Да, хорошо. Кто мог предвидеть, что огромный морской капитан заставит ее испытывать вагинальные оргазмы, да так, что она будет забывать, как дышать?
– Эм-м. – Она заправила прядь волос за ухо и ободряюще посмотрела на Ханну. – На самом деле мы были немного заняты. Я поэтому и звоню, чтобы поговорить с тобой. Мы с Ханной решили сделать бару небольшую подтяжку лица.
Тишина.
– В самом деле?
Она не могла сказать, впечатлен он или настроен скептически.
– Так и есть. И мы устраиваем торжественное открытие в День труда. Как ты думаешь… ты бы приехал? Пожалуйста?
Через мгновение Дэниел вздохнул.
– Пайпер, я чертовски занят этим новым проектом.
Было ли испытанное ею чувство облегчением? Боже, если так, то это нервировало.
– Ой. Что ж…
– День труда, говоришь? – Она услышала, как он нажал несколько кнопок на компьютере. Наверное, открывает свой календарь. – Должен признать, мне немного любопытно посмотреть, что вы называете подтяжкой лица. – Его голос звучал немного сухо, но она постаралась не обидеться. Она точно не давала ему повода подозревать, что у нее есть талант к ручному труду, если не считать того бульбулятора, который она сделала из баклажана в выпускном классе средней школы. – Я, наверное, мог бы заехать. Как далеко от вас Сиэтл?
Тяжесть опустилась у нее в животе. Он приедет.
Пайпер заставила себя улыбнуться. Вот и хорошо. То, что нужно ей и Ханне.
Возможности. На всякий случай.
– Два часа, плюс-минус. Уверена, что смогу найти тебе отель недалеко от Вестпорта…
Дэниел фыркнул.
– Нет, спасибо. Я попрошу своего помощника найти мне что-нибудь в Сиэтле. – Он вздохнул. – Готово, занес в календарь. Надеюсь вас скоро увидеть, девочки.
– Отлично! – Улыбка Пайпер дрогнула. – А мама?
Он начал что-то говорить, но сменил тему.
– Она не хочет туда возвращаться. Но я буду представлять нас обоих. Как тебе такое? – Снова стучание по клавиатуре. – Я должен идти. Приятно было с тобой поговорить. Обнимаю тебя и Ханну.
– Ладно, пока, Дэниел.
Пайпер нажала на отбой и напустила на себя оптимизм, упорно игнорируя разгорающийся в животе пожар. Господи, почему она чувствует себя такой виноватой? Они с самого начала собирались пригласить отчима приехать в Вестпорт в надежде сократить их творческий отпуск.
– Вот и все!
Ханна медленно кивнула.
– Хорошо.
– Хорошо! И он просил обнять тебя. – Пайпер прижала сестру к груди, бездумно покачивая ее. – Вот так. – Она взяла свою сумку. – Идем?
Когда сестры вышли на улицу, Брендан и Фокс стояли, прислонившись к работающему пикапу, с одинаково хмурыми лицами, как будто они спорили. При виде Пайпер лицо Брендана прояснилось, в глазах вспыхнул огонь.
– Доброе утро, Пайпер, – неуклюже поприветствовал он ее.
– Доброе утро, Брендан.
Пайпер не могла не заметить, что Фокс при виде Ханны явно занервничал. Его стройная фигура оттолкнулась от пикапа, чтобы взять ее рюкзак.
– Доброе утро, – сказал он. – Взять это?
– Нет, спасибо, – сказала Ханна, обходя его и бросая рюкзак в открытое окно заднего сиденья пикапа. – Я поеду с ним.
Пайпер рассмеялась.
– Сестра не расстается с наушниками.
Она позволила Брендану взять ее сумку и схватила его за лацкан фланелевой рубашки, потянув к себе для поцелуя. Он нетерпеливо ответил, коснувшись ее губ и подарив ей слабый привкус утреннего кофе. И движением, которое она сочла старомодным и милым, снял свою шапочку и использовал ее, чтобы скрыть их лица от посторонних глаз.
– Я соскучилась, – прошептала она, отстраняясь и бросая на него многозначительный взгляд.
В ответ в груди у Брендана заурчало, и он, черт возьми, чуть не сорвал пассажирскую дверь с петель, отступив назад, чтобы помочь ей забраться внутрь. Фокс и Ханна забрались на заднее сиденье, усевшись как можно дальше друг от друга. Рюкзак Ханны лежал на сиденье между ними, заставляя Пайпер задуматься, не было ли между ними какого-то напряжения, о котором сестра ей не сказала. Неужели она была так поглощена своей личной жизнью, что пропустила что-то важное, происходящее с Ханной? Она поклялась исправить это при первой же возможности.
Они ехали уже минут пять, прежде чем Пайпер обратила внимание на адрес на навигационном экране. В нем было название очень высококлассного отеля.
– Погоди. Это то место, где мы остановимся, да?
Брендан хмыкнул и свернул на шоссе.
Мраморные ванны, египетский хлопок, белые пушистые халаты и приятное освещение затанцевали в ее голове.
– Да? – выдохнула она.
– О-о-о. Кто-то пустил в ход тяжелую артиллерию, – хихикнула Ханна на заднем сиденье. – Отлично сыграно, Брендан. – Ее голос изменился. – Подожди, но… Сколько номеров ты забронировал?
– Я буду с Ханной, – предупредила Пайпер, бросив на сестру взгляд «не волнуйся, я не дам тебя в обиду» через перегородку кабины.
