— И давно вы сошлись? — спросила она, но Крейг совершенно не удивился.
— С самого начала! — улыбнулся он радостно.
— Я… я ничего не знала, — пробормотала Джози, еще не смея надеяться. — Ты и Катрин… Это серьезно?
Крейг пожал плечами.
— Откуда я знаю? — ответил он беспечно. — Я знаю только, что без ума от нее.
— А она…
— Я не дурак, Джози, и понимаю твое недоверие. Сначала… да, мои чувства не были взаимными. Я знаю, что она пришла ко мне, потому… что никого другого рядом не оказалось. Но сейчас… — Он глубоко вздохнул. — Сейчас все изменилось.
— Почему ты так уверен? — Джози нахмурилась. — Крейг… я не хочу тебя расстраивать, но…
— У Катрин будет от меня ребенок. — (Она онемела от изумления.) — Ты что, не хочешь меня поздравить? — Казалось, Крейг немного обиделся.
— Прости… — Джози провела рукой по лицу. Она почувствовала, что устала, вымоталась до предела и не в силах думать. — Поздравляю.
— Я хотел, чтобы ты узнала первой. То есть, конечно, четвертой, считая Катрин, Мэтью и меня.
— Мэтью? — Одно упоминание его имени заставило все тело Джози затрепетать. — Он знает?
— Катрин собиралась ему сказать. Она думает переехать из Харкомб-холла. Им нужно кое-что выяснить, а потом…
— О, Крейг! — На кухне засвистел вскипевший чайник, но она его не слышала. — Как ты?.. — Джози колебалась, не зная, как спросить, чтобы не задеть чувства Крейга.
— Ребенок мой, — уверенно ответил тот на ее незаданный вопрос.
— Но Катрин и Мэтью… — Джози никак не решалась произнести это вслух. — Я видела Катрин. Она была в Овертоне в день открытия.
— Да, она приехала со мной.
— С тобой?
Крейг улыбнулся.
— Я тоже был на церемонии, помнишь?
— Да, но…
— Она сказала, что столкнулась с тобой, — продолжал он, — и вы поговорили.
— Поговорили, да уж, — тихо повторила за ним Джози, вспоминая, что именно сказала ей Катрин. — Она рассказала тебе, что произошло? — Джози, сжимая голову руками, смотрела на Крейга.
— Да. Вообще-то… — На мгновение он почувствовал себя неловко. — Джози, Катрин внизу, в машине. Я сказал ей, что поднимусь и подготовлю тебя. Она очень хочет с тобой поговорить.
— О чем? О том, что Мэтью не может отпустить ее? Ведь именно это она мне и дала понять. Прости, Крейг. Я не хочу показаться грубой…
— Я солгала. — Джози вскинула голову. Катрин, одетая в теплый свитер, джинсы и шерстяной жакет, стояла на пороге кухни. — Я хочу извиниться. Извиниться за все, что я сказала. За то, как вела себя с тобой. Я… была не в себе последнее время. После катастрофы. — Нижняя губа Катрин заметно дрожала. — Во мне было столько злобы. Я пыталась быть сильной ради детей, но внутри… внутри меня царил хаос. Последние несколько месяцев я… была немножко ненормальной.
Катрин замолчала и взглянула в лицо Джози.
— Я обращалась с тобой ужасно, но в моем поведении не было ничего личного — просто ты оказалась не в то время и не в том месте. По крайней мере, для меня.
На ее ярко накрашенных губах появилась грустная улыбка.
— Вы с ним… так счастливы, вас не касалась трагедия. И ты была старым другом Мэтью. Думаю, я ревновала. — Она вздохнула. — Да, ужасно ревновала. И не могла простить тебе, что Мэтью любит тебя, что вы… такая прекрасная пара.
Катрин, видимо, обдумывала дальнейшие слова и вспоминала.
— И я вбила себе в голову, что у нас с Мэтью еще есть будущее. У меня появился враг и цель, за которую стоило бороться. Мэтью такой сильный, надежный человек. Я боялась, что одна не справлюсь. Я думала, что нуждаюсь в нем, но меня поддержал Крейг, и я полностью доверилась ему…
Катрин взглянула на Крейга и неуверенно улыбнулась.
— Мэтью и я не были любовниками. Я никогда не интересовала его как женщина. Я знаю, что вела себя отвратительно, и прошу прощения. — Ее голос сорвался. — Извини.
Джози не знала, что сказать. Она смотрела, как Крейг взял Катрин за руку и обнял, и внезапно почувствовала себя такой одинокой…
— Мне надо идти.
— К Мэтью? — спросил Крейг, отрывая взгляд от Катрин.
— Да. Поверить не могу, что все так обернулось. Я должна с ним поговорить! Какая я была глупая! Ох, Мэтью! — прошептала она. — Я должна была тебе доверять.
Глава двенадцатая
Этим вечером дети долго не хотели засыпать. Они чувствовали его беспокойство, хотя Мэтью и старался быть таким же веселым и ласковым, как всегда.
Он положил себе в тарелку куриного жаркого, которое миссис Милтон предусмотрительно оставила для него в духовке. Он не был голоден. Наверное, ему уже никогда не захочется есть…
Надо прекратить жалеть себя. Мэтью потянулся, сцепив руки над головой. У него болели плечи, все тело болело. В последнее время он привык утомлять себя физической работой и упражнениями. Выйдя в прихожую, Мэтью нашел какие-то ботинки. Надо пойти проведать щенят. Хорошо, что погода сегодня была плохая и дети сидели дома. Завтра канун Рождества. Ему уже недолго хранить свой секрет.
