— Ну, дорогая, ищи скрытые в зале полости. У тебя для этого всё есть — двадцать пятый уровень и тридцать пять секунд жизни, — проронил я и выпустил тварюжку из рук.
Та мигом побежала в сторону трона, явно намереваясь повторить судьбу предыдущей химеры.
— Куда, дура! Куда?! — заорал я, чем привлёк внимание Баль-Дура, который продолжал восседать на троне.
Он увидел меня, быстро оценил то, что я нахожусь к нему ближе, чем ведьма, и стал пулять в мою сторону серые кляксы. Благо, что я успел скрыться за кучей костей. «Плевки» посоха стали попадать в неё, превращая останки в прах. И таким образом моё прикрытие скоро перестанет существовать. А я почему-то вспомнил слова из песни «Дурачок» группы «Гражданская оборона»: «…Не бывает атеистов в окопах под огнём».
Глава 21
Вдруг прямо над моим ухом раздался шелест, с которым древние кости превратились в прах. Я тут же рухнул на живот и быстро пополз, чувствуя, как мелкие костяные осколки впиваются в кожу. Но мне было на них наплевать. Меня гнал вперёд страх и отчаяние. Мне очень не хотелось погибать, когда финиш вроде бы где-то рядом.
Баль-Дур же не успокаивался, пуская в меня заряды, срывающиеся с посоха. Благо, что пока его атакам не хватало точности. Правда, пару раз серые кляксы ложились практически рядом со мной — буквально в паре десятков сантиметров.
Но неожиданно чародей перестал пытаться достать меня, словно ему надоела эта забава. Я даже сперва не поверил, а затем приподнял голову и выглянул из-за костей. Ага, ясно. Пока я ползал на брюхе, ведьма успела подбежать к чародею и теперь стояла ближе к нему, чем я. Вот он и решил заняться новой мишенью. И прямо сейчас Баль-Дур направил посох на ведьме и стал пускать в неё серую хмарь, а та рванула к стене, петляя точно заяц. Ну, удачи, Искра.
Я же пополз дальше, успев заметить, что моя химера превратилась в горсточку праха, которая лежала в нескольких метрах от трона хозяина башни. Похоже, он мимоходом завалил её. Урод. Но почему же обе химеры побежали именно к Баль-Дуру? И тут меня осенило. Трон! Повелитель Скелетов ведь даже не встаёт с него, словно боится отлучиться слишком далеко от чего-то ценного! Я теперь на сто процентов уверен, что смерть чародея спрятана именно в троне! Мне осталось только достать её. Но как? Хотя чего тут изобретать велосипед? Я просто подкрадусь к нему со спины, пока он занят Искрой. Мне вон и ползти-то осталось всего ничего, чтобы оказаться за спинкой трона.
Я быстро преодолел это расстояние, а затем встал на ноги и, согнувшись в три погибели, посеменил к Баль-Дуру, стараясь не хрустеть костями.
Ведьма увидела меня, но не подала виду, дабы волшебник не понял, что за его спиной происходит что-то интересное. Я же уже почти достиг трона, оказавшись к врагу гораздо ближе девушки. А той в этот момент жутко не повезло. Она в очередной раз уклонилась от серого плевка, но зацепилась ногой за тазовую кость, торчащую из груды более мелких костей, из-за чего в неё едва не угодил другой «снаряд» противника. Повезло, что Искра успела выставить перед собой саблю и магия посоха попала именно в клинок, превратив лезвие в ржавый, ни на что не годный металл. Ведьма что-то злобно прошипела и выбросила испоганенную саблю.
Наш счёт к Баль-Дуру рос, и я собирался получить с него сполна. Тем более что я уже был в тени громады трона. Он казался цельным куском скалы. Мой внимательный взгляд не заметил никаких трещинок или тайных символов, которые помогли бы найти тайник. И тогда я пошёл проверенным путём — вытащил последнюю химеру, которая выглядела, как кошка с головой кролика, оживил её и приказал искать скрытые пустоты. Та метнулась к трону и стала скрести когтями в левом нижнем углу. Благо, что скрежет был довольно тихим. Я тут же подскочил к химере, упал на одно колено, приказал ей прекратить и стал разглядывать скальную поверхность в том месте, где она скребла. Вроде бы на ней ничего не было, но потом я почти вплотную приблизил голову и увидел крохотную, ровную трещинку. Есть! Кажись, я на верном пути. Моя рука поспешно отцепила от пояса кинжал, я вставил кончик клинка в эту трещину и под углом нажал на рукоять. Прозвучал неприятный звон, с которым переломилось старенькое лезвие, но смерть кинжала оказалась ненапрасной. Трон отозвался на мои усилия тем, что в нём приоткрылась небольшая дверца, скрывающая за собой нишу где-то пятьдесят сантиметров на пятьдесят, в которой стоял обычный железный ларец.
Меня прошила стрела радости, но не тут-то было. Баль-Дур как-то почувствовал, что дверца открылась, хотя она отворилась совсем бесшумно, а может, он услышал звон кинжала… В общем, чародей резко обернулся и над спинкой трона появилось его лицо с пышущими гневом глазами. Меня пробил озноб от взгляда Повелителя Скелетов, но я не растерялся. Полностью распахнул дверцу, лихорадочно схватил ларец и бросился бежать.
Вслед мне понеслись громоподобные слова, пышущие яростью:
— Вы пришли за моей плотью! Вы пришли за моей плотью!
