— Господи! — завизжала Кристал. — А это еще что такое?
Все остановились.
— Что? — спросил Джош, крутя по сторонам головой.
— Там, впереди! — сказала Кристал, показывая в конец коридора.
Джош посветил туда фонариком. В проходе, скособочившись, словно уродливый горбатый карлик, стояло нечто, напоминающее сиденье и часть колеса.
— Да это же инвалидное кресло! — воскликнула Алекс.
— Черт… — выдохнул Дэйв. — Больше так не делай!
— Простите, — пролепетала Кристал.
Они снова пошли вперед. Вдруг Джош и Дэйв остановились.
— Что такое? — забеспокоился Люк. — Вы чего встали?
— Я что-то слышал, — заявил Дэйв.
— И я, — подтвердил Джош.
— Что вы слышали? — спросила Кристал.
— Не знаю, — ответил Дэйв. — Мне показалось, в той комнате кто-то есть. Я слышал какое-то шуршание.
— Там нет двери, — заметил Дэйв.
— И что? — спросила Алекс.
— Иди ты первая, — велел ей Джош, показывая фонариком на пустой проем слева.
Алекс взяла у него фонарик, набрала воздуха и подошла к входу, направив луч в темноту.
— Фу, черт, — фыркнула она и прошла внутрь. Все последовали за ней.
Лунный свет проникал через зарешеченные грязные оконца, отбрасывая на кафельном полу длинные полосатые тени. С потолка свисали гигантские куски штукатурки, обнажая старое дерево и жирные пятна плесени. В выбоинах под окнами виднелись кирпичи. Внизу лежали пыль и мусор. В центре комнаты из пола торчал толстый металлический столб. От него, в виде вытянутой буквы S, отходил круглый стержень. На его конце, словно на карусели, висело синее пластиковое сиденье с ремнем. Иззи стало не по себе, когда она подумала о тысячах несчастных, которые сидели в этом кресле, пока с ними делали бог знает что. Слева, у покрытой эмалью стены, лежала ржавая труба. К ней крепилось полдюжины ванн с металлическими рамами, на которые был натянут грязный и рваный брезент. С одного конца брезента, словно разинутая пасть, зияло отверстие для головы пациента. Иззи трясло, как в лихорадке. Зря она сюда пришла. Надо было что-нибудь придумать, чтобы от нее отстали.
— А это еще что за фиговина? — спросил Люк, усаживаясь на пластиковое сиденье, прикрепленное к шесту.
Он оттолкнулся ногой от пола, и сиденье закрутилось.
— Понятия не имею, — ответила Алекс. — Вроде бы в эти ванны наливали ледяную воду, и пациенты сидели в них до потери пульса.
— Ладно, пошли! — бросил Джош. — Мы же вроде морг искали.
— Ага, — поддержал Дэйв. — Пошли уже.
Иззи поплелась за ними, радуясь тому, что уходит из этой зловещей комнаты. В конце коридора они повернули налево, пробираясь между инвалидными креслами, тележками, деревянными ящиками с больничными клеймами, матрасами в пятнах и ржавыми каталками. Наконец они добрались до лестницы. Иззи натянула на кисть рукав кофты, схватилась за перила и пошла за Алекс вниз по ступенькам. Ей не хотелось ни к чему прикасаться, но ничего не поделаешь — это лучше, чем свалиться с лестницы и упасть лицом вниз. Еще неизвестно, на что она приземлится.
Коридоры на первом этаже были заставлены сломанными инвалидными креслами, столиками и пластиковыми стульями с ремнями и колесиками. На дверях висели таблички: «Хронические больные», «Заразные больные», «Эпилептики» и «Лежачие больные». Чем дальше они пробирались по лабиринту коридоров, тем чаще им попадались выломанные двери в палаты. Иззи освещала фонариком темные проемы, выхватывая лучом металлические койки, заплесневелые коробки, пластиковые контейнеры с надписью «Грязное белье», тележки, на которых громоздились электрокардиографы, смотровые столы с петлями для рук и ног. Иззи скользила взглядом по заваленным барахлом помещениям, надеясь увидеть шкаф с документами, но там ничего не было. Неужели Клара родила дочь в одной из этих комнат? Какой ужас она испытывала, зная, что ни в чем не повинный ребенок появится на свет в таком страшном месте!
Наконец они нашли табличку, на которой было написано «Подвал» и нарисована узкая стрелочка, указывающая направо. Они прошли по короткому коридору к служебному лифту и двустворчатым дверям с зеленой вывеской «Морг». Когда Джош раскрыл двери, оттуда повеяло холодом. Он стал спускаться по лестнице. Иззи, Люк и Алекс пошли за ними. Дэйв и Кристал замыкали цепочку. У подножия лестницы они остановились. Иззи от волнения сглотнула.
Широкие бетонные туннели расходились в трех направлениях: налево, направо и прямо. По потолку бежали покрытые ржавчиной, словно струпьями, грязные трубы, из которых что-то капало, и металлический желоб, в котором, видимо, лежали электропровода. Через каждые десять футов коридоры прорезали каменные арки, как в средневековом клуатре. Иззи почудилось, будто она стоит между двумя зеркалами и тысячекратно умноженные отражения арочного прохода расходятся во всех направлениях. А если бы она заблудилась и не нашла выход? В коридоре перед ней висела табличка «Электросудорожная терапия», в коридоре слева было написано «Морг». Справа от лестницы находился большой служебный лифт, наполовину прикрытый латунной решеткой. У стены лифта стояла больничная койка со сломанным колесом и застиранной рваной простыней.
— Наверное, они спускали сюда трупы, — предположила Алекс.
