Что скрывают мутные воды — страница 40 из 57

– Я очень ценю, что вы решили встретиться со мной лично, детектив Уэст. И буду еще больше благодарен, если вы станете держать меня в курсе. А сейчас, увы, у меня следующая встреча.

Против собственной воли Уэст начала автоматически подниматься. Но хотя бы к двери не пошла – успела себя остановить.

– Мистер Остин, скажите все-таки, в какой лечебнице находится ваша сестра?

– Как я уже говорил, она не в том состоянии, чтобы отвечать на вопросы.

Остин надвигался на нее, подталкивая к выходу, но Уэст не поддалась. У нее было стойкое ощущение, что, несмотря на ее усилия, встреча прошла на его условиях. Она покачала головой и осталась на месте.

– Сэр, если и когда Стоуна поймают живым, ваша сестра станет главным свидетелем на процессе, который обязательно состоится. Я обязана встретиться с ней.

Адвокат ответил быстро – впервые не выбирая слов:

– Детектив, мы оба знаем, что у вас нет юрисдикции в этом штате и вы не вправе ничего требовать.

Они прожигали друг друга глазами, тяжело дыша.

– Полиция штата согласилась на полное и безоговорочное сотрудничество с нами. А вы, похоже, нет, – услышала Уэст собственные слова.

– Детектив, вы делаете свою работу. А я пытаюсь защитить сестру.

Он устремил взгляд в пол, словно решая, что сказать дальше. Похоже, пришел к решению:

– Приношу свои извинения. Как я уже говорил, утро выдалось непростое. Моя сестра находится в лечебнице Патерсона. Это частное медицинское учреждение. Я могу договориться, чтобы вас пропустили к ней. Так вас устроит?

– Спасибо, сэр.

На душе у Уэст было неспокойно. Тревожно.

– Я действительно делаю свою работу, – сказала она, не в силах понять, почему он внезапно передумал. Похоже, кое-какие его мотивы так и остались для нее тайной. Но Остин кивнул, словно они решили вопрос полюбовно.

– Я позвоню ее врачу и условлюсь о визите. Джанин даст вам адрес.

– Благодарю вас, сэр.

Уэст уже собиралась выходить, когда у нее возник еще вопрос – один из множества, которые следовало бы задать.

– Она знает? Я имею в виду, ваша сестра знает про Билли? Что он жив?

Что-то странное случилось с его голубыми, прозрачными, пронизывающими глазами. Они стали влажными. Пол сморгнул и отвел взгляд. А когда опять посмотрел на нее, глаза были такими же, как прежде. Словно на них не набегали слезы всего секунду назад.

– Детектив Уэст, если вы выясните ответ на этот вопрос, наша семья будет вам безмерно благодарна.

Глава 57

Отец заставляет нас идти быстро, поэтому мы почти не говорим и держимся кромки леса. Шум вертолета затихает, остаются только шорохи листвы и хруст мелких веточек у нас под ногами. За весь путь нам не попадается ни одного человека, хотя мы идем до Силверли почти два часа.

Стоит нам вступить в городок, и отец начинает нервничать еще сильнее. Никто не обращает на нас внимания, и полиции тоже нет. Тем не менее мне все время хочется закричать, позвать на помощь, но я не уверен, что голос мне подчинится. И потом, у отца же пистолет – засунут за пояс джинсов под ветровкой…

В какой-то момент я вижу миссис Робертс, даму из магазина. Она в своей машине. Отец тоже замечает ее и быстро отворачивает меня лицом к витрине – мы делаем вид, будто рассматриваем объявления о домах внаем. В отражении я вижу, как она проезжает мимо, и только после этого отец снова начинает идти. С главной улицы мы сворачиваем в тихий жилой квартал.

– Куда мы идем? – спрашиваю. Я сильно устал, и все лицо саднит от недавних слез. Кажется, я в любой момент могу расплакаться снова.

