Что скрывают мутные воды — страница 57 из 57

– Все обвинения с вас сняты, – говорит он хриплым голосом. – И здесь, и в Орегоне. Конечно, предстоит бумажная волокита, но… – Он замолкает, не закончив фразы.

– Тогда, думаю, все будет в порядке, – кивает отец.

Я не шевелюсь.

– Билли… Может, подойдешь поближе? Обнимешь меня?

Я медленно подхожу к нему и обхватываю руками за плечи. Очень осторожно, но я все равно чувствую, как отец вздрагивает.

– Тебе не больно? – Меня охватывает тревога. Я ведь даже не слышал, что говорил врач, слишком уж размечтался. – Ты же не умрешь?

Губы отца медленно растягиваются в улыбке.

– Это вряд ли, парень.

Но я все равно волнуюсь. И глаза начинает пощипывать – как бывает, когда вот-вот заплачешь.

– С тобой все будет хорошо? – спрашиваю я. Сдерживаться больше не получается. И я плачу.

– Конечно, – говорит отец. Он притягивает меня к себе и крепко обнимает. Это приятно. Я прижимаюсь к нему. – Думаю, да. С нами все будет хорошо.

Благодарности

До того, как самому начать писать книги, я читал благодарности у других и гадал, что же сделали все перечисленные люди. Теперь, став чуть более опытным, начинаю понимать. Проведя долгие часы за компьютером, я могу более-менее набросать общий сюжет и характеры персонажей, но гораздо больше времени – порой заполненного утомительными спорами с самыми близкими людьми, – требуется на то, чтобы история приобрела свой окончательный вид. Мне невероятно повезло иметь рядом по-настоящему поддерживающую партнершу, которая мирится с моими бесконечными разглагольствованиями о том или ином сюжетном повороте. Я также могу судить о том, насколько та или иная история интересна, по тому, насколько долго она читает ее, не клюя носом. Спасибо тебе, Мария:-)

Я никогда толком не понимал, чем занимаются редакторы. И глубоко признателен Марсии Трэн за то, что помогла оформить мой замысел в историю, а также благодарен своей семье, особенно моему брату Джоно, который нашел время даже в своей экспедиции по Европе, чтобы записать 419 поправок и предложений к моей «законченной» рукописи (да, я сосчитал). Он также нарисовал для меня карту – точнее, срисовал ее с одного острова в Бристольском заливе.

Еще одна когорта людей требуется для работы с готовой историей, чтобы сгладить в ней шероховатости и устранить опечатки. У меня фантастическая команда бета-ридеров, которую я невероятно ценю, в первую очередь потому, что могу передать рукопись в издательство, будучи уверен, что ошибки в ней сведены к минимуму. Так что огромное вам спасибо (перечисляю в произвольном порядке), Элейн Палмер, Пиппа Морган, Пит Томмо, Леа Финч, Кейт Смит, Брэд Хоган, Дебби Рэндольф, Луиз ЛаРок, Лиз Билклифф, Джин Уорд, Леа Гульд, Памела Соррелз, Лоррейн Фалконер, Лора Скотт, Стефани Кертис, Кэролайн Рэдуэй, Кристин Райдер, Рональд Иден, Лесли Форд и Крис Тоуз. Надеюсь, никого не пропустил, – а если так, приношу свои извинения и в любом случае очень вас ценю!

И наконец, спасибо моему псу Грабби за то, что выводит меня на прогулки, давая время подумать, и греет мне ноги под письменным столом.