Что скрывают мутные воды — страница 33 из 57

От ответа Роджерса спасло появление лейтенанта Лэнгли.

– Стоун работает на парня, который владеет в городе большим отелем. Джеймса Мэтьюза. Может работать даже сегодня. Я собираюсь перевернуть весь этот дом вверх дном, а вы поезжайте туда. Поглядите, что сможете выяснить.

Они уже развернулись, чтобы уходить, но тут Лэнгли добавил еще кое-что:

– Кстати, на случай, если найдете чертова ублюдка. Не упустите его на этот раз, хорошо?

Глава 49

Они взяли патрульную машину и помчались вниз с холма в сторону Силверли. Возле моста им пришлось притормозить: дорогу впереди перегораживала другая полицейская машина. Двое офицеров в форме стояли рядом, останавливая весь транспорт и проверяя документы. Роджерс на секунду включил сирену, чтобы гражданские машины уступили ему проезд.

– Есть что? – поинтересовался он, подъехав к одному из офицеров, но тот покачал головой:

– Они не проезжали, сэр.

– Ладно, продолжайте. – Роджерс закусил губу и нажал на газ.

* * *

В молчании они проехали по приятной улице к отелю «Силверли Лодж».

– Как думаешь, они нас вспомнят? – спросил Роджерс, паркуя машину у входа. Уэст не ответила. Вместо этого она распахнула дверцу и побежала вверх по ступеням.

Девушка за стойкой подняла на них глаза и тут же заулыбалась:

– Доброе утро, детектив Роджерс, как замечательно… – начала она восторженным тоном, но Роджерс ее перебил:

– Привет, Венди. Боюсь, мы не повидаться пришли. Надо переговорить с вашим боссом. Знаете, где он сейчас?

– Мистер Мэтьюз? – На секунду она огорчилась, но потом быстро взяла себя в руки. – Обычно по субботам он играет в гольф, но сегодня заезжал на работу. Хотите, я узнаю, у себя он еще или нет?

– Да, пожалуйста, – сказал Роджерс. Они оперлись на стойку, наблюдая, как девушка берется за телефон.

– Маленькое это местечко, – обратился Роджерс к Уэст.

– Что?

– Маленькое местечко. Остров Лорни. Все связаны со всеми.

Прежде чем Уэст ответила, Венди заговорила снова:

– Вам повезло, детектив Роджерс. Мистер Мэтьюз у себя в кабинете. – Она сделала паузу, прикрыв трубку ладонью. – Хотите зайти к нему?

– Несомненно. Нам же туда, правильно?

Не дожидаясь ответа Венди, Роджерс обогнул стойку и пошел по коридору, начинавшемуся за ней. Уэст поспешила за ним, раскрасневшаяся Венди тоже, чуть приотстав. Через десяток метров они увидели кабинет с табличкой «Управляющий». Роджерс постучал – три коротких стука – и уже собирался стучать опять, когда изнутри раздался голос, приглашающий войти. Что они и сделали – без промедлений.

– Джеймс Мэтьюз? – спросил Роджерс мужчину, сидящего за столом. Мэтьюз был в костюме для гольфа и все еще сжимал в руке телефонную трубку. С недоумевающим выражением он положил ее.

– Детектив Роджерс и…

– Детектив Уэст, сэр, – сказала Уэст. Достала значок и помахала у Мэтьюза перед носом. Роджерс сделал то же самое.

– Какие-то проблемы?

– Можно и так сказать, – ответил Роджерс. – Вы можете подтвердить, что Сэм Уитли работает в вашем отеле? Он указал вас как своего работодателя.

– Сэм? А в чем, собственно, дело?

– Просто ответьте, пожалуйста, на вопрос, – сказал Роджерс.

– Непременно отвечу, но сначала объясните, зачем вам это знать.

– Мы расследуем убийство Оливии Каррен. Вы можете подтвердить, что Сэм Уитли работает на вас?

Мэтьюз явно начинал сердиться.

