Что ты натворил — страница 45 из 46

— Кто ты? — спросил Лиам. — Ты совершенно спятила. Я никогда не видел этой твоей стороны.

— Так выглядит месть, — ответила Ванесса. — За женское унижение.

Лиам посмотрел в глаза жены и увидел пустоту, которой не было раньше. Она словно смотрела сквозь него, как будто он — призрак.

— И что теперь?

— Теперь, — прошептала Ванесса, — мы умрем.

— Что ты имеешь в виду?

— Больше нет смысла в жизни. Во всем этом. Полиция обнаружила правду. Тайна Шона раскрыта. Дон нашел улики Керри на той флэшке. Я даже не знала про флэшку. Шон скрыл это от меня. Я не могу исправить то, что вырвалось из-под контроля. Все зашло слишком далеко. Когда у Джойс мне в руки попал тот пистолет, мне пришлось выбирать, кого я убью, а с кем останусь. Я выбрала тебя, Лиам. Выбрала тебя, потому что в глубине души знала, что все еще люблю тебя. И всегда буду любить. Я выстрелила в Шона, потому что он стал помехой. Я подумала, возможно, если он умрет, мы сможем начать все заново и построить что-то хорошее на том фундаменте, который у нас когда-то был. Забавно, Шон всегда говорил, что надо обрубать все концы. Какая ирония, что он сам стал таким концом!

— Тебе не обязательно это делать. Пожалуйста.

— В больнице я сказала тебе правду. Мне жаль. Я думала, что мы оба сможем использовать этот опыт как катализатор, чтобы стать ближе и научиться снова любить друг друга. Но Шон выжил. Я промахнулась, и когда он придет в себя, то расскажет все. И я знаю, что ты никогда не полюбишь меня снова. Я понимаю. В твоих словах есть смысл. Слишком много людей умерло. Нас никогда не исправить. Между нами ничего не осталось. Все исчезло. Я все разрушила. Все. И я не могу сесть в тюрьму. Не сяду. Так что я убью тебя, а потом суну дуло этого пистолета себе в рот и спущу курок. Конец. Обывательское убийство и самоубийство. Совсем как пыталась твоя мама. Это будет моей эпитафией. Моим посвящением нашей семье. Больше никаких тайн.

Лиам попытался встать, но Ванесса была быстрее, встала одновременно с ним и направила на него пистолет. Он сел обратно, по лицу потекли капли пота.

— Мы могли бы решить все правильным путем. Мы ходили к психологу. Это работало. Людям не обязательно было умирать.

Ванесса покачала головой:

— Это должно закончиться так. Ты ясно выразился в больнице. Между нами все кончено. Теперь я понимаю.

— Ванесса, пожалуйста. Это не обязательно.

— Прости, Лиам, но обязательно.

— Ванесса, я…

Тишину дома разорвал выстрел. Лиам почувствовал, как пуля ударила в грудь и его швырнуло на пол. Как только голова ударилась о шершавый ковер на границе столовой, он услышал, как распахнулась входная дверь.

— Ни с места! Брось оружие!

Это был Филлипс. Лиам узнал его голос так же ясно, как в тот раз, когда лейтенант повалил его на заднем дворе Шона. Но не успел он отреагировать, как грянул второй выстрел, и Лиам почувствовал, как вторая пуля взорвалась в бедре и низу живота. Сознание начало уплывать, он слышал еще выстрелы, но все это фоном, где-то далеко от него, в реальности, которой он больше не принадлежал. Он застрял во сне. Перед тем как закрыть глаза, он увидел, как рядом упала Ванесса, ее открытые, но пустые глаза смотрели прямо на него. Из уголка рта текла кровь. Он попытался окликнуть ее, но не смог говорить. Она продолжала лежать рядом, не шевелясь.

А потом темнота.

Эпилог

Год спустя


Лиам сидел по одну сторону поцарапанного и потрескавшегося окошка из оргстекла и ждал, пока охранники приведут его брата. В руке он держал телефонную трубку, приготовившись говорить. Он не видел Шона с самого суда, и до сих пор его попытки поговорить натыкались на отказы и молчание. Письма и сообщения оставались без ответа. Но Лиам не собирался сдаваться. Только не сейчас. Не после всего случившегося. Ванесса была права в одном. Никто не должен быть одинок в тюрьме. Лиам будет рядом со своим братом.

Зажужжала защитная дверь. Лиам выпрямился на стуле и приложил трубку к уху. В комнату для свиданий вошел охранник и сел на предназначенное для Шона место. Он снял со стены трубку.

— Он не выйдет.

Лиам кивнул:

— Вы сказали, что это я?

— Да. Не хочет вас видеть. Как и во все прошлые разы.

— Его навещал кто-нибудь еще?

— Нет.

Лиам наклонился к поцарапанному окошку.

— Вы можете передать ему сообщение от меня?

— Как всегда.

— Скажите ему, что я не перестану приходить. Я не сдамся. Теперь моя очередь поддерживать его. Скажите, пусть смирится. Будет только так. Мы семья, и я никуда не уйду.

— Понял.

— Спасибо.

Охранник на мгновение задержался:

— Я все же скажу. Если бы мой брат поступил так со мной, я бы оставил его гнить здесь.

— Я знаю, — ответил Лиам. — Вам не понять. То, через что нам пришлось пройти, сильнее нас обоих. Кроме того, он мой брат. Он нуждается во мне. Я буду здесь.

