– И что он сказал тебе? Не очень злится, что мы не раскусили Стоуна, пока допрашивали парнишку?
– Нет.
– Значит, дело не в словах Лэнгли? Потому что этот парень – настоящая задница. И потом, ты же была не одна! Мы с тобой работали в паре, и я не против ему об этом напомнить.
Роджерс начал подниматься, закипая на глазах. Уэст остановила его:
– Он хочет, чтобы я полетела в Крэб-Крик, – где Стоун совершил первое убийство. Поручил разобраться с тем делом. Поискать информацию, которая может нам помочь.
Роджерс нахмурился:
– Каким образом это нам поможет? Он же здесь. И ловить его надо на острове.
Уэст не ответила.
– Ладно. Когда?
– Сейчас. В буквальном смысле. Через полчаса за мной прилетит вертолет.
Роджерс растерянно поморгал:
– Тогда я тебя подвезу.
Вдвоем они поехали к Уэст на квартиру. Она быстро собралась, побросав две смены одежды в спортивную сумку. Когда она застегивала молнию, звякнул ее мобильный: Питтман прислала информацию по авиаперелету. Роджерс повез ее к Спасательскому серф-клубу, на пляж. Уэст сидела на переднем сиденье, с сумкой на коленях. По дороге они не обменялись и парой слов.
Стоило им прибыть на место, как в небе вспыхнула яркая искра, двигавшаяся с севера. Вот она приблизилась, и стали видны лопасти винта и очертания кабины. Вертолет завис у них над головами, потом начал медленно опускаться, поднимая страшный шум. От ветра вода на пляже закручивалась крошечными торнадо. Из машины вертолет казался неуклюжим, каким-то нереальным. Его полозья неловко брякнулись в песок.
– Ладно, буду держать тебя в курсе, – крикнул Роджерс, когда вертолет сел. Лопасти продолжали издавать рокот, так что ему пришлось повысить голос. Пилот из кабины подал им знак рукой.
Уэст кивнула, потом глянула на Роджерса. Вид у него был отстраненный – напарнику явно не терпелось скорей вернуться к поискам Стоуна.
– Я тоже, – ответила она наконец. Протянула руку и распахнула дверцу.
– Мы поймаем его за тебя, – добавил Роджерс поспешно. – Отловим этого гада.
Уэст замерла на мгновение, а потом, ничего не сказав, вылезла из машины.
Снаружи шум был оглушительным. Волна горячего, насыщенного выхлопом воздуха обрушилась на нее, песок заколол лицо. Уэст пригнула голову, чтобы защититься от ветра. Вокруг ее ног мелкие лужицы воды дрожали, как живые. Она побежала к вертолету, добралась до его блестящего крашеного бока и отодвинула в сторону откатную дверь. Забралась в кабину и захлопнула дверь за собой – тут пришлось действовать обеими руками. Внутри шум казался тише наполовину. А еще в кабине было тепло. Пилот обернулся, чтобы поглядеть на нее и что-то сказал – Уэст не расслышала. Потом ткнул пальцем в наушники, свисавшие с крюка у нее над сиденьем. Она потянулась за ними и надела на голову.
– Добро пожаловать на борт, детектив, – раздался голос у нее в ушах. – Пристегнитесь, пожалуйста. Мы немедленно улетаем.
Его континентальный акцент удивил Уэст. Оказывается, она успела привыкнуть к тому, как говорят на острове.
– Бостон, аэропорт «Логан», верно? – спросил пилот, и на этот раз она кивнула.
– Во сколько ваш рейс?
– В двадцать два сорок пять.
– Времени в обрез, но мы постараемся. Впервые в вертолете? – добавил он, и Уэст опять кивнула.
– Откуда вы узнали?
– Понял по ужасу в ваших глазах.
В слабом свете маленькой лампочки Уэст заметила, что пилот улыбается, но он сразу развернулся назад, к своим рычагам и приборам. Она едва успела пристегнуть ремень, как тон мотора изменился. Сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее вертолет устремился вверх. Земля, пляж, море – все ушло у них из-под ног. Казалось, будто пьяным поднимаешься на лифте. Вертолет заложил вираж, и вид за окном переменился. Город пропал – теперь Уэст видела только черные дюны и океан. Она почувствовала, как вцепилась руками в подлокотники, и мысленно приказала себе расслабиться. Они пролетели над водой, огибая скалы, – наверное, скорость была уже приличная, потому что внизу показался Литтли. Уэст попыталась разглядеть дом мальчика на утесе и не смогла. Потом поняла, что глядит не туда. Совсем потеряла ориентацию.
И вдруг он возник под ними. Коттедж на краю утеса – дом, который Билли Уитли так долго делил с убийцей. С высоты он казался висящим еще более опасно, неустойчивым. Пожалуй, как и вся жизнь мальчика. Неужели ей пришел конец?
Внизу она видела огни – это работала поисковая команда, – и две, нет, три патрульные машины на узкой подъездной дорожке. Потом пилот заложил вираж вправо, к морю, и черные скалы оказались у них по левому борту. Уэст торопливо отодвинулась от окна, словно это могло помочь пилоту не потерять управление и не отправить их прямиком в скалы.
