— Чего ты хочешь? — с обидой произнесла Джози. — Ты ждешь, что я буду извиняться? Я вообще не понимаю, почему должна что-то объяснять тебе. Ты сразу же заявил, что я не в состоянии ничего добиться в жизни. И ты решил так только потому, что я провалилась на экзаменах, когда мне было шестнадцать. Я не стала тебя разубеждать. Вот и все!
— Ты лгала мне. — Голос Мэтью был ровным. Может быть, даже слишком ровным. — А я думал, наши отношения позволяют рассчитывать на откровенность.
— Наши отношения? — Как он мог сказать ей это! Джози тряхнула головой. — Не моя вина, если ты сделал поспешные выводы! — произнесла она зло.
Мэтью опустошил бокал.
— Ты права. Не твоя вина.
— Ты бы предпочел, чтобы я ничего не добилась? — Джози чувствовала, как закипает в ней кровь. Это нечестно. Он не имеет права смотреть на нее так, будто она совершила преступление. — Тебе было бы приятней, если бы я оставалась той же робкой девочкой, с которой ты расстался десять лет назад?
— Мне было бы приятней, если бы ты сказала мне правду! — глухо ответил Мэтью.
Джози почувствовала, как к глазам подступают слезы. Она не знала, что сказать. Как объяснить ему, чтобы он понял и перестал смотреть на нее ледяными глазами.
Неожиданно их отвлек звон по стеклу бокала. Это Рут приглашала всех к столу.
— Прости. — Джози посмотрела на Мэтью глазами, полными боли. А затем быстро отвернулась. — Извини, — повторила она, стараясь как можно быстрее затеряться в толпе гостей, которые двинулись в столовую.
Она чувствовала себя самой несчастной женщиной на свете. Как несправедлива жизнь! Между ней и Мэтью все идет неправильно. А она так мечтала снова когда-нибудь увидеться с ним. Даже удовольствие оттого, что Мэтью узнал об ее успехах, было отравлено. И все по ее глупости.
В доме было душно, и Джози внезапно почувствовала, как у нее закружилась голова. Надо выйти на воздух. Довольно ловко лавируя между группами гостей, она вышла из дома.
На земле лежали прямоугольники света от окон, но Джози отошла в тень.
— Джози! — голос Мэтью эхом отдавался в пустынном дворе. Здесь ли она? Поймет ли, как ему горько, как он злится на себя за то, что снова разрушил самое дорогое для него?
Не стоит отрицать, слова Рут потрясли его. Он понял, что, в сущности говоря, совсем не знал Джози, и это его испугало. В то первое утро в лесу он был очарован ее простотой и открытостью. Он словно вернулся в прошлое и получил возможность исправить свою ошибку, которую совершил десять лет назад, не заметив ее тогда. Но узнать не от нее самой и так неожиданно, что пятнадцатилетняя школьница выросла и стала преуспевающей деловой женщиной…
Он ходил среди машин, окликая ее. Почему она не сказала ему сама? Ему не хотелось, чтобы между ними были секреты. Именно поэтому он так стремился объяснить ей все о них с Катрин.
Мэтью позвал еще раз. Больше так продолжаться не может. Ему нужна Джози. Боже, как она ему нужна…
Джози смотрела ему вслед, пока Мэтью не вошел в дом. Ей понадобилась вся ее сила воли, чтобы не выйти на свет, не откликнуться на его зов. Боже, как она хотела этого… Но она не станет разбивать семью. Грешно вносить смуту и разлад в жизнь детей. Именно они будут страдать. Джози знала это по своему опыту: она отлично помнила, как однажды ее отец пришел домой и сказал матери, что у него есть другая женщина. Она помнила, как боялась потерять обоих родителей. Нет, она не может причинить такие страдания Джошу и Эбби.
— Ты не видел Джози?
Крейг закрыл за собой дверь гардеробной.
— Нет. А что? Что тебе от нее надо?
— Она приехала сюда на своей машине? — спросил Мэтью.
— Нет, со мной. Послушай… — Крейг стоял перед дверью, его голос едва заметно дрожал. — Джози не хочет иметь с тобой ничего общего. Она мне много чего рассказала…
Голос Мэтью стал стальным.
— Вот как?
— Да.
— На ней было пальто?
— Да. — Крейг посмотрел на Мэтью. — А что?
— Прочь с дороги.
— Что ты делаешь? — Голос Крейга звучал испуганно. Мэтью, казалось, намеревался пройти сквозь него.
— Мне нужно пальто Джози. Есть возражения? — спросил он резко.
— Нет. Конечно, нет. Я… я достану его.
Крейг на мгновение исчез за дверью, а затем вернулся и подал пальто Мэтью.
— Спасибо. — Мэтью забрал пальто. — Быстро ты его нашел. — На его губах мелькнула улыбка. — Если бы я был более подозрительным, я решил бы, что тебе помогли.
Обычно бледное лицо Крейга залила краска.
— О чем ты говоришь?
— Просто подумай как следует о том, что делаешь. — Мэтью шагнул к Крейгу и проговорил очень тихо, но в голосе его звучала угроза: — И еще: ты должен обращаться с ней хорошо, а не то тебе придется иметь дело со мной.
Она замерзла. И зачем ей понадобилось выходить на улицу? Надо было просто вызвать такси. Так она сейчас и сделает.
Джози вошла в холл. Пальцы у нее совсем онемели от холода. Она подняла трубку и начала набирать номер, но чья-то рука легла на аппарат.
— Я искал тебя.
— Знаю, — пискнула она жалобно.
