Что скрывают мутные воды — страница 44 из 57

– Кристина, я видела вашего сына, Бена. Я видела его на прошлой неделе. Говорила с ним. Ему одиннадцать лет. – Она взяла женщину за руку. – Мне просто хотелось, чтобы вы знали – мы делаем все возможное, чтобы его отыскать. Вернуть его вам.

Уэст легонько пожала руку и заметила, что женщина перевела глаза на нее. Внезапно ей показалось, что где-то в глубине, за бессмысленной мутью, в этих глазах промелькнула искра.

– Бен? – спросила Кристина. Голос у нее был совсем слабый.

Уэст кивнула, затаив дыхание.

– Вот почему я прошу у вас помощи. Мы считаем, что он по-прежнему со Стоуном.

Казалось, женщина взвешивает ее слова. Она начала медленно опускать голову в кивке, потом, похоже, забыла, о чем шла речь, но все равно закончила движение и рефлекторно кивнула еще несколько раз. Отвернулась от Уэст и опять уставилась в телевизор.

– Мы пытаемся отыскать Бена, – продолжала Уэст, стараясь привлечь ее внимание. – Может быть, вы знаете что-то, что поможет нам его найти?

На этот раз Кристина ее проигнорировала. Повисла пауза. Доктор Ричардс тихонько вмешался:

– Думаю, на этом нам лучше закончить. – Не дожидаясь ответа, он поднялся с дивана. – Мы оставим тебя наслаждаться остатком вечера, Кристина. Детектив Уэст уже уходит.

Уэст почувствовала, как злость внутри нее нарастает еще сильнее, но спорить не стала. Вместо этого она вытащила свою визитную карточку, собираясь передать ее Кристине. Но вдруг заколебалась, перекладывая карточку из руки в руку.

– Доктор Ричардс, она может пользоваться телефоном?

Он увидел визитку и понял, что у Уэст на уме.

– Лучше я ее возьму. Если она заговорит с кем-то из персонала, они сообщат мне, и я вам позвоню. – Он улыбнулся.

Уэст кивнула, потом обратилась к Кристине:

– Вас так устроит? Если вспомните хоть что-нибудь, сразу дайте знать доктору Ричардсу, а он позвонит мне. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы найти вашего сына. Обещаю.

Она потянулась, собираясь снова взять Кристину за руку, но та, казалось, полностью ушла в себя, пялясь в экран молчащего телевизора, где крутили какое-то шоу. Уэст уже собиралась убрать руку, но тут произошло нечто удивительное. С поспешностью, невероятной для человека в ее состоянии, Кристина дернулась всем телом, схватила Уэст за руку и едва не сдернула с дивана, где та сидела, подтянув к себе. Прежде чем доктор Ричардс успел среагировать, она горячо прошептала Уэст на ухо:

– Скажите ему, мне очень жаль. – Голос ее был низким и хриплым. – Скажите обязательно. Скажите, что я прошу прощения.

Уэст была ошеломлена. Она стояла одним коленом на полу, куда ее стянула Кристина. Видела, как доктор Ричардс устремился к ним, с неприкрытой тревогой на лице.

Кристина успела добавить еще несколько слов на ухо Уэст, после чего доктор Ричардс схватил ее за плечо и резко отдернул назад.

– Крисси! – прошипел он. Оторвав двух женщин друг от друга, убедился, что Кристина опять впала в свое пассивное состояние, и извинился перед Уэст. – Простите, детектив. Обычно она так не делает. С вами все в порядке?

Уэст по-прежнему стояла на коленях на полу. Она подняла глаза на Кристину, но та опять смотрела в экран и покачивала головой в такт какой-то мелодии, игравшей у нее в голове, будто ничего не случилось.

– Все в порядке. Я в норме, – сказала Уэст, поднимаясь на ноги. Она бросила взгляд на Кристину, думая переспросить, что та только что прошептала ей на ухо. Но что-то ее остановило. Присутствие врача.

– Думаю, нам лучше сейчас оставить Крисси одну. Она явно устала, – сказал доктор Ричардс, и на этот раз Уэст не стала спорить. Доктор открыл перед ней дверь.

Он продолжал говорить, пока они шли по коридору, и только уехав из лечебницы, Уэст поняла, что не оставила врачу свою визитку. Когда Кристина дернула ее, карточка упала на пол.

Глава 63

Никто не собирался доставлять детектива Уэст обратно на континент на самолете – ей пришлось сесть на паром, и она написала Роджерсу, чтобы тот приехал ее встретить.

Он не умолкал всю дорогу до полицейского департамента – рассказывал про поиски в коттеджах, стоявших свободными, к которым у Стоуна мог иметься доступ, про то, как они нашли домик на дереве, который мальчик построил за парковкой близ пляжа Литтли, выкрашенный под камуфляж и с кое-какой туристической экипировкой. Но главным было то, что Стоуна до сих пор не поймали.

– Что-то мы, похоже, упускаем, – сказал он под конец. – Какую-то связь, которая до сих пор не всплыла. Но мы найдем его. Отловим этого ублюдка.

Уэст молча выслушала его, и теперь сидела, равнодушно глядя вперед сквозь лобовое стекло.

– Ты в порядке? – спросил Роджерс.

Она покачала головой, словно выходя из транса:

– Да. Да, в порядке. Просто устала.

– Долгий перелет?

– Долгое все.

– Так, а что у тебя? Накопала что-нибудь полезное? Что поможет его отыскать?

Она медленно проговорила:

– Я не уверена. Поначалу мне казалось, что шеф отправил меня туда, просто чтобы на время удалить с острова.

