Чисто шведские убийства. Опасная находка — страница 20 из 62


Корт для игры в падел-теннис на окраине Симрисхамна, по форме напоминающий четырехугольную коробку, был настолько новый, что внутри по-прежнему пахло краской и ДСП-панелями. Поппе был одним из совладельцев как этого, так и многих других похожих залов, разбросанных по всему региону Сконе, и имел постоянную бронь на дневные партии три раза в неделю.

Как и надеялся Винстон, он обнаружил его в раздевалке, где тот как раз завязывал кроссовки. Поппе был одет в шорты и тенниску, с напульсниками на руках.

— Петер, рад тебя видеть! Ты тоже решил начать играть? Если хочешь, можем найти тебе форму и ракетку.

Винстон, с сомнением относившийся к спорту вообще и к падел-теннису в частности, покачал головой.

— Мне надо переговорить с тобой. Желательно наедине.

— Пожалуйста-пожалуйста. — Поппе выпрямился и огляделся вокруг. — Думаю, мы здесь одни, но в любую минуту появится Фабиан.

— На самом деле именно о Фабиане я и хотел с тобой поговорить, — сказал Винстон.

— Да?

Поппе растерянно уставился на него.

— На ярмарке в воскресенье он брал у тебя деньги взаймы?

— А в чем дело? Кто тебе об этом сказал?

Винстон заметил, как напрягся Поппе, отступив на шаг назад.

— Кристина, — ответил Винстон. — Она намекнула, что это был не первый случай.

Поппе рассмеялся и развел руками.

— Она преувеличивает. Такое в основном случалось раньше. Несколько лет подряд Фаббе приходилось туго, и я как старый друг, само собой, выручал его. Но это было до того, как он стал знаменитостью и совладельцем аукционного дома в Мальмё.

Винстон пробормотал «угу» и огляделся по сторонам. В раздевалке по стенам ровными рядами стояли одинаковые шкафчики.

— Стало быть, с финансами у Фабиана все в порядке?

Поппе кивнул и взял со скамейки свою ракетку.

— На все сто. По секрету скажу: аукционный дом в Мальмё намерена скупить крупная датская компания. Фаббе и другие совладельцы станут богаты как тролли. Но это ты, ясное дело, услышал не от меня.

Поппе приставил палец к губам. Было очевидно, что ему хочется сменить тему, но Винстон не собирался сдаваться.

— Если мы вернемся к воскресенью, — произнес он, — хочешь сказать, что Кристина что-то неправильно поняла по поводу долга?

Поппе пожал плечами и принял слегка озабоченный вид:

— Нет, она, как всегда, права. Но тут было совсем другое. У Фаббе там намечалась одна находка, и ему требовались наличные, чтобы быстро провернуть сделку.

— Сколько?

Его собеседник заерзал.

— Двадцать тысяч, — после некоторых колебаний ответил он.

Винстон приподнял брови.

— И у тебя была с собой такая сумма? Просто так?

— Не совсем. Фаббе позвонил мне еще утром. У меня в сейфе всегда есть небольшой запас наличных, так что я взял их с собой. Но почему ты меня обо всем этом расспрашиваешь?

Винстон сделал вид, что не слышал вопроса. Ему не хотелось давить излишне сильно, однако он вынужден был прижать Поппе.

— Он сказал, что это за находка?

На несколько секунд воцарилась тишина. Через стену в раздевалку доносились глухие удары мяча из зала.

— Нет, — ответил Поппе. — Только то, что у него намечается большая удача и его собственной подручной кассы не хватает.

— Так у него были и свои деньги?

Винстон достал тем временем свою записную книжку и сделал там запись.

— Само собой. Такой человек, как Фабиан, не отправится на ярмарку антиквариата без пачки наличных в кармане. Что бы это ни было, эта штука стоила всяко больше тридцати тысяч.

— Он показал тебе покупку?

Поппе как раз раскрыл рот, чтобы ответить, но тут распахнулась дверь, и в раздевалку вошел Фабиан Андерле. На плече у него была спортивная сумка, в руке он держал ракетку.

— Прости, братец, — обратился он к Поппе. — Задержался на телеконференции с другими акционерами. Но сейчас я готов к…

Тут он заметил Винстона и прервал сам себя:

— Петер! Рад тебя снова видеть. Ты тоже играешь в падел?

Трое мужчин посмотрели друг на друга.

— Нет, — ответил Винстон. — Я хотел бы с тобой поговорить.

— А я пока пойду разомнусь, — выпалил Поппе и почти бегом вылетел из раздевалки.

— Итак, — сказал Фабиан, когда Поппе удалился, — чем могу служить?

Отставив сумку, он, к удивлению Винстона, принялся раздеваться.

— В воскресенье ты навестил Тедди в его фургоне. Вечером, когда мы встречались в замке, ты ничего об этом не сказал.

Фабиан снял свои огромные очки и положил в футляр, который пристроил на скамейке рядом со своей старинной табакеркой.

— Разве? — переспросил он. — Да нет, я наверняка упомянул, что мы с ним перебросились парой слов.

Стянув с себя рубашку, он обнажил загорелое тело. Без рубашки и очков он выглядел моложе и спортивнее.

— Но, раз ты спрашиваешь, я, вероятно, не сказал, что заходил к нему в фургон. В любом случае в этом нет ничего особенного.

Собеседник скинул брюки, и Винстон не знал, в какую сторону смотреть.

