Чисто семейное убийство — страница 48 из 55

Я лишь согласно вздохнула.

* * *

Минуту спустя нас перехватила Маргарет все с тем же вопросом.

– Вы, случаем, не в курсе, куда запропастилась кухарка? – спросила она обеспокоенно. – Самое время готовить обед!

Этан дипломатично ответил:

– Она помогает полиции в одном важном деле.

И это даже было правдой. Отчасти.

Маргарет возмутилась:

– Помогать полиции – это, безусловно, важно! Но не могла бы она делать это в свободное время?

– Увы. – Этан состроил серьезную мину. – Это было срочно.

– И что нам делать теперь? – нахмурилась Маргарет. – На кухне лишь стаканы из-под молока и крошки от печенья.

Во всяком случае, дети точно голодными не остались.

Я повторила свое предложение соорудить обед, как говорится, из чего бог послал.

– Вы можете? – уточнила она тоном умирающего в пустыне, которому предложили целую бочку воды. – Правда?

– Нарезать ветчину и намазать хлеб маслом – невелика премудрость.

На том и порешили. Себе на помощь я призвала всех имеющихся в наличии членов семьи Кларков, то есть Маргарет, Терезу, Линнет и Клариссу. Причем если Тереза с Маргарет помогали охотно, хотя возиться на кухне им явно было в новинку, то Кларисса надулась и принялась жаловаться на слабое здоровье.

– Да прекрати уже, мама! – не выдержала Линнет, когда Кларисса перешла от описания головной боли и одышки к онемению пальцев. – Ты скорее умрешь от голода, чем от небольшого усилия донести до стола несколько тарелок.

Бунт на корабле?

Кларисса покраснела.

– Как ты можешь быть так жестока? И с кем? С матерью! Которая в муках родила тебя на этот свет…

– Я тебя об этом не просила! – отчеканила Линнет и швырнула на стол полотенце. – Ты такая же, как дедушка. Эгоистка, которая требует, чтобы все плясали вокруг нее!

Линнет выскочила из кухни, а Маргарет проворчала:

– Кларисса, симптомы, которые ты описываешь, похожи на желудочную колику. Тебе следует прилечь и день-два попоститься.

– Что за глупости! – возмутилась Кларисса. – Нет у меня никакой желудочной колики. И я не собираюсь голодать.

– Это именно желудочная колика, дорогая. Говорю тебе как дочь врача. Впрочем, если ты мне не веришь, можем вызвать доктора Тодда.

Кларисса надулась. Доктор Тодд терпеть ее не мог и не стал бы покрывать симулянтку.

– Ладно, раз ты так говоришь… – Мнимая больная нехотя поднялась. – Тогда я, пожалуй, съела бы овощного бульона, немного отварной курицы и яйцо всмятку.

– Слабый чай, – парировала Маргарет с улыбкой кобры. – И сухарик. Это подкрепит твои силы.

Когда посрамленная Кларисса ретировалась, Тереза улыбнулась, а я зааплодировала.

– Браво! Это было великолепно.

– Спасибо. – Маргарет вновь взялась за нож и буханку хлеба. – Что же, надеюсь, я не отрежу себе палец…

* * *

Обед удался на славу, хотя за столом нас было прискорбно мало. Питер под арестом, Сирил так и не вернулся, Кларисса дулась в своей спальне (наверняка тайком поедая припрятанные шоколадки), Линнет попросила разрешения поесть у себя в комнате. Так что собрались лишь мы с Этаном, Маргарет, Тереза и смущенный Далтон. Супруги, кажется, помирились, во всяком случае, о сокровище Тереза больше не заговаривала и мужу улыбалась вполне благосклонно.

Мы как раз доедали консервированные персики, поданные на десерт, когда в дверь заколотили.

– Я открою! – с готовностью пообещал Далтон и исчез. За столом со вчерашними своими хозяевами чувствовал он себя явно неловко.

– Интересно, кто бы это мог быть? – Маргарет бросила мельком взгляд на часы. – В десятом часу вечера.

– Сирил? – предположила Тереза тихо.

Маргарет отложила вилку.

– Что могло случиться, раз он забыл о существовании звонка?

Долго гадать нам не пришлось. В столовую ворвался донельзя довольный собой инспектор Хопкинс.

– А-а-а, обедаете! – сказал он с таким отвращением, словно мы лакомились человечиной. – А я убийцу поймал.

«Пока вы тут дурью маялись!» – кажется, подразумевал он.

По его знаку констебль ввел бледного Сирила с перевязанной головой. Из-под повязки проступила кровь.

Тереза сердобольно вскрикнула, Маргарет нахмурилась.

– Доктор запретил пока что помещать его в каталажку, – пояснил Хопкинс беспардонно. – А из больницы он в два счета сбежит. Так что я решил, пусть пока побудет тут, а мы с констеблем его покараулим.

Сирил со вздохом упал в кресло и картинно прижал руку ко лбу.

– Надеюсь, чашка чаю и сандвичи для несчастного раненого найдутся? – вопросил он в пространство. – Я не ел уже… Не помню сколько.

– Я сделаю, – вскочила Тереза.

– Маргарет, не оставите нас на пять минут? – попросил Этан хмуро. – Нам с инспектором нужно кое-что обсудить.

Она кивнула и поднялась.

– Конечно. Пойду взгляну, как там Кларисса.

– Подозреваемый что же, сопротивлялся? – ледяным тоном осведомился Этан, когда дамы вышли. – Почему он ранен?

