Джози терпеливо вздохнула, стараясь не забывать, что Катрин недавно потеряла любимых людей, что жалость к себе и ревность заставляют ее произносить эти ужасные слова, но все равно было тяжело.
— Послушай… Я понимаю твои чувства. Я знаю, каково это, потерять человека, которого любишь, но… срывая зло на мне и на Мэтью, ты ничего не добьешься.
— Ты понимаешь мои чувства? — Катрин повернулась к Джози. Ее темные глаза сверкали. — Да как ты смеешь?! Как ты смеешь?! — повторила она со злобой.
— Мэтью и я… — Джози с трудом перевела дух. Она ненавидела конфликты, особенно такие, как этот. — Он заботится обо мне…
— Я единственная жила с ним в этом доме! — тихо ответила Катрин. — И я буду бороться за то, чтобы все осталось, как было. Лучше тебе помнить об этом!
Все бесполезно. Ссора никуда их не приведет.
— Я… я не хотела тебя еще больше расстраивать, — пробормотала Джози. — Мне лучше уйти.
— Да! — ответила Катрин, с ненавистью глядя на Джози. — Тебе лучше уйти!
— Все в порядке? Ты, случайно, не в Испанию летала за апельсинами? Я уже собирался идти в дом искать тебя! — Мэтью забрал у Джози поднос и поставил на широкий пень. — Дети! Кто хочет пить? — позвал он.
— Здорово! И шоколадное печенье! — Лицо Джоша просияло при виде тарелки.
— Надеюсь, ты не возражаешь? — спросила Джози, взглянув на Мэтью, который наливал себе в большой стакан апельсинового сока. — Я подумала, что дети проголодались.
— Возражаю? — Мэтью поднял бровь и шутливо улыбнулся. — А почему я должен возражать? Эй! — Он поймал ее за руку, не давая отвернуться. — Что случилось? Неужели Катрин?..
— Нет! — Джози с трудом улыбнулась и взяла стакан. Рука ее слегка дрожала. — Нет, нет! Все в порядке!
Она постаралась улыбнуться как можно более убедительно.
— А теперь, по-моему, пора играть в прятки!
Дети веселились вовсю, Джози радовалась за них, с удовольствием вдыхая свежий прохладный воздух. Она пряталась за сараем. Джош, раскрасневшись и улыбаясь, стоял за старым ржавым водяным насосом, который, по мнению Мэтью, еще можно было починить.
Катрин тоже играла с ними. Мэтью спросил Джози, не возражает ли она, пошел в дом и спустя несколько минут вернулся с Катрин.
Джози не хотела новой ссоры, поэтому старалась не сталкиваться с ней.
— Попалась! — Мэтью неслышно подкрался к ней сзади и обнял.
— О, Боже! Ты меня до смерти напугал!
— Надо быть настороже! — Мэтью повернул ее к себе лицом и улыбнулся.
Они выглянули из-за угла сарая. Эбби вынырнула из-за невысокой каменной стены и присоединилась к брату.
— Мне нужна помощь. — Мэтью потянул Джози за собой. — Осталось только найти Катрин…
— Нет… Я останусь с Джошем и Эбби, — быстро ответила Джози. — Поищи ее один, она будет довольна.
— Именно этого я и боюсь. — Рот Мэтью скривился в невеселой улыбке. — Ладно, только не двигайся с места! — приказал он с наигранной серьезностью. — И не забывай, ты моя пленница. Тобой я займусь позже!
— Она в сарае! — прошептала Эбби на ухо Джози, когда Мэтью отошел достаточно далеко. — Я видела, как она туда вошла.
— А, понятно! Как ты думаешь, он найдет ее?
— Конечно! Папа очень умный, а тетя Катрин — не особенно, правда, Джош?
— Эбби! — Джош бросил на сестру испепеляющий взгляд. — Заткнись!
— Почему? Ты сам всегда так говоришь! А мне велишь заткнуться!
— Перестаньте! — Джози обняла детей за плечи. — Давайте не будем нападать друг на друга. Такое хорошее утро! Не надо ссориться.
— Он вошел в сарай, — сообщила Эбби. — Я же говорила, что папа найдет ее! — Она победно улыбнулась Джози. — Я собираюсь сыграть с ними шутку!
— Да? — рассеянно произнесла Джози, улыбаясь в ответ девочке. Как ни глупо, но после всего, что сказала Катрин, мысль о ней наедине с Мэтью в сарае не радовала Джози. Не то чтобы она не доверяла Мэтью, но… когда любишь кого-то так сильно, невольно боишься потерять любимого. — Какую шутку? — опомнилась она.
— Вот увидишь! — Эбби побежала через двор и завернула за угол сарая.
— Эбби, постой! — Джози посмотрела на Джоша, но он только пожал плечами.
— Наверняка затеяла какую-нибудь глупость. На прошлой неделе она вскарабкалась на самый верх одной из строительных лестниц и не могла слезть. Мэтью пришлось снимать ее оттуда.
— О, Боже! Неужели? Наверное, лучше пойти посмотреть, что она задумала. Иди, я тебя догоню!
Догнав Джоша, она сказала ему, высматривая Эбби, которая как раз пробиралась вдоль стены старого каменного сарая:
— Наверное, она хочет выскочить из-за угла и перепугать их обоих.
Решив не вмешиваться, Джози перешагнула через старые ясли для лошадей и облокотилась о забор, подставив лицо солнечным лучам.
Дверь сарая была только слегка приоткрыта, но ей хватило и того, что она увидела.
Они были там. Глядя друг другу в глаза, Мэтью и Катрин стояли на коленях на соломе. Близко, очень близко друг к другу. Его руки лежали на ее плечах.