— Когда это произошло? — спросил он.

— Насколько помню, вскоре после обеда. Через некоторое время после того, как мы с тобой встретились.

— И о чем вы говорили?

Фабиан замер в одних трусах.

— Почему ты спрашиваешь? Думаешь, это я зарезал беднягу Тедди? — Откинув голову назад, он расхохотался. — В таком случае дела мои плохи. Когда начался дождь, я находился в машине по пути обратно в Ерснэс, так что алиби у меня нет.

— Твой разговор с Тедди случайно не касался китайской чаши? — спросил Винстон.

Смех стих, и на мгновение Винстону померещилось некоторое смущение в обычно таком самоуверенном выражении лица Фабиана. Однако тот быстро собрался.

— Поппе прав, Петер, когда говорит о твоей потрясающей наблюдательности.

Фабиан наклонился вперед и стянул трусы. Винстон старался не смотреть, но это было невозможно. Нехотя отметил, что загар у Фабиана покрывает все тело.

— Так и есть, — продолжал тот уже голым. — Тедди предложил мне купить у него китайскую чашу, которую сам случайно нашел на ярмарке несколькими часами раньше.

— И поэтому тебе пришлось одолжить денег у Поппе?

Фабиан отмахнулся от вопроса.

— Временная мера, пока не пополню кассу. Мелочь, старые друзья выручают друг друга.

— Сколько ты заплатил за чашу?

Фабиан пожал плечами — и это движение передалось всем частям его тела.

— Я предложил тридцать пять тысяч.

— Так много? Она того стоит?

— О да, я рассчитывал продать ее гораздо дороже, так что получилось бы прибыльное дельце и для Тедди, и для меня.

К облегчению Винстона, Фабиан натянул шорты.

— Но, когда я вернулся с наличными, Тедди дал задний ход, — продолжал он со вздохом. — У меня это вызвало фрустрацию. Антиквариат — область суровая, но в ней есть свой кодекс чести. Если назвал цену и ударил по рукам, то надо держать слово. Впрочем, Тедди не первый раз нарушил свои обещания.

— Как ты поступил с деньгами, которые одолжил?

Андерле принял обиженный вид.

— Разумеется, вернул Поппе в тот же вечер. Они же мне не пригодились.

Винстон задумчиво потер подбородок.

— Поскольку ты одолжил деньги у Поппе, я делаю вывод, что сделка была частная, а не от имени аукционного дома в Мальмё?

— Точно, — без колебаний ответил Фабиан.

Винстон счел, что все это весьма странно.

— А разве ты имеешь права заключать частные сделки вне работы?

— Это серая зона, — признался эксперт по антиквариату. — Разумеется, я не могу поехать на дом к клиенту от имени аукционного дома, а потом попытаться купить вещи частным образом.

Он натянул тенниску. На нем она сидела куда лучше, чем на Поппе.

— Хотя, если вести дела чисто и речь идет о не очень крупных суммах, то вполне можно заключать сделки и вне работы, — продолжил он. — В нашей отрасли это считается вполне комильфо. В данном случае я посетил ярмарку как частное лицо, и, даже если бы очень захотел, мне все равно не удалось бы уговорить Тедди выставить чашу на нашем аукционе.

— Почему? — спросил Винстон.

Фабиан стал зашнуровывать кроссовки.

— Потому что тогда деньги поменяли бы цвет, — ответил он. — Стали бы из черных белыми. А Тедди четко сказал: он не хочет, чтобы эта сделка отражалась в кассовых книгах.

Он подмигнул Винстону.

— Если спросишь меня, я скажу, что он, скорее всего, хотел скрыть их от жены. Ходили слухи, что Тедди встретил другую. Вероятно, ему требовались наличные, чтобы тратить их на нее.

Он выпрямился и взял ракетку.

— А теперь извини, Петер, у нас с Поппе матч. И мы уже опаздываем.

— У меня осталась всего пара вопросов, — возразил Винстон. — Тебе знаком человек по имени Герт с прозвищем Китаец?

Фабиан медленно покачал головой:

— Не-а.

— Он своего рода эксперт-самоучка по китайскому фарфору. Рано утром в воскресенье они с Тедди боролись за китайскую чашу. Герт утверждает, что она стоит пятнадцать тысяч.

Фабиан рассмеялся.

— Тогда он не большой эксперт, могу тебе заявить. Вещь стоит как минимум пятьдесят, а то и больше.

— Как она выглядела?

— Китайская глазурь селадон с гравированным цветочным орнаментом, небольшого размера, так что Тедди носил ее в кармане куртки. — Он растянул большой и указательный пальцы, чтобы показать размер чаши. — Достаточно невзрачная для того, кто не разбирается в китайском фарфоре, — добавил он.

Винстон записал все это в книжку.

— Тебе известно, что произошло с ней потом? — спросил он.

Фабиан потряс головой:

— Понятия не имею. Тедди заявил мне, что передумал и не намерен ее продавать. Наверное, нашел другого покупателя или же пытался поднять для меня цену. Но я на это не клюнул. Тридцать пять — это была отличная цена для нас обоих, но если свыше того, то мне уже неинтересно, я так ему и сказал. Но сейчас, извини, я должен бежать, нас ждут наши визави. — Он указал ракеткой в сторону зала. — Кстати, не хочешь посмотреть матч? Наши противники — Кристина и Анна. Она спрашивала о тебе, Петер.