– Что? Что вы имеете в виду? Да, я серьезно. Я ответила на ваши вопросы. Мы с Элиотом можем поговорить об этом позже, и я просто отдам ему деньги. Возьму пару дополнительных смен на работе. Теперь, когда я знаю, что это не он выдвинул обвинения, я совершенно уверена, что он поймет меня, когда мы поговорим.
«Элиот понятия об этом не имел, пока наш начальник не вызвал его в кабинет этим утром, чтобы сообщить о том, что происходит, и дать ему знать, что уже выслал машины, чтобы арестовать твою тупую задницу».
Детектив Шерлин встала со стула, Авалон последовал ее примеру. Я глубоко вдохнула, испытывая облегчение от того, что это дерьмо уже кончилось. Мне нужно было как можно скорее добраться до Лазаруса; казалось, кости начинали ломаться прямо под кожей. Вот блин, я же приехала сюда не на своей машине!
– Простите, – сказала я, торопясь перехватить детективов, пока они не успели выйти из допросной. – Я на самом деле не знаю, как тут у вас заведено… Поскольку это вы привезли меня сюда, мне нужно будет вызвать такси или вы сами отвезете меня обратно?
Детектив Шерлин открыла дверь, и я на миг увидела всех копов, которые стояли снаружи и наблюдали за допросом. Ярко-оранжевая рубашка Элиота торчала среди них, как гвоздь в диване, и я видела, что голову он опустил, а какая-то женщина в форме сочувственно гладит его по спине. «Нет, ребята, вы это видели?» – услышала я ее шепот, обращенный к остальным.
Никто еще не успел ей ответить, а она уже заглянула в комнату и улыбнулась:
– О, дорогая, ты просто не догоняешь! Ты не едешь домой и не поедешь еще очень долго. Мы здесь не закончили; более того, мы только начинаем, – сказала она и захлопнула за собой дверь.
47
Смешок Келли вернул меня в ее кабинет. Я почти забыла, что все это время рассказывала историю своему консультанту. Словесное переживание этих воспоминаний вернуло меня прямиком в то время. В тот день, когда мой мир обрушился.
– Ты… смеешься? – неверяще спросила я, видя, что она прикрывает рот рукой, пытаясь скрыть улыбку.
– Прости, просто… Черт возьми, Тиффани, ты что, так и сказала?! – спросила она, стараясь сохранять серьезность.
– Да, я же не знала! Я никогда прежде не впутывалась в неприятности. В смысле я смотрела детективное кино, поэтому знала, что можно типа позвонить кому-нибудь, чтобы за тебя внесли залог. Я думала, это так делается. Я понятия не имела, насколько серьезно вляпалась, понимаешь?
– Да. Извини. Просто это реально смешно: ты им такая – ладно, ребят, я пошла, спасибо, что уделили мне время. – И она уже открыто расхохоталась.
– Прекрати! Я действительно не знала! – Я тоже засмеялась.
Я правда думала, что тем вечером поеду домой. Я возомнила, что мы с Элиотом сядем на диван, хорошенько поплачем и все выясним. Теперь, вспоминая, я тоже видела юмор этой ситуации.
Келли посмотрела поверх моей головы на часы, висевшие на стене, и ее лицо отразило разочарование, когда она увидела, как долго мы уже сидим.
– Так, ладно, я продержала тебя здесь весь урок по отношениям и браку. Я поговорю об этом с Фелисити, уверена, она поймет. Ты так откровенно, так честно говорила обо всем, что случилось с тобой! И это безмерно помогло мне понять твою историю. Как правило, я не задерживаю клиентов дольше отведенного времени; однако, если совсем честно, мне показалось, будто я там с тобой – в допросной. Продолжи с того места, где детективы оставили тебя одну, чтобы разобраться с этим до конца, – предложила она.
– Хорошо. В смысле все уже почти закончилось. Тот факт, что я здесь, дает понять, какой была концовка, верно?
– Конечно, я знаю, каков был итог. Но то, как ты об этом рассказываешь, заставляет меня предположить, что ты на данном этапе все еще дерзишь, ты закрыта. А я хочу услышать о том моменте, когда ты осознала, что дело швах, что ты больше не можешь продолжать лгать, – вот что я хочу услышать, – сказала Келли, опираясь спиной на спинку кресла.
Я точно знала, о каком моменте она говорит; я помнила его так, словно это было вчера.
Три часа назад я думала, что отправлюсь домой. Я думала, что выйду из полицейского участка и поеду домой, где буду гладить свою собаку и закидывать ноги на журнальный столик перед диваном, убеждая Элиота в том, что меня следует простить.
Я ошибалась.
От пота моя блуза прилипла к спине. Все суставы ломило. Я смотрела через стол на детектива Шерлин, а она смотрела в упор на меня. Я сумела сохранить невозмутимость и час за часом держаться за свою правду зубами и когтями.
Они хотели, чтобы я призналась в том, что украла оружие. Но я знала, что у них нет никаких доказательств, поэтому продолжала упорно отрицать, что имею к этому какое-либо отношение. Каждый раз как я говорила о своей невиновности, они выходили из комнаты еще на сорок пять минут.
Потом возвращались, пробовали новую стратегию и, когда я не сдавалась, снова уходили.
