Что скрывают лжецы — страница 6 из 20

Я — ужасный человек.

Жар поднимается по шее, и я чувствую, как моё лицо становится ярко красным. Единственный выход — повернуться лицом к столу с закусками, уставившись вниз на соус гуакамоле и желая, чтобы сердечный пульс замедлился. Я не голодна, но займу себя, хватая пластиковую тарелку из стопки и накладывая кукурузные чипсы — много чипсов, — затем морковь, огурцы и сельдерей, прежде чем выбегу из комнаты.

Я мельком смотрю на изогнувшуюся тарелку. Блин, возможно, я немного переборщила. Кусая нижнюю губу, я смотрю на стену — на картину, висящую над столом для закусок, и переключаюсь к книжной полке.

Я мечусь с любопытством, удерживая тарелку в одной руке, а другой тянусь вдоль полок. Удивленная разнообразием названий, я пальцем касаюсь старинного экземпляра «Убить пересмешника», который расположился между биографией Джона Ф. Кеннеди и серией «Бегущий в лабиринте». Здесь такой же красочный ряд детских энциклопедий, как и у меня в детстве, и я ностальгически улыбаюсь.

Я мешкаюсь ещё немного и вздыхаю, знаю, что должна вернуться к группе, с которой пришла сюда: Грейсон, Кэл и их друг Аарон. Тот факт, что я прячусь в углу абсолютно нелепый; я взрослая женщина.

Несмотря на это, я бросаю взгляд через плечо.

Ага. Продолжает пялиться.

Чёрт!

Почему он продолжает пялиться? Что с ним такое?

Потрясенная его вниманием, я смотрю на тарелку, волосы на затылке покалывает, и крошечный нервный узел пускает корни в животе. Когда я делаю глубокий вдох и считаю до трёх, поднимая голову снова встречаясь со взглядом Коллина, этот узел превращается в трепет.

Трепет возбуждения.

Ему даже не хватает совести притвориться, что не смотрит на меня, потому что он поднимает бокал пива в молчаливом тосте, кивая мне в дружеском приветствии.

Однако, глаза выдают его.

Они внимательные. Проницательные. Добрые, но также... хитрые. И он вел себя странно в «Блумин Граундс». В смысле, как часто парень говорит «кончить» в шестидесятисекундном промежутке? Пять? Шесть?

Он что-то знает. Я чувствую это.


Коллин


Я прислоняюсь к блестящей плите из нержавеющей стали, скрестив руки на груди и откровенно пялюсь на сестру Кэла с другой стороны кухни моей новой квартиры. Я вполуха слушаю, что говорит мой друг детства Декс и прищурив глаза буравлю Табиту Томпсон, как она убирает свободную, темно-русую прядь волос за ухо, а затем слегка откидывает голову, смеясь.

У неё загорелая, изящная и гладкая шея.

Какой ее и помню.

Проклятье, держу пари, она также приятно пахнет.

В обычных джинсах и простой чёрной футболке, нет никаких сомнений в сходстве между Табитой и её братом теперь, когда они в одной комнате. Оба высокие с темновато-блондинистыми волосами, у них одни и те же ярко-голубые глаза и рост; но если Кэл сильный и суровый — грубоватый — с вечным фингалом под глазом и покрытой шрамами от регби губой, то Табита имеет все женственные изгибы и тонкие черты лица.

Две недели назад, когда я сказал, что у неё костлявая задница, то соврал.

Она самое очаровательное создание, которое я когда-либо видел.

Она пишет грязные любовные романы и работает в строительной компании.

Она назвала меня до смешного привлекательным — смехотворно привлекательным. Что это вообще значит?

Я продолжаю наблюдать за ней, дожидаясь, когда её притяжение ко мне проявится каким-то образом — кокетливый взгляд в моём направлении, застенчивая улыбка. Дерьмо, мне будет достаточно зрительного контакта.

Она ничего мне не даёт.

Если Табита Томпсон запала на меня, она ясен пень скрывает это лучше других; она бегает от меня, как от чумы с тех пор, как шагнула ногой в туфлях на высоком каблуке через входную дверь моей квартиры.

Нужно отдать ей должное — она скрытная в этот раз. Я говорю про отменный уровень бегства. Моя квартира не большая, но каким-то образом она смогла от меня ускользнуть, как яростный соперник в игре «Мортал Комбат».

Не хочу хвастаться, но я чертовски хорош в этой видео игре. Я запросто наберу 300 уровень, это фигня против любого тридцатилетнего и надеру их технически подкованную задницу. Ох, вы говорите, что «Мортал Комбат» не имеет уровней? Полное дерьмо. Они появляются, когда я играю — я настолько крут, что создаю уровни.

Прошла всего неделя с тех пор, как я натолкнулся на её книгу в «Блумин Граундс» и две недели, когда мы с Грей встретились с ней в магазине. Но с того момента, как приехала на новоселье, она избегает меня, притворяясь, что не взволнована моим присутствием.

Как сейчас, к примеру, Табита кружит вокруг стола с закусками, уставившись на сэндвичи и набирая начос, словно официантка в баре и это её работа. Она, вероятно, даже не собиралась есть ничего из этого. Она просто не хочет повернуться и обратить на меня внимание.

Словно я не заметил её нежелание находиться в одной комнате. Я захожу в комнату, она выходит. Я передвигаюсь по комнате, она переходит на другую сторону. Кошки-мышки.

В моём чертовом доме.