– А теперь? Теперь ты как думаешь?

– Вообще, точно так же. Но там произошло нечто странное.

– Что именно? – спросил Роджерс, сворачивая на парковку перед департаментом. Он повернул слишком круто, и ему пришлось нажать на тормоза, чтобы не задеть патрульного, шедшего к своей машине. Патрульный был пожилой, лет под шестьдесят. Он подошел к открытому водительскому окну и заглянул внутрь с притворно суровой миной:

– Вот только не думай, что я не оштрафую тебя за опасное вождение, раз у тебя полицейский значок. – Он рассмеялся собственной шутке.

– Просто проверял твою реакцию, Билл. Перед следующей медкомиссией, – сострил Роджерс в ответ.

Патрульный заметил Уэст и сухо ей кивнул. Отступил в сторону, и Роджерс загнал машину на свободное место.

Напарник не переспросил Уэст, что показалось ей странным. А она не стала к этому возвращаться.

* * *

Уэст подошла к дальнему краю офиса, где стоял ее стол, и посмотрела в окно на знакомый вид: парковка, а за ней пара магазинчиков. Тут ничего не изменилось. Неудивительно – она ведь отсутствовала всего пару дней. Но все казалось ей каким-то неправильным. Может, так сказывались преодоленные тысячи километров.

На ее столе лежала записка: зайти к шефу Коллинзу, как только доберется. Шеф разговаривал с лейтенантом Лэнгли, который остался послушать ее отчет о том, с кем ей удалось встретиться. Тем не менее все были сосредоточены на поисках Стоуна по острову. Когда Уэст закончила, Лэнгли велел ей помочь Роджерсу, который сейчас разбирался с ноутбуком мальчика. Он не особо скрывал, что поиски эти вряд ли дадут ценный результат, и сразу вернулся к прерванному разговору с шефом. Уэст вышла из офиса и нашла Роджерса сидящим в кресле. Компьютерная мышь казалась крошечной в его гигантской лапе.

– И что у нас тут? – спросила она.

– Придвигайте стул, детектив, – ответил Роджерс, выпрямляя спину. – Устраивайтесь поудобнее.

Она села рядом с ним, открыла чистую страницу в своем блокноте и проверила ручку, готовясь записывать. Роджерс удивленно задрал бровь.

– Не настраивайся излишне оптимистично, – заметил он. – Тут жуткая путаница.

– В каком смысле?

– А ты сама погляди! Добро пожаловать в голову Билли Уитли. Проходите, осматривайтесь.

Уэст наклонилась к экрану – там полно было папок. Она взяла мышку у Роджерса и открыла несколько в случайном порядке. Там были еще папки, все такие же хаотично организованные.

– Ничего себе! Сколько у него тут добра, – пробормотала она.

– Вот-вот. А история такая – ноутбук парнишки нашли у него в спальне. Сначала никто не мог в него войти из-за пароля. Пришлось обратиться к айтишникам. Они без проблем обошли защиту – отключили запрос пароля, что ли… в общем, не знаю. Но навести в нем порядок даже им не удалось. Тут сплошная мешанина файлов, под случайными названиями и со случайным содержанием. Вот, смотри!

Он несколько раз кликнул мышкой и открыл файл с названием «измеритель погоды». На экране высветилась бесконечная череда миниатюрных изображений.

– Что это такое? – Уэст нахмурилась.

– Это? – Роджерс улыбнулся и увеличил одну из них. – Крабы-отшельники, раскрашенные флуоресцентной краской. – Он посмотрел ей в лицо, потом рассмеялся при виде его растерянного выражения. – Кажется, он проводил какой-то эксперимент. Только ничего не спрашивай. Тут тонны такого барахла. Мальчишка – какая-то шизофреническая версия Чарлза Дарвина.

– Но хоть что-нибудь полезное есть?

– Это я и пытаюсь выяснить. Пока ничего выдающегося не попадалось. Разве что вот это.

Роджерс указал на распечатку, лежавшую на столе. Заголовок гласил:

РАССЛЕДОВАНИЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ/УБИЙСТВА ОЛИВИИ КАРРЕН

Дальше шло краткое изложение дела Оливии. В основном информация была взята из интернета.

– И что это значит?

– Он проводил собственное расследование. Ну, пытался. А материалы держал в папке про морские блюдца.

Уэст вопросительно поглядела на него.

– Это такие мелкие твари, которые цепляются к скалам.

– Я знаю, что такое морские блюдца. Просто не вижу связи.

– А ее и нет. Мальчишка сумасшедший, я же говорил тебе. И я еще не закончил. Есть еще вот что. – Роджерс снова повернулся к ноутбуку и открыл другую папку. – Вам должно понравиться, детектив! – воскликнул он.

В новой папке оказалось еще шесть подпапок, и когда Роджерс открыл первую из них, там загорелся длинный список видеороликов. Роджерс щелкнул на первый попавшийся, с названием 00013_07_07_16 12:34. Маленький ноутбук немного пожужжал. Потом появилось окно видеоплеера.

– Поехали, – сказал Роджерс.

Снята была небольшая полянка в лесу. Горизонт подергивался, на объективе дрожали капли воды, и сперва полицейские вообще не понимали, куда смотреть. Потом в кадр вбежала лисица – она села на землю прямо перед камерой. Начала почесываться задней ногой. Закончив, уверенно огляделась по сторонам, встала и побежала прочь, теперь за другой край кадра. Еще тридцать секунд изображение не менялось. Потом ролик закончился.