В какой-то момент они сняли с меня наручники. Наверное, думали, что, если проявить заботу, я растаю и сознаюсь. Этого не случилось.
Я сжалась в комок в углу холодной, как лед, комнаты, туго натянув блузу на голые колени в надежде хоть чуточку согреться. Из-за ломки находиться в этой комнате было нестерпимо. Я словно была заперта в ресторанном морозильнике. Вся разница в том, что здесь на меня была направлена камера, и вся полиция видела, как я корчусь в муках. Мне нужна была гребаная сигарета.
Наконец после очередной вечности вернулись детективы.
– Мне нужна сигарета, – уверенно заявила я, когда они уселись за стол напротив меня.
– Вы не в том положении, чтобы чего-то требовать, верно, мисс Джонсон? – улыбнулась Шерлин, утверждая свою власть. Я почувствовала, как во мне поднимается гнев, и сжала кулаки так, что костяшки побелели.
– Будьте добры, можно мне сигарету, помощник шерифа Шерлин? Пожалуйста!
Она откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди. К ее лицу словно прилипла уклончивая улыбочка, и я внезапно поняла, почему таких, как я, здесь держат в наручниках. Мне потребовалась вся сила воли, чтобы не вцепиться в ее гребаное горло.
Из-за ломки находиться в этой комнате было нестерпимо. Я словно была заперта в ресторанном морозильнике. Вся разница в том, что здесь на меня была направлена камера, и вся полиция видела, как я корчусь в муках.
– Ну, не знаю, – с сомнением протянула она, глядя на Авалона. – Следует ли нам предоставить ей перекур?
– М-м-м… ну, я не думаю, что она это заслужила. А ты? Я имею в виду, мы провели здесь много времени, помощник шерифа Шерлин, а она отказывается рассказать нам, что случилось. Может быть, если бы она была готова раскрыть нам какую-то информацию, мы бы с большей охотой дали ей покурить.
Они разговаривали так, словно я была несмышленым ребенком, и жажда насилия снова вскипела во мне.
– Послушайте, – начала я. – Дайте мне сигарету, и я расскажу вам…
Не успела я закончить предложение, как дверь допросной распахнулась, и миниатюрная испанка вошла в комнату, положила перед Шерлин конверт и, не сказав ни слова, вышла. Я проследила взглядом за этой женщиной, когда она выходила, и видела, что группа полицейских по-прежнему толпится вокруг телеэкрана, словно там показывают матч Суперкубка. Среди них был и Элиот.
– Итак, что это у нас здесь? – проговорила Шерлин, заглядывая в таинственный конверт. Бросила взгляд на меня и взялась пальцами за его содержимое. – Не хочешь ничего нам рассказать, пока мы не развернули свой подарочек?
– Не-а, – сказала я, ощущая внезапный холодок страха. Что еще за хрень там, в этом конверте?
Она вытащила все его содержимое сразу и заулыбалась, перебирая страницы. Улыбка широко расползлась по ее лицу, и она медленно повернулась ко мне, передавая всю стопку Авалону. И продолжала смотреть на меня, не моргая, пока он листал страницы.
– Ого! – только и сказал он, кладя их на стол тыльной стороной кверху. Я посмотрела на него, перевела взгляд на нее, потом снова на него. Выражение их лиц подсказало мне, что теперь я уже точно не выйду отсюда непобежденной. У них было что-то на меня, я только не знала, что именно.
Детектив Авалон переглянулся с Барби и кивнул, они оба резко встали и вышли за дверь. Мое сердце, казалось, готово было взорваться, а в голове крутилась тысяча возможных сценариев. Отпечатки пальцев? Конечно, у них были мои отпечатки, я ведь там жила…
Авалон вышел из допросной, ничего не говоря, а вот Шерлин на минуту задержалась и дождалась, пока за ним закроется дверь. Она подалась вперед, опершись ладонями о стол, и наклонялась до тех пор, пока между нашими лицами осталось не больше пары сантиметров. Ее ярко-голубые глаза пылали, я чувствовала запах жвачки в ее дыхании.
– Попалась, – прошептала она, хлопнула ладонью по столешнице и вышла вон.
48
Еще одна вечность – и детектив Шерлин вернулась в допросную с таинственным конвертом и сигаретой. Пустила сигарету по столу ко мне и села. Мое сердце аж подпрыгнуло в предвкушении дозы никотина. Прошло почти пятнадцать часов с начала моего ареста, и абстяга проявляла себя во всей красе.
Она дала мне прикурить и удобно откинулась на стуле, сверля меня взглядом, пока я втягивала табачную сладость глубоко в легкие. Я прикрыла глаза и наслаждалась моментом, потому что у меня было предчувствие, что то, что лежало в этом конверте, окажется гвоздем в крышку моего гроба.
– Мисс Джонсон, я предоставила вам более чем достаточно времени, чтобы вы были откровенны со мной, но вы им не воспользовались. Я предлагала проверку на детекторе лжи, чтобы вы доказали свою невиновность, и вы отказались. Я хотела бы дать вам еще одну, последнюю возможность быть честной, потому что я уже знаю правду.
– Детектив Шерлин, я была честна с вами. Вы предъявили мне фотографии в ломбардах, и я признала, что взяла эти вещи, не знаю, чего еще вы хотите…