Что-то не так в городе Идеал — страница 31 из 43

– Меррилл Маркс, игрушечный мастер, – Мальчик улыбнулся. – У него самая лучшая лавка в Ничейной земле. И сиротам он дарит игрушки.

Вайолет была рада появлению этого человека, но и с ним их было всего лишь четверо. А если они хотят спасти Идеал и отца Вайолет, им потребуется армия, достаточно большая, чтобы победить Арчеров и их Дозорных.

– Если мы сумеем доказать ничейникам, что у них есть шанс воссоединиться с семьями, то они примкнут к нам и будут драться, я знаю точно, – уверял Уильям.

– Но как это сделать? – колебался Меррилл. – Уильям, твои слова звучат бесподобно, но это только мечта.

– Мы применим Рефантазиатор. Вернём идеальным воображение и покажем им ничейников. А потом устроим бунт в Ничейной земле. Всё получится, поверь!

– Уильям, сил для того, чтобы свергнуть власть Дозорных, у нас всё равно недостаточно, – тихо напомнил Меррилл, – это ясно показали прошлые бунты, которые мы устраивали.

– Да, но мы будем не одни. Нам нужно поднять здесь бунт, и пока Дозорные будут с ним управляться, мы проникнем в Идеал и изменим горожан. Тогда с нами будет достаточно людей, чтобы отвоевать город!

– Но чтобы ваша машина сработала, нам надо забрать у Арчеров банки с воображением, – вмешалась Вайолет. – Лишь так мы сможем вернуть его людям. Как нам добыть воображение и не попасться?

Мальчик, до сих пор тихо сидевший возле окна, вдруг поднялся на ноги.

– Я знаю, где раздобыть армию. Может, она маловата ростом, но энергии у неё предостаточно, – он улыбнулся. – Эта армия поможет нам подобраться к воображению.

– Мальчик, о какой армии ты толкуешь? – удивился Уильям.

– О сиротах, моей семье!

– Нет! – хором воскликнули Уильям и Меррилл.

– Мальчик, они всего лишь дети, – сказал Меррилл, строго глядя на Мальчика.

– Слишком опасно, – добавил Уильям.

Вайолет сделала шаг вперёд и подбоченилась:

– Мы тоже дети, если вы не заметили.

– Не надо их недооценивать, – подхватил Мальчик. – Эти ребята росли на улицах Ничейной земли. Они храбрее любого взрослого, что я знал.

– Ну ладно, и какой у тебя план? – спросила Вайолет, не обращая внимания на мужчин.

– Чтобы добыть воображение, потребуется множество рук. Сироты – ребята ловкие, проворные и подвижные. Для начала мы заберём, допустим, двадцать банок. Этого хватит, чтобы ничейники поверили в наш план? – спросил Мальчик.

Уильям медленно кивнул.

– Я думаю, да. Если мы изменим двадцать идеальных горожан и приведём их сюда, никто против нашего плана не выскажется.

– Отлично. Итак, у нас будет двадцать сирот. Мы переправимся через реку – мост должен выдержать, ведь все ребята маленькие и, можно сказать, ничего не весят. Под покровом ночи проберёмся в Предместье Призраков – Дозорные, стерегущие растения, в это время спят, – проникнем на кладбище, дальше по туннелю в кладовую Арчеров. Там мы заберём воображение и принесём сюда.

– А как насчёт тех, что патрулируют с Опустошителями? – спросила Вайолет. – Эти могут оказаться в своём логове.

– Надо так рассчитать время, чтобы попасть туда, когда они будут на дежурстве.

– Мальчик, всё это звучит очень рискованно, – заметил Уильям.

– Да. Но если сработает, у сирот появится шанс вернуться домой. Я живу в приюте и постоянно слышу, как они плачут. Многим из них всё ещё снится прежняя жизнь, а просыпаются они раз за разом здесь, в Ничейной земле. Из-за этого я и решил встретиться с отцом Вайолет. Я подумал, что он сумеет вернуть сиротам семьи. Мне кажется, они согласятся рискнуть.

– Ладно, если уж ты так уверен… Излагаешь ты убедительно, – Уильям посмотрел на Меррилла и Вайолет. – А вы что скажете?

– Мне кажется, дети гораздо сообразительнее взрослых! – выпалила Вайолет и улыбнулась.

– Я так понимаю, ты поддерживаешь идею Мальчика, – сказал Меррилл. – И я присоединяюсь. Я согласен с Мальчиком насчёт сирот. Они чуть ли не каждый день приходят ко мне в магазин играть, потому что хотят снова быть детьми. Если они готовы совершить эту вылазку, не мне их удерживать.

– Арчеры не должны узнать о том, что мы вышли на охоту за воображением. Если учуют что-нибудь, то нам конец, – отчеканил Уильям, пристально глядя на Мальчика.

– Ничего им не учуять, – веско заявил тот. – Пропажу двадцати банок невозможно заметить, их на полках слишком много. А возвращаться мы будем тем же путём – через Предместье Призраков. Никто даже не заподозрит, что мы побывали в хранилище. Я уже говорил: сироты привыкли шастать повсюду незамеченными.

Четвёрка продолжала обсуждать план до тех пор, пока глаза Мальчика и Вайолет не стали закрываться сами собой. Уильям настоял, чтобы дети отправлялись спать, а сам решил заняться подготовкой Рефантазиатора вместе с Мерриллом.

* * *

До заката оставалось совсем недолго. Солнце уже заходило за высокую каменную стену Ничейной земли, когда Уильям осторожно разбудил Вайолет и Мальчика, чтобы показать им гудящий механизм.