А затем чародей встал, оказавшись ростом около четырёх метров, и, не став медлить, побежал за мной, передвигаясь громадными прыжками, от которых дрожал пол и подпрыгивали кости. Хорошо хоть он свой посох оставил возле трона.
Я же истошно заорал, давясь горячим воздухом, пахнущим маслом:
— Сука-а-а-а-а! Отстань!
Но тот не отставал. А тут ещё ведьма жадно закричала, помчавшись мне наперерез:
— Отдай! Отдай ларец мне!
— Какого хрена?! — выпалил я, глядя на то, как руки ведьмы тянутся к моей ноше.
Я вильнул, пытаясь избежать встречи с ней, но та всё же ловко вцепилась в ларец и дёрнула его на себя. Мне удалось не выпустить ношу из рук, но крышка открылась, явив нашим взорам кусок шершавой жёлтой кожи, в которую была завёрнута чёрная палочка, кончик коей выглядывал с одной стороны. Я торопливо схватил содержимое, а сам ларец бросил к ногам девушки.
Та оскалилась, будто зверёк, и угрожающе прошипела:
— Дай мне эту чёртову палочку! Это я тебя сюда привела и всё придумала!
— Вы пришли за моей плотью! — вторил ей Баль-Дур, который уже приблизился на опасное расстояние, и до меня долетало его смрадное дыхание.
— Искра, ты хочешь палочку? — пробормотал я, пятясь к чаше с горящим маслом.
— Да, — отрезала девица, пытаясь казаться решительной, но я видел, как внутри её глаз происходит борьба.
— Ну мы же друзья, а друзья должны делиться, — улыбнулся я, вытащил из кожи палочку и протянул ей.
Та судорожно схватила её и несколько виновато сказала:
— Ты извини, что так вышло. Питомец достанется тому, кто убьёт чародея, и его нельзя будет разыграть между собой. Надо было слушать условия задания.
— Ну, ничего страшного. Ты просто позвонишь мне в Прощёное воскресенье и попросишь прощения.
— Договорились, — улыбнулась она и с торжеством во взгляде переломила палочку. Раздался еле слышный хруст, но чародей не упал, мучаясь в предсмертных корчах, а продолжал бежать к нам. — Что за… за херня?
Последние слова дались ошарашенной девушке крайне тяжело. Она еле сумела прохрипеть их, поражённая тем, что палочка не сработала. Зато я довольно улыбнулся и торопливо швырнул кусок кожи в огонь.
В этот же миг Баль-Дур дико заорал, упав на колени и протянув руки к чаше, где вспыхнула кожа:
— Моя плоть!!!
Девушка широко распахнула глаза и стала наблюдать за тем, как Повелитель Скелетов медленно распадается на серые хлопья праха. А потом, когда он исчез, она перевела взор на меня, сузила глаза и прошипела:
— Ты знал… ты знал, что палочка не сработает.
— Откуда? Я же тупой, — проблеял я, немного напуганный её гневом.
И я не знаю, чем бы закончилась эта история, если бы одновременно не произошли сразу два события: во-первых, стала рушиться башня — потолок молниеносно родил десятки трещин, стены заходили ходуном и начали падать каменные драконьи головы, разливая горящее в них масло. А во-вторых, около нас появился синий овал в человеческий рост и из него выскочил сухонький белобородый старик в остроконечной шляпе.
Дед сразу же лихорадочно залопотал, призывно жестикулируя руками:
— За мной! Быстрее в портал, пока тут всё не рухнуло!
— Искра, чего встала?! — заорал я, схватив остолбеневшую девушку за запястье. — Если Гэндальф зовёт, то ему надо повиноваться.
— Скотина, — яростно прошипела она, выдернув руку и поспешно прыгнув в портал.
Я бросился за ней, кинув сожалеющий взгляд на гробы. Если следовать логике, то в них лежали ещё стражи, у которых есть такие же кольца, как то, что мы продали. Но у меня уже нет времени проверять свою догадку. Башня ведь действительно стремительно рушилась. Поэтому я и сиганул в портал, едва не угодив под потолочные блоки, которые упали на то место, где только что находилась моя тушка. Благо, что я успел. Меня на пару мгновений поглотила тьма, а затем я очутился на центральной площади Иерихона. Мы все втроём вышли из городского портала, а от ратуши в нашу сторону в сумерках уже бежала целая делегация. Возглавлял её пузатый плешивый мужик в роскошных одеждах, украшенных мехом и золотом. А за ним мчались десятки других местных. Они были наряжены попроще, чем пузан, но тоже весьма дорого и богато. Я увидел их благодаря свету факелов, прикреплённых к столбам, которые окружали площадь.
Между тем старик в шляпе схватил меня за руку, воздел мою конечность к тёмным небесам, словно я был боксёром, победившем в бою, а потом радостным голосом заорал:
— Вот он — победитель Баль-Дура! Настоящий герой!
— Вообще-то, я там тоже участвовала, — недовольно зашипела Искра, пронзая деда горящим взором.
Тот посмотрел на неё, подумал маленько, а затем тоже схватил её за руку и снисходительно прокричал:
— А вот бесстрашная помощница нашего героя!
— Да это он мне помогал, — возразила девушка, всё больше наливаясь бешенством, но старик будто не слышал её.
— Этот мир так несправедлив, — иронично пробормотал я, притворно ласково глядя на ведьму.