* * *

Солнце пригревало его кожу.

— Двайер! — громыхнул чей-то голос, сначала показавшийся далеким. — Двайер! Просыпайся!

Шон поднял голову от столика в дальнем углу тюремного двора. Прогулка закончилась. Остальные заключенные уже собрались в строй, чтобы вернуться в тюрьму. Ждали только его. Один из охранников, высокий и широкоплечий, стоял рядом с заключенными и кричал через весь двор, выдергивая его из сна.

— Двайер! Оторви голову со стола и пошевеливайся, пока я не подошел с перцовым баллончиком!

Стоял конец мая. Шон отсидел в федеральной исправительной тюрьме Алленвуд, штат Пенсильвания, три месяца из трех пожизненных сроков за совершенные им убийства. Ванесса умерла. Он единственный пережил их преступления.

Потребовалось несколько недель, чтобы оправиться после двух пуль, но в конце концов его взяли под стражу и предъявили обвинение. Еще через два месяца физиотерапии он достаточно окреп, чтобы предстать перед судом присяжных и выдержать процесс. Присяжным потребовалось всего тридцать минут на совещание, чтобы признать его виновным.

Шон оттолкнулся от столика и случайно бросил взгляд за первую линию ограждения на акры леса, окружавшего тюрьму. У забора стоял человек, прижавшись лицом к сетке и глядя прямо на него. Шон прикрыл глаза от солнца ладонями и попытался рассмотреть получше.

— Двайер! — крикнул охранник. — У тебя десять секунд, чтобы притащить свою задницу в строй, или тебя приволоку я, и это будет больно.

Шон попятился от стола к остальным ожидавшим, но продолжал разглядывать человека, который смотрел на него. Вдруг его укололо узнавание.

— Лиам.

Охранник оставил строй и направился к непослушному заключенному.

Шон сделал шаг к забору.

— Лиам? — спросил он громче.

Человек продолжал смотреть. Потом взмахнул рукой. Всего один раз.

— Лиам!

Эмоции захватили его, и Шон побежал к забору, за которым, опираясь на трость, ждал его брат. Он был на середине двора, достаточно близко, чтобы видеть лицо брата под козырьком бейсболки, прежде чем три охранника повалили его на землю.

— Лиам! — закричал он. — Лиам, прости меня. Мне так жаль!

Один из охранников вывернул Шону шею, чтобы перекатить его на спину, и распылил перцовый баллончик, пока все его лицо не начало гореть и он больше не мог дышать. Шон отвернул голову, задыхаясь, охранники надели на него наручники и вздернули на ноги. Сквозь слезы он видел расплывающийся силуэт младшего брата, который уронил что-то на землю, потом развернулся, похромал прочь от забора в сторону леса и вскоре скрылся из глаз.

— Прости! — захлебывался он. — Лиам!

— В следующий раз, когда я скажу встать в строй, ты встанешь в строй! — орал охранник, таща Шона к двери в тюрьму.

А они остались у забора, шелестя на ветру, который набирал силу. Всех цветов радуги, идеальные по оттенкам и форме. Так и будут лежать, пока не придет кто-нибудь из обслуживающего персонала и не выбросит их.

Бумажные цветы.

Благодарности

Я долго ждал возможности написать страницу с официальными благодарностями в своей изданной книге. Мне до сих пор кажется, что это сон. Итак, начнем…

Прежде всего спасибо моему агенту, Кертису Расселу из PS Literary Agency. Среди множества присланных рукописей вы выбрали мою и дали ей шанс. Спасибо, что поверили в меня. Я не подведу.

Моим редакторам, Меге Парех и Дону Д’Аурия. Мега, ты билась за меня и за книгу, и я буду вечно тебе благодарен. Ты в буквальном смысле осуществила мою заветную мечту. За дороги, которые ждут впереди. Дон, ты помог придать этой истории напряженную интригу, которая не отпускает читателя, это именно то, чего я всегда хотел. Твои предложения сделали историю намного лучше. Спасибо за науку.

Саре Шоу, Габриэль Гуарнеро и остальной команде Thomas & Mercer. Ваш энтузиазм подарил мне невероятный опыт работы над книгой. Спасибо, что стали моими представителями на рынке.

Дженнифер Сойер Фишер из JSF Editorial. Ты была моим первым редактором еще до того, как у меня появился агент. Ты помогла придать истории форму и отсечь много лишнего, чтобы придать ей ритм и напряжение, которые привлекут агента и издательство. Это сработало. Моей благодарности нет предела.

Дэвиду Проктеру за то, что открыл для меня двери журнала Heavy Metal[12], и Дэвиду Боксенбауму за то, что разрешил войти.

Винченце Коркоран, лицензированному клиническому социальному работнику из Фордемского университета. Ты помогла мне увидеть мир глазами серийного убийцы и внесла большой вклад в диалог Лиама с доктором Кейн о том, почему серийные убийцы совершают свои преступления. Я не имею никакого отношения к тому, что доктор Кейн говорит как профессионал, это полностью твоя заслуга. Спасибо.

Кристоферу Калабрезе, главному инспектору полиции округа Уэстчестер. Я знаю вас с детства, когда вы работали с моим отцом, и вы всегда были готовы помочь. Спасибо за прояснение некоторых моментов полицейских правил, в которых я не разбирался. Полицейская семья — продолжение родной семьи, и вы всегда были этому ярким примером.