– Я попал в автомобильную аварию, – слабым голосом объяснил Сирил. – Кажется…

Этан поднял брови.

– Что значит «кажется»?

Хопкинс набычился.

– Он придуривается, что потерял память! Мол, головой ударился и убийство совсем из нее вылетело. Тут помню – тут не помню, представляете?

Этан взял его за пуговицу и уволок в сторону, чтобы Сирил не мог расслышать их разговор.

Я насторожила уши и подошла к окну, притворяясь, что любуюсь садом. Пришла мне в голову такая странная фантазия – разглядывать сад в темноте.

– Хопкинс, вы свихнулись? – шипел Этан, пользуясь тем, что можно не выбирать слова. – Я вас о чем просил? Тихо проследить и в случае нужды задержать под благовидным предлогом. Под благовидным, Хопкинс! А что делаете вы?

– А я, Баррет, – инспектор ткнул себя пальцем в грудь, – я поймал убийцу! Если бы я расшаркивался с ним, как вы того хотели, то он бы давным-давно удрал. На этот свой остров, как его там? Попивал бы коктейли, купался в море и смеялся над незадачливыми полицейскими!

– Убийцей, Хопкинс, его назовет суд. Если – вы слышите меня, если! – назовет.

– Назовет, – пообещал Хопкинс самонадеянно. – Куда денется? Мотив у него – пальчики оближешь. С отцом они давно были на ножах, а тут выясняется, что старик все денежки сыну отписал. С возможностью тоже все гладко…

– В том-то и дело! – перебил Этан. – Кухарка его не опознала. Она вообще утверждает, что водитель был негром.

– Еще бы, – фыркнул Хопкинс. – Они же с детства были неразлучны.

Этан не мог не признать вескость этого довода, однако покачал головой.

– Тем не менее если она повторит это суду…

– То ее привлекут за лжесвидетельство! – припечатал Хопкинс торжествующе. – Потому что улики у нас – не подкопаешься. Во-первых, – он принялся загибать пальцы, – он сам признался, что папеньку терпеть не мог и давно мечтал прикончить.

– Что, так и сказал? – уточнил Этан недоверчиво.

Можно было понять его удивление. Мало кто стремится собственными руками затянуть на своей шее петлю.

– Так и сказал! Слово в слово. Во-вторых, он это не только сказал, он еще и повесть об этом написал. Представляете, какой идиот? Я тут по дороге пролистал, так он прямо в деталях все изложил.

– Кстати, – подал голос Сирил, демонстрируя отличный слух, – рукопись завтра к восьми утра должна быть у моего издателя. У нас контракт на печать в журнале, с продолжением.

– Обойдетесь! – фыркнул Хопкинс. – Это улика.

Сирил заупрямился.

– Пусть ваша секретарша сделает копию. Но к восьми утра текст должен лежать на столе у издателя. Иначе я на вас в суд подам!

Хопкинс побагровел и сжал кулаки, кажется, мечтая собственными руками придушить чересчур наглого подозреваемого. Подозреваемым положено дрожать перед неотвратимостью правосудия, а не ставить полиции условия и грозить судом.

– Думаю, Маргарет не откажется помочь, – предложил Этан. – Печатает она быстро, для нее не составит труда снять копию. Лучше даже не одну, под копирку. А оригинал мы приобщим к делу.

– Идет, – согласился Сирил и утомленно прикрыл глаза.

– А в-третьих, – повысил голос Хопкинс, раздосадованный этим небольшим проигрышем, – мы нашли в машине Сирила Кларка пузырек с этим самым драконисом!

И гордо расправил плечи. Мол, вот я какой молодец.

– Улики и впрямь веские, – признал Этан нехотя. – Зато Питер теперь вне подозрений.

Торжествующая улыбка мигом сбежала с лица Хопкинса.

– Почему это? Он тоже мог убить. И улики в его адрес никуда не делись!

Этан похлопал его по плечу.

– Жадность, инспектор, большой грех. Вам придется отпустить Питера, раз уж вы нашли себе другого убийцу. Подозреваемые, знаете ли, не каперсы. Их нельзя мариновать про запас.

* * *

Утро началось не с кофе. Утро началось с громкого стука в дверь.

– Хопкинс, вы с ума сошли? – спросил Этан, пока я пыталась разлепить глаза. – Моя жена еще спит!

Он и сам только что встал с постели.

– Вы это видели? – Инспектор гневно потрясал газетой, с первой полосы которой на нас с усмешкой смотрел Сирил Кларк. – Нет, вы видели?!

Разговаривали они на пороге, но зрение у меня отличное.

– Хопкинс, угомонитесь, – попросил Этан, приглаживая взлохмаченные со сна волосы. На щеке у него отпечатался след подушки.

– Это неслыханно! – продолжал бушевать Хопкинс. – Вы читали, что они пишут?! Откуда они вообще узнали? А теперь эти газетчики так и вьются вокруг!

Ответ на этот вопрос был очевиден. Кто-то из семьи решил подзаработать и продал историю журналистам. И я, кажется, знаю кто.

– Как я мог? Нам еще не подали завтрак. Кстати, Хопкинс, вы не могли бы принести поднос с кухни? Моя жена пока оденется, и мы сможем спокойно все обсудить.

– Поднос? – открыл рот Хопкинс. – С кухни?

– Ну да. Прислуги в доме не хватает, сами понимаете.

Хопкинс взорвался:

– С какой стати? Сами приносите себе завтрак, черт бы вас побрал!