– Слушайте, детектив Роджерс, думаю, я должен предупредить вас, что состою в близкой дружбе с вашим начальником, шефом Ларри Коллинзом!

– А я должен предупредить вас, что очень быстро теряю терпение. Так Сэм Уитли работает в отеле или нет?

Джеймс Мэтьюз, побагровев, уставился на Роджерса. Уэст перебила напарника:

– Мистер Мэтьюз! Это срочно. И очень важно.

Еще мгновение Мэтьюз продолжал таращиться на Роджерса, но потом перевел взгляд на Уэст и едва заметно кивнул.

– Конечно. Я понимаю. Присаживайтесь.

Перед его столом был только один стул. Роджерс буркнул что-то неразборчивое, и Уэст присела. Мэтьюз сделал глубокий вдох, потом медленно выдохнул.

– Детектив Уэст! – Он поднял вверх указательный палец, как будто только что ее узнал. – Вы ведь те два офицера, которые останавливались у нас в самом начале расследования по Каррен! – И склонил голову набок.

– Совершенно верно.

– Надеюсь, вам понравилось в отеле? Я выделил департаменту полиции наши лучшие номера. Хотел внести свой вклад.

– Мы ценим это, сэр. Теперь давайте про Сэма Уитли. Вы можете подтвердить, что он работает у вас? Вам известно, где он сейчас находится?

Мэтьюз поднял обе руки, словно сдаваясь.

– Он работает на меня, но не здесь. Занимается коттеджами на берегу. Однако я уверен, что он непричастен.

– А сегодня у него рабочий день?

– Послушайте, я недавно говорил с Ларри. Мне известно, что руку той бедняжки нашли в Голдхейвене. И я уверен, что Сэм Уитли не имеет к этому никакого отношения.

– Будьте добры, ответьте на вопрос, – сказал Роджерс, меряя кабинет шагами. У стены ему попался еще один стул, детектив пододвинул его к столу и сел.

Мэтьюз, нахмурив лоб, повернулся к детективу Уэст.

– Боюсь, я не знаю. Он часто работает по выходным, но график устанавливает себе сам. Могу ему позвонить, если хотите.

– Какой номер у вас записан? – снова вмешался Роджерс. В кабинете повисла пауза.

– Сейчас, – ответил Мэтьюз. Снова воцарилась пауза, пока он искал номер в компьютере, а потом в мобильном. Найдя, показал его Роджерсу, и тот записал цифры в блокноте, который вытащил из кармана. Потом кивнул на телефон:

– Звоните.

Мэтьюз набрал номер. Вместе они подождали, но номер не отвечал. Мэтьюз повесил трубку.

– Сигнала нет.

– Ладно, – заключила Уэст. – Нам понадобится список всех мест, в которых он может работать. Тех коттеджей, о которых вы упомянули. Можете составить его для нас прямо сейчас? Нам надо их проверить.

Мэтьюз негромко вздохнул, но снова взялся за телефон. Нажал одну кнопку на клавиатуре и дал короткие четкие инструкции кому-то на другом конце.

– Будет готово через минуту. – Он сухо улыбнулся детективам.

– Спасибо, сэр.

Роджерс вытащил из кармана свой сотовый и проверил, нет ли сообщений. Их не было, и он, глядя на Уэст, покачал головой.

– Что вы можете рассказать нам про Сэма Уитли? Как давно вы знаете его? Сколько уже он у вас работает? – спросила та.

Прежде чем ответить, управляющий немного помолчал.

– Я не сказал бы, что хорошо его знаю. Мы познакомились… кажется, семь или восемь лет назад. Может, и больше. Насколько я помню, он пришел в отель спросить, не найдется ли для него работы. Наш предыдущий мастер тогда как раз выходил на пенсию, и я решил дать ему шанс.

– А его данные вы проверяли? Биографию, рекомендации?

Мэтьюз сделал паузу.

