— Изумительно! — восклицал Авдей Казимирович. — Восхитительно!
А у Леши сама собой придумалась песенка, которую он тут же и запел без стеснения:
Нет, не будет
Слишком длинной
Наша славная работа!
Мы замесим
Эту глину
За два счета,
За два счета!
— У вас замечательный стихотворный дар! — воскликнул дон Куркурузо.
— Да нет, это случайно придумалось!
— Не скромничайте! Бочкин рассказал мне про стихи, с помощью которых вы победили Людоедова. В них удивительная поэтическая сила!
Леша опять засмущался и сказал с натугой:
— Ну вот, кажется, замесили… — Глина стала уже густой.
— Дайте-ка я сделаю для пробы блин! — Дон Куркурузо ухватил порцию глины и слепил в ладонях лепешку. — М-да… Почти готово, но попадаются комочки… Позвольте, сейчас я поработаю…
Но Леша не позволил. Весело замаршировал в лохани опять и продолжил песенку:
Дон-дон,
Длин-длин,
Комом вышел
Первый блин.
А из блина
Из второго
Скоро слепим мы
Корову!
— Чудесно, чудесно! Теперь уже готово, я чувствую!
Дон Куркурузо помог Леше выбраться из лохани, потом они поднатужились и вывалили глиняное тесто на каменный пол. Леша хотел тут же приняться за лепку, но маг сказал, что для коровьей скульптуры нужен каркас. И ловко скрутил его из железной проволоки: тощие ноги, хребет, голову в виде рамки с рогами.
Вдвоем они облепили вязкой глиной этот скелет.
— Ну а теперь нужна рука мастера, — заявил дон Куркурузо и отошел в сторону.
Леша… ох, ну какой же он мастер? И коров-то он видел в натуре всего два раза, у знакомых в деревне. Но никуда не денешься, раз уж взялся…
Скоро Леша пришел в отчаяние. Получалось какое-то непонятное существо на толстых ногах, с похожим на бочонок туловищем и с глупой губастой мордой. Только рога вышли, пожалуй, похожими на коровьи.
Дон Куркурузо деликатно стоял в сторонке, чтобы не соваться под руку.
— Ничего не получается, — чуть не со слезами выговорил Леша. — Уродина какая-то…
Но дон Куркурузо с неожиданным восторгом заверил его, что корова замечательная. Да-да! Смотрите, какая симпатичная добродушная голова, какой просто живой хвост! И как уверенно стоит она на ногах! В ней ощущается удивительная жизненная сила и энергия! Это как раз то, что нам надо!
Леша повеселел. Он решил, что магу виднее.
— Только нужно добавить некоторые детали, — подсказал дон Куркурузо.
— Я понимаю, — вздохнул Леша. — Но я совсем не помню, сколько сосков на коровьем вымени.
— Совершенно не важно!.. Впрочем, делайте семь! Волшебное число…
Леша так и сделал. Потом еще вылепил на коровьих ногах раздвоенные копыта, отошел и со стороны посмотрел на глиняное существо, брюхатое, разлапистое, с пухлыми улыбчивыми губами.
— Думаете, годится?
— Уверяю вас, прекрасная корова!.. Теперь ее следует подсушить…
Дон Куркурузо повернул к корове растопыренные ладони, и даже Леша ощутил, как от этих ладоней идет волшебное тепло. От коровы пошел парок, она посветлела.
— А сейчас предстоит очень ответственная операция…
В комнате-пещере был большущий камин. Точнее, каменный очаг с медной решеткой. В очаге установили треножник, на него положили противень, а на этот железный лист поставили корову. Она была очень увесистая, хотя Леша предусмотрительно сделал туловище пустым (и с дыркой для выхода горячего воздуха при обжиге; иначе беднягу разорвало бы).
Дон Куркурузо положил в очаг поленья, сунул под них бересту для растопки. Достал из шкафа коробок со спичками. Коробок был большущий, спички — размером с карандаш. «Специальные, — понял Леша. — Для колдовского огня».
Дон Куркурузо начал чиркать спичками и при этом что-то пришептывал. Наверно, магические слова. Но пришептывание не помогало. Спички шипели, пускали едучий дым и не зажигались.
— Ах ты, наказанье какое… — бормотал дон Куркурузо.
«Коробка старая, истерлась», — подумал Леша. И захлопал себя по бедрам. Он был в своих любимых вельветовых штанах — коротеньких, но с большим числом карманов, где лежало множество полезных вещей. Мама про эти штаны говорила: магазин «Тысяча мелочей». В левом боковом кармане Леша нащупал спичечный коробок. Правда, спичек в нем не было, а лежали глиняные шарики для рогатки, но коричневые боковинки были свежие, не исцарапанные.
— Авдей Казимирович, вот!
— Увы, мой друг, это не годится! Волшебные спички полагается зажигать лишь о волшебную коробку… Да дело не в коробке и не в спичках, а во мне. Ослабело мое колдовство. Старость… А тут еще, на беду, потерял я где-то свой колпак со звездами. Без него ужасно неловко. А газетная замена — это, знаете ли, не то.
— А разве вы с помощью колдовства не можете сделать новый колпак?
— К сожалению, тут замкнутый круг: без колпака волшебство срабатывает плохо, а с плохим волшебством колпак не сделаешь.
Леша подумал. Попросил осторожно:
— А вы попробуйте. Еще разок… Ну, пожалуйста.
