— Туве Эспинг, Симрисхамн. Это мое расследование.
Коллега кивнул и указал большим пальцем через плечо в сторону большого павильона, где два человека в белых комбинезонах экспертов-криминалистов стояли, склонившись над землей.
Стало быть, Тира Бурен уже начала осмотр места происшествия. Отличное начало.
Настал момент вникнуть в курс дела.
Эспинг на такой скорости влетела в павильон, что чуть было не врезалась в хорошо знакомую долговязую фигуру в костюме-тройке.
— А, вот и ты! — радостно приветствовал ее Петер Винстон. — Добро пожаловать.
Настроение у Эспинг упало до нуля.
Какого трижды проклятого дьявола он тут делает? На ее месте происшествия?
— Эл-Йо сказал, что у тебя выходной, — сообщил Винстон, — но что он постарается тебя вызвать. Его было плохо слышно, а теперь и вовсе не дозвониться.
— Знаю, — мрачно буркнула Эспинг.
Теперь она как-то сразу осознала, что стоит перед ним в трениках и пластиковых тапках.
— А вы что тут делаете? — спросила она как можно более сдержанно.
Винстон приподнял одну бровь.
— Разве Эл-Йо не сказал? Я был первым полицейским на месте преступления. Мы как раз занимаемся обследованием места происшествия и допросом свидетелей. Потерпевший вон там.
Обернувшись, он указал на мужчину, лежавшего ничком рядом со складным креслом.
— Имя погибшего Леннарт Перссон, шестьдесят один год, все звали его Тедди. Совладелец фирмы «Раск. Скупка имущества». Судя по всему, пользовался дурной славой в кругах торговцев антиквариатом. Причина смерти на первый взгляд предельно ясна.
Только теперь Эспинг заметила окровавленный клинок, торчащий из спинки кресла. В животе у нее все перевернулось, она судорожно сглотнула. На мгновение ей вспомнилась маклерша, которую всего за пару недель до этого продырявила статуя в виде крюка.
Но тут нечто другое. Не просто толчок и падение, а…
— Хладнокровное убийство, — произнес Винстон, словно прочтя ее мысли. — Смерть наступила между 14:31 и 14:37.
— А вы откуда знаете? — спросила Эспинг с излишней резкостью.
Винстон полистал свою записную книжку.
— По словам его жены Сусси, Тедди вышел из фургона и сел в кресло. — Он перевернул листок. — Вскоре после этого небеса разверзлись, я сам заметил время, было как раз 14:31, и буквально за минуту павильон заполнился людьми, желающими спрятаться от дождя. Ливень продолжался примерно пять минут. Когда люди стали покидать павильон, Сусси обнаружила, что Тедди не отвечает, и стала звать на помощь. Я явился на место в 14:38, примерно в это же время вернулся их сын Йимми. Довольно вскоре я понял, что речь идет об убийстве.
— Где сейчас Йимми и его мама? — спросила Эспинг, больше для того, чтобы прервать рассказ Винстона о самом себе.
— После того как Тира сняла их отпечатки пальцев, я отправил их домой. Они в состоянии сильного потрясения, так что я не видел смысла задерживать их здесь. Их показания у меня, вот тут.
Винстон постучал по записной книжке.
Эспинг закусила нижнюю губу. Он был на месте, он не видел смысла, он записал их показания.
— Орудие убийства — кортик. Церемониальное оружие, которое офицеры воздушного флота носят на парадной форме.
Винстон сделал жест в сторону складного кресла.
— Пойдем, покажу.
Он привел Эспинг за угол, в узкий проход между тентами.
— Как видите, злоумышленник мог перемещаться за палатками, оставаясь практически незамеченным, — пояснил Винстон. — Особенно учитывая тот факт, что посетители были заняты другим, пытаясь спрятаться от ливня. Жертву можно увидеть через окошко.
Он провел Эспинг вглубь прохода, где тент павильона переходил в палатку, служившую крыльцом для дома на колесах. Одна секция брезента была заменена прозрачным материалом, и, как и сказал Винстон, отсюда прекрасно просматривалось кресло Тедди, стоявшее внизу под этим «окном».
Ручка кортика торчала примерно на уровне талии.
Черные ножны с желтыми латунными накладками валялись неподалеку, уже помеченные табличкой Тиры Бурен.
— Одно из креплений вынуто, — проговорил Винстон, указывая кончиком ботинка на пустую металлическую петлю у нижнего края палатки. — Оно валяется в стороне. Вопрос: зачем его вытащили?
Прежде чем Эспинг успела что-либо сказать, из-за угла фургона появилась Тира Бурен.
Старший эксперт-криминалист была, как обычно, одета в белый комбинезон и резиновые перчатки; она шла, согнувшись, на каждом шагу делая снимки большим фотоаппаратом.
Увидев Винстона и Эспинг, она выпрямилась и демонстративно покачала головой.
— Ужас, да и только, — проговорила она. — Более кошмарного места происшествия мне видеть не доводилось. На земле следы от тысяч ног, и наверняка море отпечатков пальцев на всех предметах внутри павильона.
Она потерла лоб тыльной стороной ладони.