Дерьмо, теперь она заставляет меня нести херню.

Эта маленькая игра в прятки сводит меня с ума.

— Ты слушаешь? — Локоть ударяет мою грудную клетку, моментально ошеломляя меня. Наконец кивая на что-то сказанное Дексом рядом со мной, я поворачиваюсь к Кэлу и возвращаюсь к их разговору.

— Прости, что ты говорил?

Парень моей сестры прослеживает движение, оглядываясь на сестру, а затем на меня. Он делает небольшую паузу, прежде чем ответить.

— Я спросил Декса, придёт ли он с тобой ко мне на матч против Пердью через две недели. Он сказал «нет».

Декс дергает стильный галстук-бабочку вокруг горла.

— Не могу. Моим сестрам нужно кое-что сделать.

У него шестнадцатилетние сёстры близняшки.

— Вечер открытия классного мюзикла, — объясняет он. — Должно быть не всё так плохо. В этом году они делают...

Рассеяно кивая, я перестаю слушать, чтобы краем глаза наблюдать за Табитой. Она прислоняется к дальней стене гостиной, удерживая чудовищную тарелку чипсов и овощей, улыбаясь чему-то, что говорят мои тётя Синди и кузина Стелла. В этот момент, её язык скользит между вишнёво-красными губами, облизывая уголок рта.

Мой взгляд не оторвать.

— Ладно, давай перейдем к сути дела, — прерывает низкий голос Кэла, вместе с ещё одним быстрым толчком в грудную клетку. — Что происходит между тобой и моей сестрой?

— Ничего.

Он не жалеет слов.

— Херня. Я наблюдаю за вами и за тем, как она пытается сбежать от тебя весь вечер.

Как ни странно, я понимаю каждое слово, которое он только что сказал. И поскольку он поднял эту тему, я мог бы также спросить.

— Ну, и что?

Я почтительно скрещиваю руки на груди, продолжая пялиться на Табиту.

— Ладно, теперь я понял. — Кэл опрокидывает пиво и тяжело сглатывает. — Не удивительно, что она не хотела приходить.

Моя голова оборачивается.

— Что, черт возьми, это значит?

Ублюдок забавно смеётся.

— Грей буквально заставила её.

— Почему?

Он пожимает широкими плечами.

— Потому что. Видимо ей до сих пор стыдно из-за обвинения Грейсон в измене мне с тобой или типа того. Мы перешли к тяжелой артиллерии, чтобы привезти её сюда.

Ради всего святого.

— Что это значит?

— Это значит, что мы дали ей чёртову взятку, чтобы она пришла. Мы знали, что рано или поздно вам придётся снова увидеться и решили, что она может справиться с этим. Грей поклялась, что она вернётся домой провести девичник с подругами Таб. Ох, мы также пообещали, что сегодня ей не нужно будет с тобой говорить. — Он мягко проводит двумя пальцами по левому глазу, который потемнел от свежего ушиба и зашит черной ниткой. — Тем не менее, мы в буквальном смысле запихнули её в грузовик. Я чувствовал себя чертовым похитителем, разве что без вызывающего тревогу наблюдательного фургона.

Прекрасно.

Но могу ли я сказать кое-что? Две недели назад она назвала меня до смешного привлекательным — не говоря уже о том, что пожирала конкретно меня глазами в магазине. Чертовски верно, она пожирала. Следовательно, она запала на меня.

Как будто я забуду этот маленький занимательный факт в ближайшее время. Ни за что.

Кэл насмехается.

— Хочу сказать — просто посмотри на то, как она пытается избегать тебя и все такое.

Он прав. Табита крадётся от стола с закусками к книжной полке на дальней стене гостиной, удерживая нагруженную тарелку в одной руке и пробегаясь второй вдоль деревянных полок. Она проводит кончиками пальцев по кожаному тому Уолта Уитмена, а затем по всему вплоть до копии «Дивергента».

Она засовывает чипсы в рот, медленно пережевывая и становится неподвижной, изучая содержимое моей коллекции, которая не такая уж обширная. Я не большой читатель или что-то в этом роде, но у меня есть несколько хороших книг, большинство из них подарок от мамы, которая всегда пыталась заставить меня читать больше. И играть в судоку. Улучшить мою «мозговую активность», словно у меня куча времени для словесных головоломок и прочего дерьма.

Кроме того, в самом центре книжного шкафа на средней полке не далеко от того, где задерживается Табита, лежал её роман, обложкой наружу и на уровне глаз. Всё, что она должна сделать, это три изящных шага влево. Три маленьких шажка или сто шестнадцать градусов влево, и она увидит её.

Прямо там, напротив её прекрасного лица.

Я поднимаю бокал пива к губам, потягивая с широкой ухмылкой, когда Табита поворачивается спиной к книгам. Ага, я уверен, она не знает, что у меня есть доказательство в мягкой обложке. Её непристойный, непристойный маленький роман, весь в пометках с правками и замечаниями.

Не могу дождаться, чтобы закончить читать эту чертову книгу.

А затем рассказать ей об этом.

Боги, она будет в ярости.

Какая-то больная часть меня разочарована, желая, чтобы она повернулась обратно и обратила внимание на книгу — это подтолкнёт её встретиться со мной лицом к лицу. И да, это своего рода хреновая попытка, хранить её и демонстрировать в открытую, где кто-угодно мог увидеть её, сложить два и два, но каковы шансы, что это произойдет? Равны нулю.