– Ну? – Джессика картинно облокотилась о столешницу, скрестив длинные ноги, и чуть прогнулась назад, выставив груди на обозрение. – О каком предупреждении шла речь?
– Предупреждение касалось меня, – протянул Райан. – Я не должен вмешиваться в ваши дела. Но лучше было бы мне убедить тебя вернуться к мужу.
Сузив глаза, Джессика повернулась к сестре:
– Это правда, Джейми?
– Зачем Райан стал бы лгать?
– То есть ты не хочешь, чтобы я пожила у тебя? До Рождества хотя бы? Это всего пара недель. Мы бы украсили елку и отпраздновали, а я к тому времени пришла бы в себя.
Джейми была вынуждена признать поражение.
– Эй, у нас будет отличная вечеринка. – Джессика посмотрела на Райана и улыбнулась. – Я хорошо умею организовывать вечеринки. А как вы собираетесь встречать Рождество?
– Джессика!
– Не будь занудой, Джейми.
– Я буду за городом, – ответил Райан. Он получил так много приглашений, что решил проигнорировать их и встретить праздник в одиночестве, запершись в доме.
– Присоединяйтесь к нам.
Не глядя на Джейми, Райан почувствовал, что та пришла в ужас от этого предложения. Он едва не рассмеялся, но смог сохранить серьезное выражение лица.
– Честно говоря, – Райан сделал вид, что колеблется, – я впервые встречаю Рождество без моей семьи.
– А где она? – Джессика шагнула к нему, успев неуловимым движением потянуть вниз свои эластичные, обтягивающие брюки, чтобы оголить плоский загорелый живот и пирсинг в пупке.
«Немудрено, что Джейми переживает за сестру, – подумал Райан. – Эта женщина – ходячий источник проблем».
– Моя семья сейчас на Карибах.
Глаза Джессики приняли размер блюдец, рот приоткрылся.
– Шутите?
– У меня там дом. В этом году они решили встретить Рождество и Новый год в теплых краях…
– К чему этот бессмысленный разговор? – прервала их Джейми. – У Райана есть собственные планы на Рождество. – Она встала и открыла дверцу посудомоечной машины, давая понять, что этот импровизированный вечер подошел к концу.
– …так что я открыт для предложений, – закончил Райан, наблюдая за тем, как Джейми, сжав губы, со стуком расставляет по местам чашки и тарелки. – А ты что собираешься делать на праздник, Джейми? Встречать Рождество в одиночестве скучно.
– А я бы сказала, что спокойно, – парировала она. – Утром я собиралась посидеть где-нибудь с друзьями, выпить немного и поговорить. Может, приму их приглашение на ланч. А что думает Грег, Джессика? – Джейми повернулась к сестре. – Он знает, что ты решила оставить его на праздник в одиночестве?
– Он не расстроится. Будет работать, как всегда. Тем более что его родители ждут не дождутся, когда он сможет принадлежать им целиком и полностью, чтобы внушить ему, какая я отвратительная жена. Так что… – Джессика снова переключила свое внимание на Райана, который с неослабевающим интересом наблюдал за происходящим, вполне уютно устроившись в маленькой кухне, как будто сиживал здесь множество раз. – Вы придете? Джейми никогда не была без ума от Рождества, а я – да. Я наряжу елку, приготовлю индейку и все такое!
– Он подумает, Джесс. Хватит навязываться! – Джейми все еще надеялась, что сможет убедить Райана не принимать в расчет слова сестры.
– Это так замечательно, что ты отвечаешь за меня, – с иронией заметил Райан. – Видимо, поэтому мне так хорошо работается с тобой. Ты же просто читаешь мои мысли.
– Ха-ха! Очень смешно!
– Но твоя сестра права, – обратился он к Джессике, поднимаясь. – Я подумаю и сообщу о своем решении через нее.
– Лучше прямо мне. Я дам вам номер моего мобильного, и вы в любое время можете мне позвонить. Нет необходимости впутывать сюда Джейми.
Через пять минут Райан, наконец, ушел, и Джейми смогла облегченно вздохнуть. Однако, когда Джессика уже улеглась спать, она занервничала с новой силой.
Мало того что за какой-то один час босс узнал о ней больше, чем за восемнадцать предыдущих месяцев их совместной работы, так у нее еще появилось стойкое ощущение, что, побывав здесь раз, Райан появится на пороге ее дома еще неоднократно. Ее жизнь, такая упорядоченная и спокойная совсем недавно, оказалась перевернутой с ног на голову.
А вдруг он действительно решит встречать Рождество с ними, поддавшись на уговоры Джессики? Мрачное предчувствие охватило Джейми, а вместе с ним что-то еще более тревожное, волнующее, очень похожее на ожидание, предвкушение.
Глава 3
Стремительно приближающееся Рождество привнесло некоторое затишье в обычно напряженные рабочие будни. Райан Шеппард активно принимал участие в украшении офиса, делал вид, что не слышит, как по окончании рабочего дня то в одном отделе, то в другом выстреливают пробки шампанского, а сотрудники порой запаздывают с ланча, занятые поисками подарков. В сочельник рабочий день был окончен в полдень, после чего последовали праздничный фуршет и вручение сувениров от секретного Санта-Клауса.
