Чисто шведские убийства. Опасная находка — страница 10 из 62

— Кроме того, он не в моем вкусе, — шепнула Анна.

— Слишком старый?

Анна покачала головой.

— Слишком Фаббе.

Винстон испытал большое облегчение. Фабиан и Поппе всего на несколько лет старше него. А вот Анна, напротив, лет на семь-восемь моложе. Или даже больше.

Она придвинулась еще ближе.

— Я питаю слабость к высоким рыжим мужчинам в костюмах-тройках, — проговорила она с лукавым блеском в глазах. — Лет за сорок, типа сорок девять.

Винстон почувствовал, что краснеет, и не смог сдержать улыбку.

По части готовки Поппе превзошел самого себя. Филейная часть косули, фаршированная чесноком, приправами, грибами и орехами, с соусом на основе красного вина и домашним рябиновым желе.

А вино! Обычно Винстон лишь ухмылялся, читая утонченные описания полноты, ноток и букета. Он всегда считал, что вино — это просто вино. Но то, которым угощал сегодня Поппе, оказалось самым вкусным, какое он пробовал в жизни. Наверняка и самым дорогим.

Фабиан Андерле наполнял всем бокалы, словно это он закатил такой ужин.

— «Пино нуар» девяносто шестого года прекрасно подходит к косуле, не находите? — рассуждал он, довольно причмокивая. — Поппе собирался взять вино девяносто четвертого года. К счастью, я лично отправился с ним в винный погреб и разыскал настоящие жемчужины.

— Вино девяносто четвертого очень неплохое, — возразил Поппе.

— Конечно же, мой дорогой братец. А вот девяносто шестого — просто потрясающее, разве нет?

Фабиан снова наполнил всем бокалы. Кристина посмотрела на Поппе с упреком, но ее муж изо всех сил постарался избежать этого взгляда.

— К тому же вино девяносто шестого на тысячу крон дороже, — шепнула Анна. — Приглашать в гости Фаббе — дорогое удовольствие.

Винстон чуть не поперхнулся. На тысячу крон дороже. Учитывая скромную зарплату полицейского, ему лучше не развивать в себе интереса к винам.

Фабиан с наслаждением покрутил в пальцах свой бокал.

— Подумать только, такая маленькая деталь, как одна циферка на бутылке, может означать такую разницу. Внешне одинаковые, но такие разные. Понюхайте, какой аромат!

Засунув нос в бокал, он стал театрально нюхать.

— Так пахнет на небесах, в этом я совершенно уверен. Чувствуете нотки розы, трюфеля и дубленой кожи?

Винстон поднес бокал к носу и впервые уловил те запахи, которые ему описывали. Чокнувшись с Анной, он с трепетом отпил глоток роскошного вина из погребов Поппе.

Вкусная еда, роскошное вино и к тому же приятная компания. Да, и за пределами работы существует жизнь.


Тем временем в полицейском участке Симрисхамна Эспинг извлекла из кофемашины чашку кипятка и нашла в шкафу в крошечной кухоньке чайный пакетик. Во второй половине дня к ней вернулось хорошее настроение. Правда, Петер Винстон успел сделать многое из того, что собиралась выполнить она сама, но теперь его нет, и дальше решать ей.

По пути обратно к столу она получила сообщение от Фелисии. Это была фотография миски с чипсами, на заднем плане виднелся Боб, лежащий на полу перед телевизором.

В обычной ситуации Эспинг вздохнула бы с тоской. Будучи единственным следователем полиции Симрисхамна, она привыкла, что приходится работать по вечерам и в выходные. Но сегодня ей предстоял допрос подозреваемого в убийстве — первом убийстве, которое она расследует сама.

Она взглянула на часы. Скоро пора разбудить Матса Линдемана от пьяного сна и взяться за дело.

Послав своей партнерше улыбающийся эмодзи, она уселась за стол, чтобы еще раз продумать стратегию допроса. Лучше всего дать Линдеману спокойно рассказать, что произошло. Она будет придерживаться открытых вопросов, не давить на него. Чем больше деталей выяснится, тем лучше. Затем все это предстоит уточнить, подтвердить или опровергнуть.

Она приготовилась к тому, что допрос может занять несколько часов. В смысле, если Линдеман не признается сразу, что было бы вроде и хорошо, но все же принесло бы разочарование.

Эспинг встала, взяла с собой телефон и блокнот и пошла в крошечный изолятор. Свенск сидел в караульном помещении и смотрел телевизор, явно довольный тем, что ему выпала подработка.

Эспинг кивнула ему, чтобы он шел с ней, и открыла ближайшую стальную дверь.

Из камеры ей в лицо ударили алкогольные пары.

— Пора вставать! — громко сказала она.

С кушетки у стены приподнялся заспанный Матс Линдеман с красными прожилками в глазах. Спустя несколько секунд он спустил ноги и расправил широкие плечи. Почесал бороду, смущенно поглядывая на Эспинг.

— Да-а-а, — вздохнул он. — Такая вот гребаная история.

Глава 9

После ужина вся компания переместилась в библиотеку, чтобы выпить кофе с коньяком. По мнению Винстона, эта уютная комната с толстыми коврами и книжными полками из мореного дуба от пола до потолка смахивала на мужской клуб в Лондоне. Посередине стояли диваны и кресла в стиле «Честерфилд», за сотню лет покрывшиеся красивой патиной. Журнальный столик был изготовлен из старого чемодана с красочными наклейками Шведско-американской линии, Транссибирской магистрали и отелей в Санкт-Морице, Луксоре, Сингапуре, Вене и Стамбуле.