– Разумеется, – легко согласился Брендан. – Я снял три номера. У нас с Фоксом будут раздельные. Ему надоел мой храп на шхуне.
Три номера? Месяц назад Пайпер даже не задумалась бы о стоимости ночевки в роскошном отеле. Но сейчас она мысленно подсчитала цену всего, вплоть до чашки послеобеденного кофе. Три номера в этом отеле – это очень дорого. Тысячи. Кстати, сколько зарабатывают рыбаки? Она об этом не задумывалась.
Она еще поразмышляет об этом. А сейчас она была слишком поглощена мыслями о сырном ассорти, доставляемом в номер, и бесплатных тапочках.
Неужели капитан действительно ее раскусил?
– Я составила плей-лист для поездки, – сообщила Ханна, наклоняясь вперед и протягивая Пайпер ее телефон. – Я назвала его «Путь в Сиэтл». Пайпс, просто нажми «перемешивание».
– Да, мэм. – Она подключила телефон к аудиосистеме Брендана. – Я никогда не подвергаю сомнению твои способности диджея.
Первым зазвучал «Пассажир» Игги Попа.
– В припеве там добавляется голос Боуи! – прокричала Ханна сквозь музыку. – Эта песня об их дружбе. О том, как они разъезжают вместе, путешествуют. – Она тоскливо вздохнула. – Можешь представить, как они останавливаются рядом с тобой на светофоре?
– Ты его хочешь купить на выставке? – спросил ее Фокс. – Боуи?
– Может быть. Вся прелесть покупки пластинок в том, что никогда не знаешь, с чем ты уйдешь. – Воодушевленная любимой темой, Ханна подалась вперед, развернулась на сиденье лицом к Фоксу. – Они должны поговорить с тобой. И что еще более важно, ты должен их услышать.
Из-за солнцезащитных очков Пайпер с интересом наблюдала за разговором через зеркало заднего вида.
– Пластинки – они как хорошее вино. У некоторых студий производственные годы были лучше, чем у других. Дело не только в группе, но и в прессинге. Можно быть сколь угодно сентиментальным насчет определенного альбома, но нельзя забывать и о качестве. – Она усмехнулась. – И если ты получаешь любимый альбом в идеальном виде, ничто не сравнится с той первой нотой, когда игла касается диска.
– У тебя такое было? – тихо спросил Фокс через мгновение. Ханна серьезно кивнула.
– «Случай с тобой» Джонни Митчелл. Это была первая песня, которую я поставила из ее альбома Blue. Я никогда уже не была прежней.
«Быстрая машина» Трейси Чэпмен оказалась следующей в списке воспроизведения. Сестра Пайпер промурлыкала несколько тактов.
– Настроение – это тоже фактор. Если я буду счастлива, я могу купить Уизер. Если я буду скучать по дому, я поищу Тома Петти…
Губы Фокса дрогнули.
– Ты слушаешь что-нибудь современное?
– Иногда. В основном нет.
– Моя Ханна – старая душа, – отозвалась Пайпер.
Друг Брендана кивнул, глядя на Ханну.
– Стало быть, у тебя есть песни для любого настроения.
– У меня есть сотни песен для любого настроения, – выдохнула Ханна, расстегивая молнию на рюкзаке, вытаскивая наушники и битком набитый iPod и прижимая их к груди. – В каком ты сейчас настроении?
– Не знаю. Эм… – Фокс выдохнул в потолок, улыбка все еще играла в уголках его губ. – Мне радостно.
– Радостно, – одними губами произнесла Ханна. – Почему?
Фокс ответил не сразу.
– Потому что мне не нужно делить комнату с Бренданом. Это же очевидно. – Он кивнул на наушники Ханны. – Что у тебя есть на это?
Ханна с видом превосходства протянула ему наушники. Фокс надел их.
Мгновение спустя он разразился хриплым смехом.
Пайпер повернулась на сиденье.
– Какую песню ты ему поставила?
– «Без слабаков».
Даже Брендан рассмеялся над этим, и его смех, напоминающий рокот ржавого мотора, вызвал у Пайпер желание забраться к нему на колени и уткнуться носом ему в бороду. Наверное, лучше подождать, пока он перестанет вести машину.
В течение двухчасовой поездки Фокс и Ханна постепенно сближались друг с другом на заднем сиденье, пока в конце концов не стали пользоваться общими наушниками, по очереди выбирая друг для друга песни и споря о том, чей выбор лучше. И хотя Пайпер не понравилась напряженность между Фоксом и сестрой, она не была уверена, что это ей нравится больше. У нее было предостаточно свиданий с бабниками, чтобы за милю почуять одного из них – и, если она не сильно ошибалась, на Фоксе было просто написано: «Повеса высшего класса».
После короткой остановки, забрав люстру и завернув ее в брезент в кузове пикапа Брендана, они прибыли в отель еще до обеда. Пайпер дали несколько драгоценных минут, чтобы насладиться водопадом в вестибюле и успокаивающей фортепианной музыкой, а потом все направились к лифтам.
– Я попросил их разместить нас как можно ближе, так что мы все на шестнадцатом этаже, – сказал Брендан, раздавая ключи от номеров так небрежно, что Пайпер пришлось прикусить губу. – Выставка начинается в полдень. Хотите, встретимся в вестибюле и пойдем?
– Звучит заманчиво, – отозвались обе сестры.
«Хотя я хочу наброситься на тебя», – подумала Пайпер.
Они поднялись на шестнадцатый этаж и разошлись – и Пайпер была благодарна за полчаса наедине с сестрой.