(стонет) а именно: насилуй меня по всем правилам искусства, так, чтобы я уже себя не помнил от наслаждения… так долго, как только можешь, мое лицо под твоим чувственным и извращенно прекрасным задом и грудью, а еще моя голова между твоими упругими ляжками в чулках… (стонет). Я думаю, мы знакомы, милостивая госпожа.
Нора(наносит удары). Какая же я сегодня неблагоразумная! Как это все передается по наследству от папочки к доченьке. (Рьяно наносит удары.)
Хельмер(стонет). А еще я опишу, как ты своим (стонет)… нет, я не могу произнести этого вслух, я опишу. Если безнадежный хаос отрицает любую экономическую выгоду, то нормы должны… без надежды на прибыль колесо останавливается… (Хельмер падает и остается лежать неподвижно.)
Нора. Теперь мне больше не нужно утруждать мои глаза и мои маленькие нежные ручки. (Снимает маску.) Торвальд! Это твой чижик.
Хельмер(постепенно приходит в себя). Нора!
Нора. В этом году нам действительно нет нужды экономить. Ты продашь Лерхенау… Только бы ты не совершил опрометчивого поступка! Только бы тебе не пришлось потом влезть в долги!
Хельмер. Боже мой, Нора… Я не планирую ничего аморального. Они же только недавно отремонтировали свои дома, с такой любовью… ты не должна так обо мне думать.
Нора. Ну, почему же.
Хельмер. Я признаю это с тяжелым сердцем: я солгал, Нора!
Нора. Кто это там шуршит, моя белочка?
Хельмер. По крайней мере, не говори об этом господину Вейгангу, хотя это, конечно, не соответствует действительности!
Нора. Или это мой чижик там щебечет?
Хельмер. Кроме того, я и в обществе — банкрот, если узнают, во что превратилась моя бывшая жена… Нора, так ты разрушишь новую, только зарождающуюся связь с юным созданием.
Нора. Тем лучше.
Хельмер. Нора, ради наших общих детей… я тебя заклинаю… не рассказывай никому об этом… нет, я прошу тебя, ты мне обязана… ты же оставила меня, лишила женщины…
Нора. Фу, как ты можешь говорить такие гнусности!
Хельмер. Ради нашей прошлой любви…
Нора. Фу, как ты можешь так говорить! У тебя все еще тарантелла в крови, я это вижу. И это делает тебя еще более соблазнительной.
Хельмер. Нора, ты, женщина, способна выговорить такое? Нора! Послушай, Нора!
Нора. Ах, да. Да. Чудесно жить и быть счастливой. Возможно, мне еще доведется когда-нибудь увидеть море?!
Пауза. Нора сидит на кровати, тяжело дыша. Некоторое время спустя нажимает кнопку звонка. Анна-Мария входит медленно, кряхтя развязывает Хельмера, помогает ему подняться, отряхивает его костюм и выводит его.
Анна(возвращаясь). Моя маленькая Нора, которую я когда-то не спускала со своих рук, поступает не очень хорошо. Бедный мужчина! И костюм у него теперь совсем грязный, надо сдать в чистку, иначе никак. Стыдитесь!
14
Гостиная в доме Хельмера. Хельмер и Крогстад за столом. Линда обслуживает господ.
Хельмер. На личное счастье у меня в ближайшее время не будет времени.
Линда. О дорогой, между твоим личным и твоим профессиональным счастьем не должно быть преград, преграда умалит твое величие!
Хельмер. Долго еще ждать обеда?
Линда. Между моей преданностью тебе и тобой тоже нет преграды. Моя преданность безгранична.
Хельмер. Ты что, не слышала?
Линда уходит в кухню.
Линда(из кухни). Вот как? Значит, за вами бежала большая собака? Но она же вас не укусила? Нет, послушных детей собаки не кусают. Что? Хотите поиграть? И во что же мы будем играть? В прятки? Хорошо, сыграем в прятки. Сначала прячется Боб. Мне прятаться? Хорошо, я сначала спрячусь.
Шум из кухни, грохот, что-то разбилось.
Хельмер. Скажите-ка, бухгалтер Крогстад… нам всем благодаря театру известно, что вы когда-то любили эту женщину, ту, которая сейчас на кухне.
Крогстад. Я похоронил это чувство. Думаю, что в будущем я никогда больше не смогу испытывать чувства, потому что с недавних пор я выбрал путь независимого бизнесмена, кстати, так же как и вы, господин Хельмер.
Хельмер. Но я бы хотел отдать Линду. Может быть, вы еще не знаете, я женюсь. Молодая дама из лучшего общества.
Крогстад. Я, правда, выбрал путь бизнесмена, но у меня пока еще нет бизнеса.
Хельмер. Если вы избавите меня от Линды, вы получите ваш бизнес, а в лице Линды еще и надежную помощницу.
Крогстад. Вы думаете, она так просто согласится?
Хельмер. Ах, мы же знаем женщин, вы и я…
Крогстад. Я к тому же еще знаю и жизнь.