Потом и скалы тоже исчезли, а под вертолетом оказался маяк, возвышавшийся над обрывом. Дальше простиралась лишь вода. Черный океан с крошечными брызгами света, где проблесковые огни вертолета отражались от волн. Уэст оглянулась: отсюда еще виден был остров и городок, тающий вдали. Пилот еще раз скорректировал курс и прибавил скорости. Звук мотора стал громче, к нему добавился визг гидравлики. Какие-то щелчки. Голос пилота раздался в наушниках, четкий и разборчивый. В нем не было островной протяжности, и Уэст почему-то ее не хватало.
– Я объясню вашу ситуацию диспетчерской бостонского аэропорта. Надеюсь, они дадут нам посадку, но ничего обещать не могу. – Он щелкнул каким-то выключателем у себя над головой. – Тот, кто заказывал вам билет, наверное, очень хотел, чтобы вы поскорей добрались до места… Или чтобы убрались отсюда.
Это было просто шутливое замечание, но Уэст даже не улыбнулась. К счастью, в кабине было достаточно темно. Мрак за окном чуть разбавляли только навигационные огни. Она смотрела на волны, пробегающие внизу, и спрашивала себя, есть ли реальная причина для ее командировки. Похоже, ее в самом деле просто убрали с дороги.
Глава 52
После трехмесячной изоляции на Лорни континент показался Уэст необъятным. Две взлетные полосы бостонского аэропорта раскинулись вдоль бухты, полной судов – громадин, выглядящих морским продолжением небоскребов центра. Сам город простирался дальше за аэропортом, пересеченный желтыми лентами улиц. Мириады крошечных световых точек – и каждая представляла собой человеческую жизнь, такую же, как ее собственная, уникальный путь на вращающейся планете. Она вернулась в цивилизацию и не знала, рада этому или нет.
Посадочная площадка для вертолетов оказалась в северной части аэропорта, почти в миле от пассажирского терминала. Уэст уже дожидался автомобиль службы безопасности; он помчался по взлетному полю, полыхая оранжевой мигалкой, крошечный на фоне тяжеловесных аэробусов, которые выруливали на позиции, чтобы выгрузить пассажиров в терминал или унести с собой в ночное небо. Уэст высадили у бокового входа; водитель вышел, чтобы впустить ее внутрь. Двери сомкнулись у нее за спиной, и Уэст оказалась в зале вылета, освещенном так ярко, что стало больно глазам. Она забросила сумку за плечо и поспешила к стойке.
Ощущение оторванности от реального мира продолжало преследовать ее. Семейная пара в очереди спорила насчет веса чемоданов. Вокруг толпился народ. Все эти люди жили собственной жизнью – они и думать не думали про тихий островок Лорни в темноте Атлантики. Далеко за горизонтом.
Ей следовало бы оттеснить супругов в сторону и объяснить девушке за стойкой, что она может опоздать на рейс, но Уэст промолчала. Огромность аэропорта ошеломила ее. По счастью, открылась еще одна стойка, и Уэст позвали подойти.
В самолете ей стало немного лучше. Может, потому, что она выбралась наконец из равнодушной людской массы. А может, потому, что успела на самолет. Так или иначе, но они взлетели, и Уэст попыталась отыскать остров Лорни в черноте за иллюминатором. Почему-то ей хотелось взглянуть на него еще раз, прежде чем они прорвутся сквозь облака в царящую над ними ночь.
Последовал короткий перелет до Вашингтона, и, когда они сели, там шел дождь. Еще час Уэст пришлось среди бетона и мрамора дожидаться своей пересадки. Единственным напоминанием о том, где она была еще недавно, были газеты – в нескольких ей попались заметки о подвижках по делу Оливии Каррен. Когда ее самолет взлетел, Уэст попыталась задремать, но в тесноте салона у нее никак не получалось расслабиться. Вместо этого она прочитала дело, от корки до корки. Потом полистала бесплатный журнал, и наконец ее веки начали тяжелеть. Она прислонилась виском к стеклу иллюминатора; мощные двигатели несли ее через бескрайний американский континент.
Самолет приземлился в половине третьего ночи по тихоокеанскому времени, но на Лорни, у Восточного побережья, было уже половина шестого, так что Уэст почувствовала себя достаточно отдохнувшей, чтобы сразу взять машину и проехать еще четыре часа по шоссе на юг до Крэб-Крик. Она добралась туда к семи и заселилась в мотель. К тому времени она так устала, что ей было уже наплевать, что в номере пахнет сыростью. Уэст поставила будильник на девять, рухнула на продавленный матрас и сразу отключилась. Ее дыхание, чуть хриплое от сухого воздуха в самолете, было единственным звуком, сопровождавшим негромкое гудение холодильника.
Глава 53
– Не знаю, на что вы рассчитывали, отправляясь сюда, детектив. Я уже сказал вашему боссу – все материалы есть в деле.
Под тесной рубашкой на шефе полиции Крэб-Крик Рэнди Спрингере колыхались складки жира, на лбу у него блестел пот. Он покачал головой, точнее, попытался, потому что толщина шеи заметно ограничивала его движения.
– Шеф Коллинз хотел, чтобы я переговорила с вами лично. У дела наивысший приоритет.
– Ну да. Я знаю, – раздраженно бросил Спрингер. – Потому-то вам и надо быть там, ловить этого ублюдка, а не сидеть со мной.