Джози смотрела, как Мэтью идет через двор, и ее сердце трепетало в груди. Несмотря на холод, он был без пальто. Куда это он направляется?
Она тихо открыла дверцу машины и выбралась наружу. Джози так дрожала, что первый шаг дался ей с трудом. Что, если он оттолкнет ее? Если скажет, что между ними все кончено? Думать об этом просто невыносимо.
Едва заметный лучик света пробивался через приоткрытую дверь одной из пристроек. Мэтью что-то тихо говорил.
Джози прошла через двор и, почти не дыша, приблизилась к двери.
Свет шел от инфракрасной лампы. Внутри стоял большой ящик, в нем — газеты и миски, а рядом — большая потрепанная картонная коробка. Мэтью сидел на полу, и у него на коленях возились два черных пушистых щенка.
Некоторое время Джози смотрела на него, набираясь мужества. Когда она наконец заговорила, ее голос звучал как-то странно и хрипло.
— Мэтью…
Он оглянулся. Темные глаза остановились на ее лице. Он ничего не ответил, не двинулся с места, рассеянно глядя на щенков, которые тихонечко скулили и тыкались в его ладони. Джози оперлась рукой о дверь.
— Здравствуй… — пробормотала она, не в силах вынести это молчание. — Разве ты не… — Она вздохнула и попыталась улыбнуться. — Разве ты не хочешь ничего мне сказать?
— Что ты хочешь, чтобы я сказал? — Его голос был холоден и спокоен. Ни злости, ни обиды. Равнодушие. Сердце Джози упало.
— Для начала мог бы поздороваться, — ответила она.
— Когда ты вернулась? — безучастно осведомился Мэтью.
— Сегодня вечером.
— А ездила ты?..
— В Брюссель.
— В Брюссель, — повторил Мэтью тем же мертвым голосом. Он снова перевел взгляд на щенят, поднялся и положил их в коробку. — Осталось совсем недолго, и они переедут в дом, — спокойно сказал он, наблюдая, как малыши играют, катаясь по полу, и покусывая друг друга за уши. — Было трудно сделать так, чтобы дети не увидели их раньше времени.
— Представляю. — Джози смущенно улыбнулась. — Они полюбят их, — добавила она, стараясь говорить беззаботно. — Ты замечательно придумал.
— Мне показалось, им нужно такое, о чем бы они заботились и беспокоились. Кто-то особенный, кого они полюбят. — Мэтью взглянул на нее. — Нам всем это нужно.
— Мэтью, прошу тебя! — Джози рванулась к нему, но остановилась, словно налетела на преграду. Таким он был холодным и отстраненным. Если он оттолкнет ее сейчас, когда он больше всего нужен ей, ее жизнь будет кончена.
— Я пытался с тобой связаться, — заметил он.
— Да, я знаю, — проговорила Джози. — Прости.
— Почему ты уехала? — пробормотан он. — Хотела меня испытать?
— Я была в смятении, ничего не понимала…
— Не была уверена в наших чувствах.
— Нет! — Осуждающий взгляд Мэтью жег ее. Она опустила голову. — В общем, да. В какой-то степени.
— Понятно.
— Нет, ты не понимаешь! — Как же она ненавидела этот холодный тон. — Совсем не понимаешь! Мэтью, я прошу прощения! Я сбежала, хотя должна была остаться. Но я не могла размышлять здраво.
В ее голосе звучал страх. Страх потерять Мэтью. Ей не хватало воздуха. Быть так близко от него, видеть, как он смотрит на нее — такой далекий и равнодушный…
— Ты не знаешь, как мне было тяжело!
— Не знаю? А ты не могла просто сказать мне об этом? — Его губы кривила неестественная, холодная улыбка.
Джози взглянула на его руки и увидела, что кулаки сжаты с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
— Я думал, мы были… Я думал, что у нас есть будущее!
— Мэтью, пожалуйста!
— Ради Бога, прекрати так говорить! — Его равнодушие сменилось яростью. — Что тебе от меня надо? Мое прощение за то, что ты внезапно решила еще подумать? Ладно, я мог бы тебя простить, только сегодня у меня не то настроение!
— Мэтью! Я люблю тебя! Я хочу быть с тобой!
Черные глаза окинули ее с головы до ног.
— Со мной или с этим домом?
— Что? — Джози в недоумении остановилась. Она ожидала всего, только не этого. Так он знал?
— Ты, кажется, не торопишься отрицать, — почти спокойно заметил Мэтью. — А я-то почти убедил себя, что это Катрин виновата. — Он бросил на Джози взгляд, от которого ее сердце окаменело. — Значит, я был не прав.
— Это не имеет к нам никакого отношения. Никакого! — повторила она хрипло. Не хватало еще, чтобы Мэтью узнал о ее попытке купить Харкомб-холл. «Крейг!» — мелькнуло у нее в голове, и Джози подумала, что теперь больше никогда не сможет ему доверять.
— Но ведь ты мечтала жить здесь, разве не так? Ты долгие годы ждала этой покупки, а я перешел тебе дорогу и увел дом прямо из-под носа… — Он замолчал. Его глаза остановились на застывшем от ужаса лице Джози. — Что ж, я сожалею об этом. Правда, сожалею. Но…
— Мэтью! — Джози нахмурилась, вглядываясь в его лицо. — Ты же не думаешь, что…
— Почему ты не сказала мне, если думала, что на наши отношения это не повлияет? Господи, Джози! Почему я должен узнавать все от Катрин?