Хельмер. Я знаю жизнь гораздо лучше! Только принцип награды за личные достижения делает возможным экономический, культурный и личный рост. В дальнейшем он помогает сохранить благосостояние и богатство.
Крогстад. Сначала мне нужно только место, на котором я могу чего-то достичь.
Хельмер. Вы получите его, получите. Но тут еще кое-что…
Крогстад. Да?
Хельмер. Послушайте, вы же Нору хорошо знали…
Крогстад. Да.
Хельмер. Я встретил ее снова. При обстоятельствах, крайне для нее унизительных, увольте меня от подробностей!
Крогстад. Должно быть, встрече был присущ определенный трагизм.
Хельмер. Но самое ужасное, что она может все погубить: моих детей, мой дом, меня, мою репутацию, вас, Крогстад, фрау Линду, мое будущее, мой бизнес, мою должность, мое общественное положение, мой будущий брак…
Крогстад(перебивает). Я не могу себе представить, что она может все это разрушить.
Хельмер. Я не знаю, откуда у нее это, но она вдруг стала невероятно хорошо разбираться в делах. Я ей точно ничего не говорил.
Крогстад(внимательно). Что вы имеете в виду?
Хельмер. Она может привести меня к краю пропасти или даже столкнуть туда!
Крогстад. Тогда у нее должно быть много власти.
Хельмер(зло). Какое там, ни следа. Я думаю, а что, если бы она отправилась в длительное путешествие за границу…
Крогстад. …или вообще бы не существовала…
Хельмер. Крогстад, просто ужас, что вы говорите! Лучше продемонстрируйте честолюбие, стремление к успеху, жажду прибыли, карьерное мышление, чувство долга и верность договору!
Линда(входит с подносом). Обед готов! (Крогстаду.) Разве тебя не пронзает нож, когда ты видишь, какая глубокая связь соединяет меня и Торвальда?
Крогстад. Надеюсь, тут нет бобовых, мне их нельзя.
Линда(возмущенно). Если тут кому-то что-то и нельзя, то только моему Торвальду! (Ластится к Хельмеру, тот раздраженно отстраняется. Крогстаду.) Теперь ты видишь: он никогда не думает о себе, всегда только обо мне и моей репутации… потому что мы еще не женаты… Чтобы мужчина так тонко чувствовал и при этом так сурово выглядел! (Накладывает еду.) По вечерам ему всегда требуется так много времени, чтобы сбросить с себя суровость деловой жизни…
Крогстад. А, тушеная говядина, чудесно… Ты ведь приготовила это ради меня, не так ли, Кристиночка?
Линда(гневно). Нет! Ради Торвальда и только ради него! Ты все еще не можешь угомониться и пытаешься присвоить одну из двух частей этого счастливого союза? Хотя, впрочем, тебе это никогда не удастся!
Крогстад. …и зеленый горошек… отлично. (Хочет положить себе.)
Линда(останавливает его). Сначала мой Торвальд. Руки прочь!
Хельмер. Линда, да заткнись же ты, наконец!
Линда(Крогстаду). Он это сейчас сказал, только чтобы скрыть от тебя свою внутреннюю мягкость, но мне он ее часто показывает, когда мы остаемся одни.
Хельмер. Линда, хватит…
Линда(Крогстаду). Разве можно, глядя на этого благородного, тонко чувствующего человека, догадаться, что у него есть повелительница, а именно я?
Крогстад(заглядывает в следующую кастрюлю). Молодая картошечка… чудесно.
15
Снова фабричный цех. Работницы, в том числе и Ева, завтракают. Десятник тоже здесь, он несколько выделяется на общем фоне. Нора пришла в гости. На ней дорогая одежда, но ее внешний вид в целом производит впечатление неряшливости. Вокруг лежат части мебели, цех немного напоминает мастерскую.
Работница. Как ты видишь, мы делаем большие успехи. Например, нам позволили организовать маленькую фабричную библиотеку.
Ева. До сих пор вы должны были стоять с вашей книгой у освещенной витрины, чтобы что-нибудь увидеть, а скоро вы действительно окажетесь на улице, вы дождетесь!
Работница. Нора, лучше сделать вид, что этого не слышишь!
Нора. Образование — это понимание красоты, его нужно приобретать.
Ева. Красота уже здесь. Благодарение Богу!
Нора. Образование — это понимание культуры, его нужно приобретать так же, как характер.
Ева. Предпосылками к этому, однако, являются устранение бедности и наличие свободного времени. Скоро у вас будет бедности с избытком и сколько угодно свободного времени. Но тогда уже будет слишком поздно.
Работница. Не слушай ее, Нора, нелюбимые женщины порой невыносимы.
Работница. Господин директор по персоналу также дал нам специальное разрешение…
Работница. …организовать ясли для фабричных детей.
Ева. Чтобы отвлечь нас от слухов о закрытии.
Работница. Но теперь не закроют…
Работница. …потому что социал-демократия против, это мы точно знаем.
Ева. Хорошо, что социал-демократия тебе об этом сообщила. Лучше бы она поставляла лучший стройматериал!