Что ты несешь с собой. Часть II — страница 27 из 40

Намаявшись глупыми переживаниями, заснула я без снов, и хвала небесным богам. Не очень-то хотелось бы узнать, что мне могло присниться после такого. А встала утром бодрая, свежая и полная решимости. И первым делом прямо на голодный желудок заглотила целую бутылку священной воды. Не такая уж она оказалась и мерзкая, если перестать думать о ней, как о мебельной пропитке. Ну солоноватая, горьковатая, как бывает в горячих источниках. Терпимо.

После воды в голове вроде бы прояснилось — ну или я сама себе это внушила. И первая ясная мысль гласила: чем я вообще тут занимаюсь? Какой Чалерм? Какие поцелуи? Я сюда пришла отстаивать честь своего клана. А теперь надо вообще чуть не весь мир спасать. И если Чалерму со мной мир спасать не нравится, мне до этого что рыбаку до горных вершин. Он, может, и не собирался мне помогать, у него свои какие-то игры, и меня они не касаются.

Я сжала зубы и решительно принялась за утреннюю разминку, которой пренебрегала чуть не всё время жизни на горе. Ицара Суваннарат — махарьятта, охотница и воительница. У неё есть цель, и в этой цели нет ни слова о вредных учёных. Это раньше, пока у меня в клане всё было хорошо, я могла себе позволить строить планы и писать списки возможных женихов. Теперь всё, сезон жизни сменился, и обратно, как было, ничего не откатится. Я верну надежду своему клану или паду на этом пути. Мало меня отец плетьми гонял? Ишь чего захотела — мужчина ей намёки какие-то делал. Да Чалерм бы пару дюжин лет с силами собирался, если бы решил у отца моей руки просить, а скорее всего, у него такого и в мыслях не было. Вот и всё.

Я вытерла нос рукавом в последний раз и закончила приседания. Вот и всё.

Зарядившись бодростью, я приняла позу для медитаций и постаралась сосредоточиться на своих задачах. Итак, что мы имеем?

Амардавика по-прежнему на пике. И я даже не знаю, могу ли я всё ещё к ней пройти. Помнится, я опасалась, что после моего проникновения вокруг пика поставят барьер посолиднее. Надо проверить.

Дальше. На турнире Саинкаеу скорее всего собираются проредить соперников при помощи проклятых снопов. Обратить их в кусты? Накормить спорами? Или просто убить? Да какая разница? Этому надо помешать. Но так, чтобы меня не заподозрили, а ещё чтобы не попасться на глаза Адульядежу. Значит, надо сделать вид, что я осталась в резиденции, а самой тихо улизнуть.

Однако если Саинкаеу полагаются на снопы для победы, а в итоге проиграют, то виновных будут искать с частым гребешком, а я не очень хорошо умею заметать следы. Значит, надо снопы у них отобрать, но при этом помочь им взять хоть половину наград. Детей я уже неплохо натаскала, но надо ещё, да и взрослых хорошо бы как-то подготовить. А заодно намекнуть им, чтобы не ругали амарда, авось что и вырастет из этого семечка… Тьфу! Ох уж мне эта Оплетённая гора…

В итоге первым делом я велела Буппе подать завтрак прямо в гостиную, где устроила засаду на Вачиравита. Тот спустился не рано — он обычно пренебрегал общим распорядком, — но и не слишком поздно, наученный горьким опытом. Если он не покидал дом до начала уроков, то потом ему приходилось пересекать гостиную, набитую детьми, которые на него таращились с восхищением, и этого он избегал изо всех сил.

— Садись перекуси, — предложила я, когда он вышагнул с лестницы.

Вачиравит нахмурился и покосился на водяные часы, которые Чалерм выбил для меня из Дирека — я аж поморщилась от того, как кольнуло напоминание об учёном, но тут же одёрнула себя.

— Ненадолго, — заверила я Вачиравита. — Разговор есть.

Он покосился на меня с подозрением, но всё же сел к столу и закинул в рот каких-то закусок.

— Соревнования уже скоро, — начала я издалека. Вачиравит кивнул. — Дети очень стараются, чтобы хорошо выступить. — снова кивок. — Их бы наградить за усердие.

Вачиравит перестал жевать и сощурился.

— Не говоря уже о том, — невозмутимо продолжила я, — что неплохо бы их в деле проверить. Ведь суть соревнования в том, чтобы истребить как можно больше демонов.

Вачиравит скривился.

— Танву могу взять.

— Возьми Танву, Паринью и Ратри. — Я подняла руку, останавливая его негодование. — Возьми ещё Джарана, Найяну и кого там… Канавута хоть. На одного ребёнка один взрослый, и ты свободен.

Вачиравит снова принялся жевать, но с таким видом, словно его заставляли грызть собственную щёку.

— Они, кстати, тоже участвуют в соревновании, — напомнила я. — Им тоже тренироваться нужно. Ты с ними в команде будешь?

— Я всегда один, — огрызнулся Вачиравит.

— А это обязательно? — пожала плечами я. — Они ведь будут рады, если ты с ними пойдёшь.

Сомнение в его взгляде могло бы развоплотить тысячелетнего оборотня, но я только отмахнулась.

— Ты предложи, нет так нет.

Вачиравит тяжело вздохнул, оглядел поднос и сгрёб своей ручищей всё самое вкусное.

— Тебя кормят лучше, — пояснил он свою жадность и покинул дом.