– Я знал, что его нужно лишь немного отладить, – сказал Уильям, гордо поглаживая медную поверхность. – Осталось добыть воображение!

– Это мы скоро устроим, – Мальчик усмехнулся. – У сирот вот-вот подъём.

– Вы уверены, что ваш план сработает? – спросил Меррилл.

– Абсолютно, – сказала Вайолет. – Для детей нет ничего трудного. Это взрослые всё усложняют…

– Уильям, вы помните, где мы встречаемся? – перебил её Мальчик.

– Не волнуйся, Мальчик, мы будем ждать у Лоскутного дерева.

Мальчик и Вайолет простились с друзьями и – во второй раз за столько же дней – покинули жилище Уильяма Арчера с важной миссией. Вайолет не просто следовала за Мальчиком, на сей раз она знала о каждом предстоящем повороте; Ничейная земля уже не представляла для неё тайны.

Они вышли на Забытую дорогу и направились к сиротскому приюту. Мальчик вынул из-под птичьей купальни ключ и вставил его в замочную скважину. Секунду спустя они уже стояли в огромном холле.

– Сюда, – шёпотом скомандовал Мальчик и двинулся на цыпочках по выложенному плиткой полу.

В холле было тихо, любые звуки отдавались в нём эхом, как призраки. По спине Вайолет пополз страх. Они с Мальчиком дошли до деревянной лестницы и поднялись на третий этаж. Ступени скрипели у них под ногами. Они прошли по коридору и увидели перед собой несколько двустворчатых дверей.

– Теперь очень тихо, – предупредил спутницу Мальчик.

Он приоткрыл одну из дверей и скользнул в узкую щель, Вайолет – тенью – за ним.

– Стой тут, – шепнул ей Мальчик.

Тонкие лучи вечернего солнца проникали в комнату между створками закрытых ставней, и Вайолет разглядела в темноте ржавый металлический каркас ближайшей к ней двухъярусной кровати. Под истёртым одеялом на нижней койке зашевелилась маленькая, тоненькая фигурка. В этой громадной комнате было не меньше двадцати таких коек, и все они были заняты такими же маленькими комочками.

В холодном воздухе при дыхании образовывались клубы пара. Мальчик тихо передвигался от кровати к кровати, осторожно пробуждая ото сна каждого из детей. Комната наполнилась гулом лёгких стонов и бормотания. Наконец Мальчик вернулся к Вайолет.

– Уже пора вставать? – послышался жалобный голосок.

– Тс-с, да, уже почти ночь, – прошептал Мальчик, – и у меня будет к вам одна просьба. Только не шумите, иначе сбегутся няньки, и что тогда будет, всем известно.

Тут и там в комнате раздавались негромкие смешки и шиканье.

– Так, теперь я зажигаю свет, – предупредил Мальчик. – Чтобы ни звука.

Сверху мигнула лампочка и погасла. Вторая вспышка длилась чуть дольше, и наконец зажёгся полный свет. Двадцать всклокоченных голов высовывались из-под несвежих простыней.

– Мальчик, что такое? – спросила маленькая девочка с одной из верхних коек, держась за белые с пятнами ржавчины перила. – Это Санти?

Мальчик улыбнулся:

– Нет, Анна. Это не Санта. У меня есть одно дело, и мне нужна помощь. Если всё получится, ты вернёшься домой, к своим родным.

– Именно я? – изумилась Анна.

– Нет. Вы все, – ответил Мальчик.

– Правда? Нас отпустят домой? – спросил парнишка помладше Мальчика, подпрыгнув на пружинном матрасе. – Домой, домой, Мальчик? Аль ты шутишь?

– Нет-нет, не шучу. Вы вернётесь в свои настоящие дома, к своим настоящим родным. Я обещаю.

– Ну, так я с тобой, мне всё равно, что придётся делать!

– А ты, Мальчик, можешь жить у меня дома, – предложила Анна, – ведь у тебя нет родных.

– Спасибо, – Мальчик улыбнулся и поднял девочку на руках. – А теперь слушайте меня. Я хочу, чтобы вы серьёзно обдумали мою просьбу. Дело очень опасное.

– Ух ты, опасно! – другой маленький мальчик засмеялся и в восторге сделал сальто на кровати.

– А чем опасно? – спросил кто-то из сирот постарше.

– Близнецы Арчеры украли у жителей Идеала их воображение, Джек. Нужно вернуть его жителям, тогда они нас вспомнят.

– Я так и знал, что Арчеры злые, – заявил ещё один маленький мальчик. – Я об этом в школе сочинение написал, а потом пришли Дозорные и забрали меня.

– Да, потому что ты – другой, как все мы, кто здесь. Из-за этого Дозорные отправили тебя сюда: твоё воображение они не смогли украсть.

– Мальчик, а что же мы можем сделать? – спросила Анна.

– Арчеры хранят украденное воображение в банках в секретной кладовой за своим магазином. Мы пройдём по туннелю в Предместье Призраков. Каждый возьмёт по одной банке и принесёт сюда. Звучит просто, но я прошу вас помнить: это может быть очень опасно.

– Значит, нам придётся перебраться через реку? – спросила маленькая девочка и села на кровати. – Но там обитает нечистая сила, я всё слышала, чтó о том месте рассказывают. Если мы туда пойдём, нас убьют!

– Насчёт призраков я не знаю, – сказал Мальчик, – а вот Дозорные в предместье точно есть. Именно поэтому я и прошу вас как следует всё взвесить. Как я уже сказал, задача опасная, и если вы не захотите пойти, не ходите.

– Это же приключение! – выкрикнул кто-то.