся над этой идеей. Все, что ему хотелось – это зайти в бар за своим законным бокалом виски, слегка перекусить и вернуться обратно. Поэтому, пока он сидел в баре, Мэл покормила Хлою и уложила ее в кроватку. Она слегка взбила волосы и чуть-чуть подкрасила губы помадой, предполагая, что вечер намечается не слишком зажигательный – но все же это встреча с ее новыми друзьями.