— Ты замерзла?
— Точно.
— Домой. — У Джози перехватило дыхание. Мэтью набросил пальто на ее озябшие плечи. — Сейчас. Со мной.
Джози нахмурилась.
— А как же Катрин?
— Катрин? — Казалось, он совершенно забыл о ней. — Она… занята другими делами.
— Что это значит? — Джози упрямо поджала губы.
— Это значит, что Катрин хочет остаться на вечеринке, а я не хочу, — коротко ответил Мэтью. Джози всмотрелась в его лицо. Он еле сдерживал охватившую его ярость. — Это значит… — Мэтью говорил с мучительным напряжением, — это значит, что пришло время, наконец, нам с тобой поговорить.
— Мэтью, я не могу принять твое предложение подвезти меня домой, — твердо сказала Джози. — Это… будет неправильно.
— Неправильно? — Мэтью покачал головой в изумлении. — О чем ты?
— Ты сам знаешь! Я не могу этого позволить.
— Джози, милая моя! — Он обнял ее за плечи и повернул к себе лицом. — Мы должны поговорить. — Он улыбался скорее страдальчески, чем весело. — Я все время повторяю эту фразу, но если мы не выясним кое-что…
— Не называй меня милой! — выкрикнула Джози со злостью. — Я не могу поехать с тобой домой, и закончим на этом!
Взгляд Мэтью смягчился.
— Я и не знал, что ты такая упрямая!
— Что ж, тем хуже! Ты о многом не знаешь!
— Именно поэтому я и хочу поговорить! И, поверь мне, я могу быть таким же упрямым, как ты. Возможно, даже более упрямым. — Мэтью стиснул зубы. — Так вот, предлагаю тебе сделать единственно разумную вещь: позволить мне отвезти тебя домой!
— Я уже сказала тебе, что думаю об этом! — Джози злилась все больше. — Я собиралась позвонить…
— Хорошо! Ты знала, на что идешь! — Молниеносным движением Мэтью схватил Джози в охапку.
— Что ты делаешь?! — закричала она. — Отпусти меня сейчас же!
— Только когда сядем в машину, — спокойно отозвался Мэтью, — и ни секундой раньше.
Джози пыталась сопротивляться, но Мэтью держал ее крепко.
— Отпусти! — повторяла она. — Ты ведешь себя возмутительно!
Он улыбнулся очаровательно и обезоруживающе.
— Ты правда так думаешь? — Он покачал головой, темные глаза его блестели. — Ты еще меня не знаешь!
— Как ты со мной обращаешься? — раздраженно пищала Джози, пока Мэтью пересекал двор. — Люди же смотрят!
— А какое нам до них дело? Зато им будет о чем поговорить.
— Мне нужно заботиться о своей репутации, — произнесла Джози несколько высокопарно. — Да и тебе тоже. Что теперь о нас подумают?
— Мне абсолютно наплевать, что о нас подумают. — Мэтью посмотрел ей прямо в глаза. — И я не верю, что для тебя это имеет значение.
— Я работаю с этими людьми!
— Ах, да. Как же я мог забыть? — сухо отозвался Мэтью.
— Это несправедливо! — Джози зажала себе рот рукой, чтобы не расплакаться.
— Жизнь вообще несправедлива! — холодно констатировал Мэтью, подходя к своему «ягуару». — Посмотри на меня, Джози, — скомандовал он.
Она повиновалась. Голубые глаза застилали слезы.
— Не надо больше бороться с собой, — прошептал он. — Это слишком тяжело. Ты и я… — Его голос упал до шепота, потом совсем затих. Он поставил Джози на землю, все еще обнимая за талию. — Все будет хорошо, — нежно прошептал Мэтью, глядя ей прямо в глаза. — Я обещаю.
Он наклонился и поцеловал ее дрожащие губы.
— Ты только должна доверять мне. Сможешь?
Глава восьмая
— Джози, поехали домой, — тихо сказал Мэтью, когда они сели в машину. — У тебя усталый вид. Была тяжелая неделя? Множество важных встреч и судьбоносных решений? — В его голосе снова послышались насмешливые нотки. Он осторожно вывел «ягуар» с парковки. — Я еще этого не говорил, но твои успехи производят на меня большое впечатление.
Она смотрела в окно, не уверенная, что сможет совладать с собой. Рука Мэтью лежала на спинке ее сиденья, и это волновало ее.
— Ты восхитительна, — мягко сказал он. — Я горжусь тобой. Ты знаешь об этом?
— Просто мне повезло, — тихо ответила Джози, пожав плечами. — Я оказалась в нужное время в нужном месте. Вот и все. Любой смог бы сделать то же самое.
— Но ведь не все же сделали. — Несколько мгновений Мэтью молча разглядывал девушку, а потом переключил скорость и выехал со двора.
Всю дорогу до дома они почти не разговаривали. Джози старалась унять ту бурю чувств, которую вызывала у нее близость Мэтью. Она до боли хотела его. Но боялась. Боялась разочаровать его. Оказаться не такой, как он ожидал. Боялась причинить боль себе и другим.
Когда «ягуар» остановился у ее дома, Джози приняла не совсем ясное решение: она поступит правильно, что бы это ни значило.
— Спасибо, что подвез.
— Спасибо, что подвез?! И это все? А где же предложение зайти на чашечку кофе?
— Уже поздно, — смущенно пробормотала Джози. — Наверное, тебе пора…
Он терпеливо ждал продолжения.
— Пора что? — наконец спросил он, когда стало ясно, что продолжения не будет.