– Уже почти добрались, – только и произносит отец.

Через несколько десятков метров он распахивает узкую калитку, и мы оказываемся на дорожке, ведущей к маленькому бунгало. Я все еще ничего не понимаю. Я знаю, кто здесь живет.

– Зачем мы здесь? – спрашиваю я, но отец просто нажимает кнопку звонка, а потом колотит в дверь кулаком, громко и настойчиво.

Изнутри раздается голос – просит отца подождать, она уже идет.

Глава 58

– Сэм? Какого черта ты тут… – начинает Эмили, открывая дверь. Потом замечает меня. – Билли?

– Ты одна? – спрашивает отец. Эмили не отвечает, просто отступает в растерянности, все еще держась рукой за дверной косяк.

– Ты одна дома? – снова спрашивает отец, и на этот раз Эмили кивает.

Отец ничего не говорит. Вместо этого он хватает меня за руку и затаскивает внутрь, проталкиваясь мимо Эмили, которую запросто отодвигает с пути.

– Запри дверь, – велит он.

– Какого черта? Что происходит, Сэм? – спрашивает Эмили.

Отец, не ответив, отпускает мою руку и оглядывает прихожую. Потом обходит остальные комнаты; я слышу, как он задергивает шторы. Я стою рядом с Эмили, выжидая, что будет дальше.

– Привет, Эмили, – говорю я.

Она тяжело дышит и пару секунд молча глядит на меня.

– Привет, Билли. Ты можешь сказать мне, в чем дело?

Я пожимаю плечами:

– Папа убил Оливию Каррен и теперь скрывается от полиции. Меня он тоже пытался убить.

Она таращится на меня так, будто я сумасшедший. Открывает рот, чтобы что-то ответить, но тут в прихожую возвращается отец.

– Эм, мне нужна твоя помощь. Я не попросил бы, не будь положение таким отчаянным, но у нас в доме полиция, а на мосту засада. Меня ищут с вертолета. Ты должна помочь нам выбраться отсюда. Уехать с острова. Можешь отвезти нас в Голдхейвен? Прямо сейчас?

Эмили по-прежнему тяжело дышит. С усилием отводит взгляд от меня и смотрит на отца.

– В Голдхейвен? Зачем?

– Объясню по дороге. Сейчас не время.

Она еще несколько раз открывает и закрывает рот. Наконец ей удается выдавить из себя пару слов.

– Не могу. Я встречаюсь с Дэном, – говорит она и смотрит на часы. – Через полчаса. У меня выходной.

– Гребаный Дэн, – бормочет отец себе под нос, словно надеясь, что я не услышу. – Но это важно. Это серьезно.

Они пристально глядят друг на друга.

– А разве в порту не будет засады, если они повсюду ищут тебя? – спрашивает Эмили в конце концов.

«Я же говорил!» – хочу выпалить я, но предпочитаю промолчать.

Отец тоже не отвечает. Он просто озирается по сторонам, будто стены вот-вот навалятся на него и задушат.

– Что происходит? – спрашивает Эмили. – Билли сказал…

– Я тебе позже объясню. Все расскажу, честно. Только не сейчас.

Отец бросает на меня взгляд, и я понимаю, что он не хочет говорить в моем присутствии. Не хочет признавать, что пытался меня убить.

– Ты должна нам помочь, Эм. Мне больше не к кому обратиться.

Секунду мы так и стоим, все трое, посреди прихожей.

– Я могу позвонить Дэну и сказать, что плохо себя чувствую. Вы останетесь здесь, и мы что-нибудь придумаем. Здесь вас никто не будет искать, – говорит Эмили. Голос у нее все еще неуверенный, словно она так и не осознала до конца, зачем мы пришли.

Внезапно отец кивает:

– О’кей. И одолжи нам твою машину. Мы оставим ее в Голдхейвене. Позже заберешь.