Все сомнения, все страхи Джози хлынули, мутным потоком затопляя ее сознание.
«Не о чем беспокоиться! Не придумывай больше, чем видишь! Не надо!» — мысленно кричала себе Джози. Но, увидев озадаченное и смущенное лицо Джоша, поняла, как трудно будет последовать собственным советам.
Она быстро отвела глаза и принялась рассматривать мох и лишайник, которые покрывали старые ясли. Она пыталась успокоиться, как будто никогда не слышала злых слов Катрин, не видела их вместе.
— Игра окончена! Пора обедать! — Голос Мэтью звучал, как всегда, замечательно, заставляя сердце Джози биться чаще. — Джози?
Она заставила себя взглянуть на него и улыбнуться.
— Да. Было бы очень кстати.
— Катрин? — Мэтью оглянулся назад. Джош и Эбби кидались пучками соломы, а Катрин стояла рядом с отсутствующим видом. — Ты пойдешь с нами?
Она вышла. К ее длинным стройным ногам кое-где прилипла солома.
— Куда? — спросила она, слегка улыбаясь.
— Обедать. — Мэтью сел рядом с Джози на ясли, но не пытался обнять ее и смотрел только на Катрин. — Или у тебя другие планы?
— Да, пожалуй. — Что-то в Катрин переменилось, не только улыбка, сама манера держаться.
Джози забеспокоилась. Слишком большой контраст с ее прежним состоянием.
— Вообще-то мне нужно переодеться, а то я опоздаю. Вот только попрощаюсь с Эбби и Джошем, — сказала Катрин.
Джози смотрела ей вслед, ничего не понимая.
— Проголодалась? — Мэтью с улыбкой повернулся к Джози.
— Немного.
— Только немного? А я умираю с голоду. — Он поднялся и потянулся, широко раскинув руки.
— Это от работы, — тихо ответила Джози. Ее взгляд медленно скользил по его мужественной фигуре. — Завтра утром у тебя, наверное, будут болеть все мышцы.
— Думаешь? Не хочешь остаться и убедиться в этом?
— Я уже говорила тебе, это плохая идея! — Джози поняла, что ответила резче, чем хотела, но все ее тело дрожало от напряжения.
Она чувствовала смущение и неуверенность. А ведь она уже привыкла к чудесному ощущению счастья. Джози захотелось плакать.
— Вообще-то я думаю уехать сразу после обеда.
— Почему?
А действительно, почему?
Лицо Мэтью было серьезно, он наблюдал за ней. И на этом лице отражалась такая страсть, что не обращать на нее внимания Джози не могла. Она старалась не смотреть на Мэтью, но он подошел к ней вплотную и приподнял ее лицо за подбородок твердой рукой.
— Скажи мне, — приказал он.
— Сказать что? — прошептала Джози.
— Почему ты снова стала такой несчастной.
— Нет. Просто… — Джози боролась с собой, чувствуя угрызения совести. Она хотела сказать ему, что видела их с Катрин в сарае, но сразу отказалась от этого. Что она может сказать? Ничего разумного. — Я подумала… — А о чем она подумала? Что они были любовниками? Но если это и было, то давно, разве не так? Все это — лишь ее страхи. Почему бы просто не признаться себе в этом?
Джози вздохнула. Если она даст волю таким мыслям, она просто сойдет с ума. Катрин и Мэтью вдвоем в этом доме. И она, очевидно, далеко к нему не равнодушна.
— Ты знаешь, что я хочу заняться с тобой любовью, — прошептал Мэтью. — Очень хочу. Разве это такое уж преступление?
От волнения все тело Джози затрепетало. Звук его голоса, прикосновение его рук — и вот она уже не в силах думать ни о чем другом.
— Кажется, ты не уверена. Ты не отвечаешь. — Тон Мэтью стал немного резким.
— Нет, я…
— Я ухожу! — послышался голос Катрин. — Всем до свидания!
— Желаю повеселиться! — Мэтью не сводил глаз с лица Джози. — Так ты не скажешь мне, что тебя беспокоит? — спросил он тихо.
— Ничего. — Джози покачала головой. Она думала о сцене в сарае. — Я прошу прощения за резкость, — добавила она. — Извини.
— Тебе не за что извиняться. — Мэтью присел перед ней на корточки и положил обе руки на колени Джози. — Если я давлю на тебя, вынуждаю сделать что-то, к чему ты еще не готова, — он взглянул ей прямо в глаза, — тогда я должен извиниться.
— О, Мэтью! — прошептала Джози. — Ты знаешь, это не так.
Она крепко обняла его, и они поцеловались. Джози даже испугалась силы желания, которое захлестнуло все ее существо. Она чувствовала, какие усилия приходится прилагать и Мэтью, чтобы держать себя в руках. Рядом с ними были дети. Но как же сложно было бороться с обоюдным растущим желанием…
— Так больше не может продолжаться, — почти прорычал Мэтью, когда они с трудом освободились от объятий друг друга. — Я еще никогда не хотел женщину так сильно, как хочу тебя. Не надо! — он остановил Джози, которая хотела откинуть волосы с лица. — Каждый твой жест — для меня мука, — пробормотал он, улыбаясь. — И именно этот — самая жестокая. Ты похожа на ангела, а я…
Он глубоко прерывисто вздохнул.
— Что? — Джози смотрела на него, улыбаясь.
— Я жажду сделать с тобой самые порочные вещи. Как ты думаешь, моя душа окончательно испорчена?
— Возможно. Наверное! — ответила Джози. — А какие именно вещи?