На домашнем поприще Джейми стоически выдерживала решимость сестры веселиться на полную катушку. Джесс ходила с ней на все вечеринки, куда Джейми была приглашена, флиртовала напропалую со всеми холостяками, и за неделю в ее телефонной книжке появилось несметное количество новых номеров. О Греге она не вспомнила ни разу, что не предвещало ничего хорошего.
Они установили елку, и Джесс с энтузиазмом принялась развешивать игрушки и фонарики, но, как капризный ребенок, через пятнадцать минут утратила интерес к этому занятию, оставив Джейми доделывать все самой. Повсюду была разбросана одежда, вещи лежали не на своих местах, но при любом замечании Джессика немедленно принимала вид невинной жертвы. Жизнь Джейми превратилась в непрерывную уборку. А ведь предстояло пережить еще и Рождество. К удивлению Джейми, Райан принял глупое предложение сестры. Она поняла, что разрезать и поедать индейку втроем – немыслимая перспектива, и пригласила еще несколько сотрудников. Трое парней-программистов и пара подруг по занятиям фитнесом с удовольствием откликнулись. Джейми ожидала, что сестра будет недовольна этим, но та лучезарно улыбнулась и заверила ее в том, что волноваться не о чем.
И вот праздник наступил. Небо было мрачным, свинцовым, как предвестник разочарования, и, хотя прогноз обещал снег, он, видимо, выпал где угодно, только не в Лондоне.
При каждом звонке в дверь ее нервы натягивались до предела, но, когда приехал Райан, она была в кухне, занимаясь последними приготовлениями. В гостиной уже были произнесены первые тосты, и Джессика веселилась вовсю – танцевала, флиртовала, наслаждаясь всеобщим вниманием, даже несмотря на то, что парней-программистов в обычной жизни она посчитала бы полными придурками.
Голос Райана, низкий и немного тягучий, раздавшийся за спиной, оказался сродни удару тока. Джейми как раз склонилась над духовкой, проверяя готовность индейки, и при звуке его голоса резко выпрямилась и обернулась.
– Ну-ну… – Райан подошел к столу и заглянул под крышки, которыми были накрыты закуски. – Похоже, вечеринка будет что надо.
– Вы пришли?!
– А ты надеялась, что не приду? – С тех пор как Райан увидел свою помощницу в домашней обстановке, одетую в джинсы и футболку, он почти постоянно думал о ней. – Обычно я держу данное слово. – Он указал на сумку на колесиках, которую вкатил в кухню. – Шампанское.
Взволнованная до глубины души, Джейми продолжала неотрывно смотреть Райану в лицо, изо всех сил стараясь не опустить взгляд на мускулистые длинные ноги, обтянутые черными брюками, или, не дай бог, остановить его на двух расстегнутых пуговицах кремовой рубашки, в вырезе которой угадывалась поросль темных волос.
– Спасибо. – Она посмотрела на сумку, но в это время Райан протянул ей коробочку в нарядной упаковке.
– Что это?
– Подарок.
– А у меня как раз закончились духи, которые вы подарили мне в прошлом году. – Джейми вытерла руки кухонным полотенцем и стала разворачивать подарок.
Во рту у нее пересохло. Джейми хорошо знала, что Райан обычно дарит своим женщинам – ювелирные изделия, роскошные букеты или поездку на дорогой спа-курорт… В маленькой изящной коробочке лежала старинная брошка в виде бабочки. Очарованная, Джейми вынула ее и подняла к свету, затем, помедлив, положила обратно в гнездо из папиросной бумаги.
– Вы купили мне бабочку, – прошептала она.
– Я обратил внимание на тех, что находятся у тебя на каминной полке в гостиной, и решил, что ты их коллекционируешь. Эту я нашел в одном из антикварных магазинов.
– Она очень красивая, но я не могу принять такой подарок. – Джейми протянула ему коробочку, лицо у нее пылало.
– Почему?
– Потому что… Потому что…
– Потому что на самом деле ты их не коллекционируешь?
– Коллекционирую, но…
– Но это еще один твой секрет, о котором я не должен был узнать?
– Просто это как-то неправильно, – сдавленно проговорила Джейми. Перед ее мысленным взором Райан бродил по рынку в поисках той единственной вещи, которая, он был уверен, точно придется ей по душе.
– Ладно. Но ведь ты понимаешь, что не принять подарок – значит оскорбить дарящего. – Райан пожал плечами. – Я встречаю Рождество в твоем доме, поэтому смотри на этот подарок как на благодарность за спасение меня от одиночества, в котором я бродил бы сейчас по ночным лондонским улицам.
– Да будет вам. – Джейми дышала учащенно и прерывисто, чувствуя себя в маленькой кухне как на необитаемом острове, где они оказались вдвоем с Райаном. Дальше настаивать на возвращении подарка было бы верхом невежливости, да и показало бы Райану, как много значит для нее его подарок. – А у меня для вас ничего нет, – с огорчением призналась она.
– Я переживу. А почему бабочки?
– Мой отец увлекался ими, – ответила Джейми.
Райан видел, с каким трудом далось ей признание, ведь это был еще один бит информации о ее частной жизни.
– Мама много рассказывала нам об отце. Он любил путешествовать, изучать насекомых, среди которых бабочки интересовали его больше всего. Отца поражало огромное их разнообразие – по цвету, размеру, форме. Мама говорила, он считал бабочек куда более интересными особями, чем людей.