– Сэм! – Эмили чуть ли не кричит, и отец замолкает. – Вас будут искать в порту. Вы не можете просто взять и уехать. Тебе надо подумать, Сэм. Надо придумать что-то.

Никогда раньше я не слышал, чтобы Эмили так разговаривала. Голос у нее испуганный, и отец замирает на месте.

– Сядь. Я приготовлю кофе. Позвоню Дэну и скажу, что у меня разболелась голова.

Мы все идем на кухню, и мы с отцом садимся, а Эмили начинает варить кофе. Потом поворачивается ко мне и улыбается:

– Как насчет тебя, Билли? Тебе как обычно? У меня где-то было какао…

Я киваю и улыбаюсь ей в ответ. Она спрашивает это точно так же, как в кафе, – словно все совершенно нормально. Значит, Эмили хочет, чтобы я чувствовал себя в безопасности. Но моя улыбка быстро меркнет. У меня куча вопросов, и хотя мне страшно их задавать, неизвестность еще страшнее.

– Пап, – осторожно начинаю я, – почему мы здесь, у Эмили?

Отец отрывает взгляд от стены, на которую уставился, погруженный в свои мысли. Смотрит на меня и криво усмехается. Потом качает головой. Обращается к Эмили:

– Боже, половина полиции острова гоняется за мной, а ему вот что надо знать! Ты ему скажешь или лучше я?

– Давай ты.

Я недоуменно таращусь на них обоих.

– Скажешь мне что?

Эмили ставит передо мной чашку какао, а перед отцом – кофе. Садится сама, отпивает из своей кружки и держит ее перед собой, сдувая в сторону пар. Она ничего не говорит – только глядит на отца.

– Ладно. Билли… – начинает отец. Потом останавливается и смотрит в стол. – Уж не знаю, что вам рассказывали про это в школе… Наверное, должны были на этом… как его… личностном развитии.

Он закатывает глаза. Я жду.

– Дело в том, что мы с Эмили, как бы сказать… вроде как… – Он чешет в затылке. – Вроде как встречаемся друг с другом. Уже некоторое время.

Бросает на меня взгляд, проверяя, как я воспринял новость.

– В кафе? – спрашиваю я.

– Нет. Хотя… да, само собой, но… Слушай, я говорю не про кафе. Я хочу сказать, мы встречаемся больше тут, у Эмили дома, когда Дэн занят. – Он замолкает и заглядывает мне в лицо. – Ты понимаешь, что значит «встречаемся»?

Я знаю, что значит «встречаемся», но все равно не понимаю, что он хочет сказать.

– В смысле, Эмили – твоя девушка? – выговариваю я наконец, хоть это и невозможно.

Отец вздыхает с облегчением.

– Ну да. Вроде того. Как бы. Ты же не против, да?

– Но Эмили – девушка Дэна, – говорю я.

Отец глядит на Эмили. Та отводит глаза.

– Да. Ты прав. Но иногда люди не сразу понимают, что не хотят быть с тем, с кем они сейчас, и встречаются с кем-нибудь еще. Чтобы посмотреть, что получится, – говорит он. Тон у него чуть более уверенный. – Вот почему я не мог тебе рассказать. Я не хотел ничего скрывать, честное слово, Билли.

– Мне очень жаль, Билли, – вставляет Эмили.

Я поднимаю голову и вижу ее голубые глаза поверх кружки с кофе, которую она подносит к лицу. Думаю о том, что было между нами. Как мы обсуждали мои проекты и ее исследования. Она отставляет кружку. Какая же Эмили красивая! Я невольно возвращаюсь к своим былым мечтам. Ни разу я не заговаривал с ней про них. Ни с ней и ни с кем другим, но иногда я целыми часами представлял себе, как стану старше и мы с Эмили будем ездить по всему миру и заниматься наукой. Может, даже поженимся. Я чувствую, как краснею. А еще я – даже не знаю – сержусь? Да, сержусь, и мне ужасно неловко. И я обескуражен.