— Ы-ы-ы… — протянула Кристал.
Джош пошел по коридору к моргу. Его мощная фигура загораживала проход, и света фонарика, который отражался от пола, почти не было видно.
— Идите сюда! — позвала Алекс. — Давайте осмотрим комнату, где лечили электрошоком!
Джош развернулся к ней.
— Там ничего нет, — заявил он.
— Пошли! — воскликнул Дэйв. — Мы же в морг собирались, — раздраженно добавил он.
«Что это он так заторопился? — подумала Иззи. — Может быть, за его недовольством скрывался страх?»
— Я хочу посмотреть, — сказала Алекс.
Джош закряхтел от досады и потопал обратно.
— Ладно, только по-быстрому, — скомандовал он.
Они миновали четвертую арку и увидели слева палату электросудорожной терапии. Помещение с низким потолком было уставлено кушетками, ржавыми тележками и металлическими коробками с черными циферблатами и проводами, похожими на гигантские батарейки. У дальней стены стояли ободранные аптечные шкафчики. Из полуоткрытых ящиков высовывались мотки проволоки, резиновые капы для рта и нечто вроде джойстиков, как для видеоигр. Иззи прошла вдоль стен, надеясь обнаружить картотеку или какой-нибудь шкаф для бумаг. Но там ничего не было.
— Они, наверное, лечили пациентов скопом, как скот клеймят, — предположил Дэйв.
— Похоже на то, — согласилась Алекс. — Так ты говоришь, здесь было наводнение и погибли люди?
— Ага, — подтвердил Джош, роясь в ящике.
Повернувшись, чтобы на нее посмотреть, он направил ей луч фонарика в лицо.
Алекс прикрыла глаза рукой.
— Эй, ты меня ослепил!
Джош опустил фонарик.
— Пардон, — сказал он.
— Интересно, а лоботомию здесь делали? — задумчиво спросила Алекс.
— Слушайте, мы же собирались исследовать морг, а не торчать здесь, — возмутился Дэйв. — Хватит время терять.
— Вот именно, — подхватила Иззи. Она чувствовала, что ее вот-вот стошнит. — Пойдемте уже отсюда.
По пути к моргу воздух становился все более сырым и холодным. Иззи сунула руки в карманы и набросила капюшон. Испуганная Кристал махала руками над головой, чтобы паутина не прилипла к волосам и не коснулась лица. Джош внезапно остановился и направил фонарик в открытую дверь слева. Дэйв прошел вперед, встал и обернулся к остальным.
— Быстрее, — поторопил он, — мы почти на месте.
Джош осторожно приблизился к открытой двери.
— Это еще что? — брезгливо спросил он.
Дэйв встал рядом.
— Твою мать, — выругался он. Оба скрылись в комнате. Остальные последовали за ними.
У стен стояли клетки из толстых, два дюйма в ширину, металлических прутьев, приваренных крест-накрест, как прутья в ивовой корзине. Койки внутри клеток были прикручены болтами к полу. Со стены свисали цепи и наручники.
— Что это все значит? — испуганно спросила Кристал.
— В этих клетках сидели люди! — с нервным смешком сказал Джош.
— Может, это для буйных пациентов? — предположила Алекс.
— Или для тех, кто болел туберкулезом или тифом, — догадалась Иззи.
— Господи, какой кошмар! — воскликнула Алекс. — Неудивительно, что здесь привидения бродят.
— Может, хватит? Пойдемте уже в морг, — предложила Иззи, стараясь скрыть дрожь в голосе.
— Во-во, — поддержал Джош. — Пошли. Вернемся сюда в другой раз.
Они высыпали из кабинета и повернули налево. Наконец они добрели до дверей с потускневшей металлической табличкой, на которой зелеными буквами было написано «Морг». В конце туннеля виднелась двустворчатая дверь с разбитыми оконцами в верхней части. Неяркий лунный свет просачивался через закопченное стекло, и казалось, будто в темноте светятся два блестящих голубых глаза. У стены — один на другом, будто стопка огромных книг, — громоздились самодельные гробы.
— Фу, — воскликнула Кристал, — ну и мерзость!
Они медленно, словно опасаясь, что с другой стороны их поджидает нечто ужасное, прошли через двери в морг. Дэйв и Джош резко дергали фонариками, освещая углы помещения. У дальней стены находилась глубокая раковина с тремя чашами. На фаянсовой столешнице валялись желтые пластмассовые кружки и бутылки из матового стекла. На полу лежали мусорные контейнеры и заплесневелые коробки. Там же стояли разъеденная ржавчиной тележка с инструментами для вскрытия и несколько сломанных складных стульев. С потолка свисала промышленная лампа. Под ней находился стол из нержавеющей стали для аутопсии. С обеих сторон стола, ближе к середине, имелись квадратные сливные отверстия, а с одной стороны — небольшая ванночка с черной трубкой. Рядом со столом стояла большая бочка на колесах с резиновым шлангом. На металлическом боку было написано: «Бальзамирующий состав».
В дальней части, занимавшей четверть помещения, располагался деревянный отсек, где хранили трупы. Петли и ручки у шести дверок заржавели и потемнели. Рядом с отсеком стоял черный прогнивший мотор, который поддерживал нужную температуру в холодильной камере. Верхние дверцы хранилища выглядели довольно новыми: лучи фонариков отражались от их гладкой поверхности. Четыре дверцы внизу были покрыты пятнами и смоляными подтеками, как будто то, что лежало в верхних ящиках, прогнило, расплавилось и просочилось наружу. В воздухе висел слабый запах формальдегида, плесени и еще чего-то, вроде сырного печенья.