– Это было давно, но для должностей вроде этой я особо не копаю. Можно узнать, почему вы спрашиваете?

Оба детектива проигнорировали его вопрос.

– А вне работы вы поддерживали отношения? – продолжала Уэст. – Можете назвать нам имена его родных на острове? Или близких друзей?

Мэтьюз покачал головой:

– Мы практически не общались… – Он ненадолго задумался. – Кажется, он из серферов. Можете поспрашивать у них.

Уэст глянула на напарника.

– Имя Джейми Стоун что-нибудь вам говорит?

– Нет. А должно?

И снова его вопрос остался без ответа.

– Что еще вы можете сказать про Сэма Уитли? Что-нибудь, что подскажет нам, где он может находиться?

Мэтьюз опять покачал головой:

– Человек он надежный, никаких проблем с ним никогда не возникало. Если честно, его сына я знаю немного лучше. Он вроде как спец по компьютерам. Занимается интернетом в наших коттеджах.

Уэст искоса глянула на Роджерса, который снова смотрел в телефон.

– Билли Уитли?

– Совершенно верно.

В дверь постучали, и в следующий миг она со скрипом приотворилась. Вошла девушка с листком бумаги. Мэтьюз махнул ей, и она подошла к столу, посматривая на детективов, но стараясь не встречаться с ними глазами.

– Спасибо, Шерил, – сказал Мэтьюз, потом поглядел, как она выходит. Затем пробежал глазами листок, взял ручку и что-то подчеркнул на нем. Закончив, протянул детективу Роджерсу.

– Здесь адреса наших зданий. Я подчеркнул те, где Сэм сейчас работает.

Роджерс взял у Мэтьюза бумажку. Потом набрал на сотовом номер и дал патрульным поручение объехать адреса, которые Мэтьюз подчеркнул. Когда он уже заканчивал, его сотовый издал громкий гудок.

– Спасибо, мистер Мэтьюз. Вы очень нам помогли, – сказала Уэст, поднимаясь со стула.

– Надеюсь, что так. И надеюсь, вы его найдете. Как уже говорил, я ни на секунду не верю, что Сэм Уитли может иметь отношение к убийству бедняжки Оливии.

– Понятно. В любом случае спасибо.

Она уже собиралась уходить, но Роджерс так и сидел на стуле, уставившись в экран своего телефона.

– Его вычислили, – наконец выдохнул он, обращаясь к ней.

Уэст не ответила, только широко распахнула глаза. Роджерс продолжал:

– Лэнгли обнаружил его пикап. Брошенный возле реки.

Глава 50

Поздно вечером в субботу шеф Коллинз созвал совещание. Он отправил одного из патрульных за едой, а они вчетвером – Лэнгли, Роджерс, Уэст и сам шеф – уселись в его маленьком аккуратном кабинете. Патрульный привез пиццу, которую они в молчании съели. День был долгим, и время перекусить появилось у них впервые. Закончив, шеф перешел прямо к делу – изложил вкратце все, что они пока знали про Джейми Стоуна.

– Сегодня я говорил по телефону с неким Рэнди Спрингером. Он начальник полиции в Крэб-Крик, где все это произошло. Спрингер, конечно, был недоволен, что я побеспокоил его в воскресенье, но Стоуна он вспомнил сразу. Спрингер уверен, что Стоун – тот самый. Говорит, всегда знал, что рано или поздно он где-нибудь всплывет. Стоун из тех ребят, что обязательно совершают новые преступления… – Шеф сделал паузу и ненадолго задумался. – Он говорит, что Стоун жестокий и очень опасный преступник, наверняка вооружен и, если загнать его в угол, не побоится открыть огонь. – Еще немного помедлил. – Спрингер это особенно подчеркнул. Сказал сначала стрелять и уже потом задавать вопросы. – Обвел взглядом свою команду. – Поэтому я не хочу, чтобы вы шли на неоправданный риск. Особенно с учетом того, что рядом может быть ребенок. Если он, конечно, еще жив.