Я покачала головой. Кормили меня со служебной кухни, потому что на господской подавали бесконечные спиральки и рулетики, от которых меня мутило. Что ж, скажу Буппе, чтобы и ему там что-нибудь припасала. Странно, что он Чалерма не попросил…

Я до боли прикусила губу и сжала кулаки, чтобы перетерпеть очередное напоминание и не раскиснуть. У меня список дел на пару жизней, нельзя! Ну-ка встала, глотнула чаю и пошла клевать плешь Канавуту!

По дороге до дома ещё одного зануды — Саинкаеу притягивают их, что ли? — я передумала и решила пойти к Найяне. Договориться с ней казалось мне проще, а остальных она знала лучше, чем я.

— Кессарин! — Найяна оказалась дома и очень рада меня видеть. Я постаралась не показать, что избегаю прикасаться к её входной двери: свежа ещё память об уроках обмена махарой. — Вы на завтрак?

— Я на пару слов, — улыбнулась я, надеюсь, не очень кисло. Ну или очень — взгляд Найяны сразу стал понимающим.

— Женщинам важно иногда поговорить о своём, — с жаром согласилась она. — Вы заходите, заходите. Что наш великий охотник учудил?

— А-а… — Я рассеянно махнула рукой. — Он-то ничего. На охоту вас возьмёт сегодня, надеюсь.

Найяна сразу просветлела лицом и заулыбалась.

— Охота — это всегда хорошо, а то меня только на той неделе поставили. Как будто демоны вокруг горы перевелись!

С учётом того, сколько охотников в клане Саинкаеу, можно было бы ожидать и такого, но это если бы они по-настоящему работали…

— Я его попросила вас взять, — заметила я якобы невзначай, — чтобы присмотреть за детьми, которых надо поощрить. Думаю, вам будет нетрудно?

Найяна заверила меня, что ради охоты с Вачиравитом и не на такое готова, и я на мгновение засомневалась.

— Деньги сильно нужны?

Она прыснула.

— Что вы, Кессарин! Во-первых, мы тут в клане и так не бедствуем, а во-вторых, на что тратить-то? Ленточек и гребешков у меня уже столько, что можно свою лавку открывать. Но, понимаете, Вачиравит берёт сложные и опасные охоты, их для него нарочно припасают, а за такие начисляются дни опыта. Если я сейчас схожу, то к соревнованию уже перейду в следующий разряд, понимаете? А чем выше разряд, тем больше уважения, авторитет растёт, свободы больше.

Мне стало жалко Вачиравита. Неужели и эти люди только ради наград его терпят?

— А я думала, вам просто нравится с ним охотиться… — пробормотала я, не сдержав разочарования.

Найяна снова обезоруживающе улыбнулась.

— Конечно, нравится! Он ведь честный. Другие предводители охот и денег себе часть забирают, и людям заливают невесть что, а потом того и гляди в учётной книге гадостей напишут про тебя, и сиди ещё год без разряда. Понятное дело с Вачиравитом лучше! Так, глядишь, и сама предводителем охот стану когда-нибудь, а другие ни за что меня не пропустят, потому что я в их игры не играю.

— Ну, — выдавила я, в очередной раз задумываясь о напалме, — вы ему хоть иногда говорите, за что его цените. А то у него самого странные идеи на этот счёт.

Я уж не стала ей рассказывать, что Вачиравит вообще не верит, что может быть кому-то нужен в родном клане. Я не для этого пришла.

— У меня будет ещё одна просьба, — продолжила я, пока Найяна не успела додумать то, что я не договорила. — Мы с Вачиравитом на охотах часто видим, что деревенские жители разрушают храмы амарданура Думруна, а вместо них ставят храмы небесным богам. Против небесных богов-то мы ничего не имеем, но оскорблять амарда — это не дело, как бы не поплатиться за это потом, понимаете, о чём я?

Найяна медленно кивнула. Судя по её взгляду, она знала, что амарданура на пике нет, и не понимала, к чему я веду.

— Я хочу сказать, — заюлила я, — а что если он обиделся? Может, если его храмы восстановить да подношения отправлять, как заведено, то он бы и поменял гнев на милость?

Вот теперь Найяна подняла голову, осознавая, что к чему. Хорошо, а то прямо говорить о таких вещах я опасалась.

— Пранья, ваше предложение звучит резонно, — медленно проговорила она. — И во время охот самое дело просветить крестьян на этот счёт. Я поговорю с другими. Уверена, они согласятся с ходом ваших мыслей.

Я широко улыбнулась.

— Знала, что могу на вас положиться. Надеюсь, со своей стороны мне удастся уговорить Вачиравита примкнуть к вашей команде на турнире.

Глаза у Найяна загорелись живым огнём, она даже будто бы подскочила на месте и прижала руки к губам.

— Ох! Да это же будет настоящий праздник! Нам точно всем следующий разряд дадут, если победим!

Я подвигала бровями, и она рьяно закивала.

— Храмы амараднуру, я поняла! Дайте мне неделю, восстановлю хоть сотню!

На этом мы с ней распрощались довольные друг другом. Вот так вот, и без Чалермовых соплей я могла решать проблемы. Он вообще мне только мешал со своими страхами и подозрениями. Пошла и сделала, как настоящая Ицара Суваннарат.

* * *

Учёный совершенно благоразумно решил мне на глаза не показываться, а потому книги по утрам приносить перестал. Не больно-то и надо. Для учеников и так уже многовато накопилось, я даже больше не давала им переписывать целые книги, а только отдельные главы, ведь время поджимало. Сколько ни зубри, всего не вызубришь, а перед турниром важнее сосредоточиться на том, что получается лучше всего, и довести это до совершенства.