Перед тем как они встали из-за стола, в столовую забежала Аманда. Винстон ожидал перекрестного допроса по поводу следствия, но, к его большому удивлению, дочь задержалась всего на несколько минут, взяла себе тарелку с десертом и удалилась в свою комнату.

Впрочем, в обществе Анны Тюхе его разочарование вскоре улетучилось. Она оказалась умной, эрудированной и к тому же умела сострить, что придавало ей пикантности и смутно кого-то напоминало. С того момента, как он приехал в замок, он почти не вспоминал о драматических событиях дня. Присутствие Анны сделало терпимым даже попурри из студенческих песен в исполнении Поппе и Фаббе, что было непростой задачей.

К этому моменту удалые однокашники уже изрядно набрались.

— Петер, будешь сигару? — заплетающимся языком спросил Фаббе.

— Спасибо, нет, — ответил Винстон и покачал головой.

— А жаль, Поппе как раз собирается достать свои лучшие Cohiba. Не так ли, дорогой братец?

Фабиан похлопал Поппе по спине и повел его в тот угол библиотеки, где стоял хьюмидор.

— Фаббе к вам надолго? — спросила Анна, когда два лучших друга отошли настолько далеко, что не могли их слышать.

— Запись «Шоу антикваров» в четверг на следующей неделе, — вздохнула Кристина. — Так что еще десять дней.

Анна рассмеялась.

— Приезжай в Мальмё и поживи у меня, если тебе совсем надоест этот мальчишник.

— Может быть, — проговорила Кристина и повернулась к Винстону. — Кстати, Анна рассказывала, что она тоже будет выступать в «Шоу антикваров»!

Анна стала отмахиваться обеими руками.

— Ой, да ничего особенного. Фаббе обеспечил мне сюжет на пять минут в том эпизоде, который будет сниматься здесь, в Ерснэсе.

— Что значит — ничего особенного? — возразила Кристина. — Ты будешь выступать в качестве приглашенного эксперта в одной из самых популярных телепередач Швеции. Фаббе начинал именно с этого — и смотри, как у него пошли дела. В области антиквариата он звезда первой величины.

Она сделала жест в сторону курительного уголка, где Фабиан и Поппе дымили сигарами, задушевно о чем-то беседуя.

— Как вы думаете, о чем секретничает наша парочка? — спросила Анна.

— Понятия не имею, — вздохнула Кристина. — Скорее всего, о деньгах. В том или ином виде речь всегда идет о них. И просто чтобы вы знали: Фабиан приготовил для нас какую-то игру.

Она шутливо ткнула Петера в бок.

— Ты ведь любишь игры, не так ли, Петер?

Винстон заметил, что Анна Тюхе испытующе смотрит на него. Прежде чем он успел придумать какой-нибудь дипломатичный ответ, в кармане у него завибрировал телефон.

Номер Эспинг. Спасен финальным гонгом.

Извинившись, он выскользнул в роскошный холл. Пройдя десяток метров, свернул в альков, чтобы как-то уединиться. Он был очень рад, что она позвонила, и с любопытством ждал результатов допроса.

— Петер Винстон, — ответил он.

— Это Эспинг. Помешала?

— Вовсе нет.

Последовала короткая пауза, пока его собеседница собиралась с духом.

— У Матса Линдемана алиби. И перед дождем, и после него он находился в администрации ярмарки. Я поговорила с двумя сотрудниками, которые независимо друг от друга подтверждают его историю. Они хорошо его помнят, потому что он был пьян и надоедлив.

За пределами алькова раздался звук, словно кто-то еще вышел из библиотеки.

Приложив трубку как можно ближе к уху, Винстон прижался к стене.

— Так-так, — проговорил он. — А ссора в начале дня?

— Линдеман признает, что схлестнулся с Тедди около одиннадцати утра, — сказала Эспинг. — Кроме того, он сообщает, что они поругались еще раз. Вскоре после обеда Тедди заявился в его павильон, чтобы похвастаться маленькой старинной чашей, которую по случаю купил за гроши на ярмарке. По словам Линдемана — специально, чтобы ему досадить. Именно поэтому он отправился в администрацию ярмарки — требовал, чтобы ему дали на следующий год другое место, как можно дальше от Тедди.

Звук раздался снова. Винстон высунул голову в холл, но никого не увидел.

— Вы отпустили его? — спросил он.

— Сейчас сделаю, — приглушенно ответила Эспинг.

И снова в трубке возникла пауза.

— Кстати, я связалась с Эл-Йо, — продолжала она. — Его телефон отключился, он звонил с заправки. Он едет домой в Симрисхамн, хочет встретиться с нами завтра, в девять утра. Я сказала, что у вас, вероятно, нет времени…

— У меня есть время, — заверил ее Винстон, пожалуй, слишком поспешно.

Снова тишина.

— Что ж… тогда увидимся завтра, — сухо закончила Эспинг.

— Да, — ответил Винстон, — до завтра.

Но разговор уже прервался. Положив телефон в карман, Винстон медленно направился обратно в библиотеку.

Стало быть, у Линдемана алиби. Значит, внешне такое простое дело теперь стало куда запутаннее. А то, что Эл-Йо спрашивал о Винстоне, может означать только одно.