— Попытка не пытка. Только едва ли будет прок…
Сидя у очага на корточках, дон Куркурузо взялся пальцами за газетный колпак на голове, зажмурился, забормотал что-то, раскачиваясь.
Леша быстро прошептал:
Чоки-чок,
Чоки-чок,
Тут большого чуда нету:
Ну-ка, превратись, газета,
Ты в волшебный колпачок…
И… ура! Газета потемнела, стала синим бархатом. На колпаке заблестели серебряные звездочки.
Дон Куркурузо открыл глаза. Секунду сидел неподвижно. Снял колпак, завертел перед носом.
— Удивительно. Невероятно. Непостижимо. Настоящий!
Он вскочил, опять нахлобучил колпак, лихо чиркнул спичкой-великаншей — та запылала, как факел. От этого огня вмиг загорелась береста, пламя охватило поленья. Дон Куркурузо быстро закрыл зев очага железной заслонкой.
— Дрова мигом сгорят, а жар останется, и все пойдет как надо!.. Но признайтесь, мой друг, это ведь вы помогли мне с колпаком! Не так ли?
— Маленько, — прошептал Леша.
— Наверняка с помощью своего «Чоки-чока»! А?
— Ага, — выдохнул Леша.
— Скажите же наконец, как вы стали обладателем такого чудесного заклинания?
— Случайно… Еще давно как-то мама его сказала… Мы с Дашей болтали за столом и баловались, а мама и говорит: «Чоки-чок, зубы на крючок. Кто слово скажет — тому щелчок!» И мы правда замолчали… А слова эти потом ко мне будто прилипли. И оказалось, что волшебные… Только они не всегда помогают…
— В каких же случаях это заклинание не оказывает нужного действия? — осведомился дон Куркурузо.
— Ну… во-первых, когда рядом нет другого волшебства. А кроме того, не всегда ведь найдешь рифму на «чок». Вот, например, хочу насчет Ыхала и Луняшкина узнать, а ничего не придумывается…
— Не могли бы вы подробнее рассказать о своих затруднениях?
Леша рассказал. О том, как Ыхало и Лунчик Луняшкин улетели и как он и Даша тревожатся.
— Одну минуту, — сказал дон Куркурузо. И подошел к старинному телефону, который висел у дверного косяка. Снял трубку, подул:
— Алло!.. Дайте, пожалуйста, справочное «Селена». Благодарю… Справочное? Будьте любезны, скажите, не было ли у вас на Луне за последний месяц гостей с Земли?.. Что? Много?.. Кто такие и как зовут? Видите ли, это довольно запоминающиеся существа. Одно — похоже на косматый самовар, имя у него Ыхало. А другое — несовершеннолетний месяц, Лунчик Луняшкин… В самом деле?! Сердечно благодарю! Да, соедините, пожалуйста…
Дон Куркурузо подмигнул открывшему от удивления рот Леше. Подул в трубку снова:
— Алло! Это гостиница «Кратер дракона»? Скажите, пожалуйста, не живут ли у вас гости с Земли, Ыхало и Лунчик Луняшкин?.. Что значит «по межпланетному телефону таких сведений не даем»? Мне что, самому прикажете для этого на Луну лететь?.. Что значит «ваше дело»? Вы знаете, барышня, с кем разговариваете? Я Главный маг Астралии Гран-Палтус дон Куркурузо, волшебник первого разряда, кавалер ордена Лунного луча… Давно бы так… — Он слушал довольно долго, потом проворчал: — Благодарю вас. Но в следующий раз будьте полюбезнее…
И он весело повернулся к Леше.
— Ваши друзья живы-здоровы, живут в гостинице «Кратер дракона». Но сейчас их там нет, потому что с утра они отправились в Центральный луна-парк. А вечером собираются на представление в один из цирков. Известно ведь, что цирков на Луне великое множество.
— Большущее вам спасибо! — расцвел Леша. У него с души свалилась тяжесть. Он посмотрел на очаг, в котором гудело за железной заслонкой пламя. — Авдей Казимирович, а долго корова будет обжигаться?
— Боюсь, что долго. Вот если бы мы успели поставить ее в очаг до полудня, тогда другое дело. А то ведь управились только в первом часу…
— Как в первом часу?! — подскочил Леша. — Батюшки мои…
— Что случилось? — перепугался дон Куркурузо.
— Ох и нахлобучка мне будет! И вполне заслуженная… Мама думает, что я ушел ненадолго в сад, а теперь даже к обеду не успею… Позвоните, пожалуйста, Бочкину, чтобы скорее приплыл за мной!
— Ай-яй-яй… — встревожился и дон Куркурузо. Засеменил к телефону. Леша вслед ему спросил:
— Можно, я вымою под краном ноги? А то если появлюсь дома с опозданием, да еще в таком виде…
Ноги у Леши почти до колен были в подсохшей глине.
Дон Куркурузо оглянулся. Взялся за кончик носа. Помигал своими зелеными добрыми глазками.
— Знаете что… Вы мне так замечательно помогли с колпаком! Я вам тоже сделаю подарок!
Он прищурился, пошептал и щелкнул пальцами. И на ногах у Леши вместо глины появились сапожки!
Они были из серой узорчатой замши, с отворотами. Вроде мушкетерских, но маленькие и очень легкие. Отвороты свободно болтались вокруг ног, но сами сапожки охватывали ноги плотно и удобно. У них были красные каблучки. Но самое главное — на них блестели золотистые шпоры-звездочки.