— А я-то собиралась выпить вина и посмотреть сериал. Теперь придется поработать — весь вечер и всю ночь. Заберем на экспертизу весь фургон, так будет проще всего. Тем более что ночью обещали дождь. Вскрытие будет в начале недели. Но, думаю, дело не особо срочное? Причина смерти, похоже, очевидна.
Она кивнула на рукоятку кортика, торчащую из стенки палатки.
— На кинжале есть отпечатки пальцев? — спросила Эспинг, просто чтобы что-то сказать.
— На кортике, — поправил ее Винстон. — Отпечатки есть. Боюсь, и мои тоже. Я держал его в руках незадолго до убийства.
— И тут без вас не обошлось, — вздохнула Эспинг.
Сначала он трогает орудие убийства, потом находит труп, начинает распоряжаться полицейской работой. Неужели ей никогда не избавиться от Петера Винстона?
— Он висел вон там, в углу.
Винстон указал на деревянную подставку с холодным оружием в соседнем павильоне.
— А кому принадлежит этот павильон? — спросила Эспинг.
— Некоему Матсу Линдеману.
— Кажется, ему принадлежит аукцион в Тумелилле?
— Точно, — кивнул Винстон, — «Аукционный дом Линдемана». Около одиннадцати другой торговец видел, как он ругался с Тедди. Насколько я понял, Тедди перевернул его стол, и между ними произошла драка.
Эспинг раздраженно развела руками.
— И вы сообщаете мне об этом только сейчас? Орудие убийства принадлежит Матсу Линдеману, и у него также есть мотив. Почему он не сидит в комнате для допросов в участке?
Винстон подергал за круглую резинку на своей записной книжке.
— Потому что он исчез.
Глава 7
— Исчез? — простонала Эспинг.
Ее первое самостоятельное расследование началось совсем не так, как она себе представляла.
— Помощница в павильоне Линдемана в последний раз видела его до дождя, — продолжал Винстон. — Но его машина стоит на месте. Мы объявили о розыске Линдемана по громкоговорителю, все полицейские повсюду ищут его.
— Понятно…
Закрыв глаза, Эспинг ущипнула себя за переносицу, пытаясь собраться с мыслями. Задача казалась почти невыполнимой.
— Можно мы проговорим все с самого начала? — спросила она. — Когда потерпевший прибыл на место?
Винстон снова перелистал записную книжку.
— По словам Сусси, она, Тедди и их сын Йимми прибыли сюда еще вчера, во второй половине дня, и стали распаковывать товары.
— Но ведь ярмарка открылась только сегодня утром? — прервала его Эспинг.
— Для общественности — да, но, насколько я понимаю, торговцы и специально приехавшие скупщики антиквариата заключают сделки в субботу и ранним утром в воскресенье. Жена и сын уехали домой в Гладсакс, а Тедди остался ночевать в фургоне, чтобы охранять павильон.
Винстон перевернул страницу.
— Около пяти утра Сусси и Йимми вернулись на ярмарку и продолжили распаковывать товары. Тедди ходил по ярмарке, заключая сделки с другими торговцами.
Винстон подчеркнул что-то в своей записной книжке.
— Когда около девяти начали прибывать обычные покупатели, Сусси и Йимми вели торговлю в павильоне. Тедди то ходил по ярмарке, то обсуждал сделки, сидя в фургоне. Судя по всему, это обычный алгоритм его поведения, включая ссору с Линдеманом, произошедшую около одиннадцати. Незадолго до дождя, около половины третьего, Тедди вышел из фургона. Остальное вы знаете. Ливень, давка и, наконец, убийство.
Эспинг изо всех сил скрывала свое безграничное раздражение, скорее всего вызванное тем, что Винстон все сделал правильно.
Он перелистнул книжку, открыв новую страницу.
— И еще одно. Помимо драки с Линдеманом, я своими глазами видел Тедди во время другой ссоры.
Эспинг со скептическим выражением лица наблюдала за ним.
— Вскоре после обеда возле киоска с мороженым на него обрушилась женщина лет сорока с короткой стрижкой. К сожалению, до меня донеслись лишь фрагменты их перепалки. Женщина говорила что-то про воров и про то, что Тедди это даром не пройдет. В ответ на ее обвинения он только ухмылялся, и она унеслась прочь, судя по ее виду, крайне взбешенная.
Винстон захлопнул записную книжку.
— Ну вот, это все.
Эспинг буквально лишилась дара речи. Винстон и впрямь обладает уникальной способностью оказываться в центре событий. И вот теперь он стоит перед ней, в этом своем костюме, с самым довольным видом, как будто это его расследование, а не ее.
— Я поймал его! — вдруг громко крикнул кто-то у них за спиной. — Нашел Линдемана!
В одном из проходов появился Свенск, который вел высокого бородатого мужчину, крепко держа его за руку выше локтя.
Винстон прищурился. Это был тот самый человек, которого он видел сидящим в павильоне и попивающим пиво несколькими часами ранее.
Матс Линдеман пошатывался: казалось, ему трудно держаться на ногах. Лицо было красное и опухшее, веки тяжело набухли. Грязная рубашка висела, не заправленная в брюки, а алкогольные пары ощущались за несколько шагов.
— Сидел и дрых в одном из сортиров, — с довольным видом провозгласил Свенск. — Нализался в стельку. Куда теперь его?
Винстону показалось, что вопрос был адресован ему, но Эспинг успела раньше: