Что ты несёшь с собой. Книга 1 — страница 63 из 69

– Наставник в порядке, – сообщил лекарь, едва-едва наметил поклон в сторону наследника и испарился.

Мы покинули древодом под нестихающие угрозы Рангсана.

Стоило нам оказаться за порогом, Вачиравит как будто очнулся и тут же наотмашь вырвал своё запястье из моей ладони.

– Вы с ума сошли! – прошипел он.

– Ты имел полное право его наказать, – спокойно сказал Чалерм.

– Да?! А оно мне надо?! Это ваша забота! Ваша! – он ткнул пальцем поочерёдно в меня и Чалерма. Потом закрыл глаза, выдохнул и добавил уже спокойнее: – Я на охоту.

– На, – не моргнув глазом, Чалерм протянул ему листок. Я открыла было рот, чтобы возмутиться: какая охота, надо же расследовать лихоимцев! Но Чалерм, кажется, что-то задумал.

Вачиравит выхватил листок, даже не глянул на него и резво зашагал к дому.

– Подожди! – крикнула я, хлопнула себя по лбу и забежала вперёд него. – Подожди, дай я соберу остальных!

– Проваливай к прародителю амардов! – выкрикнул он так, что слышали, наверное, во всех окрестных древодомах. – Ты и твои дружки! Я взял их один раз, проспорил. Больше и спорить не буду!

– Ну… Танву хоть возьми! – развела руками я.

Но Вачиравит грубо отпихнул меня с дороги и умчался прочь.

Я ещё колебалась, погнаться за ним или запустить вдогонку талисманом покруче, когда у моего локтя как из ниоткуда вырос Чалерм.

– Вот поэтому, – сказал он назидательно, – я стараюсь обходиться своими силами. Вачиравиту очень тяжело даётся управление людьми.

Я только рот разевала. Тяжело даётся?! Да этому придурку разжевали и в рот положили, надо было только покивать и не выглядеть запуганным мальчишкой! Насколько ж это может быть сложно для лучшего охотника в клане?! И что мы должны делать, если у нас все полномочия основаны на его авторитете, а он отказывается его применять? И чем ему не понравилось охотиться с друзьями?! Я тут из кожи вон лезу, чтобы в этом амардом забытом в буквальном смысле месте хоть что-нибудь улучшить, а ему, видишь ли, тяжело даётся!!!

Чалерм покачал головой, как будто это я впала в детство и не понимала очевидных вещей, но потом встряхнулся.

– Собирайтесь, пранья. Мы идём на охоту.

– Мы? – глупо заморгала я.

– Ну не отпускать же Вачиравита одного.

Я оглянулась туда, где он исчез среди домов. До сих пор ходил как-то сам…

– Листок, который я ему дал, – тихо продолжил Чалерм, пускаясь в путь по тропе, – это заявка на охоту, уже отработанная наставником Рангсаном. Я совершенно случайно увидел её в доме наставника. Полагаю, в свете последних событий нелишне будет проверить его работу, не находите?

Я уставилась на него, чувствуя такую огромную благодарность, что она не уместилась во мне и полила через край светом узоров. Впервые за это утро что-то имело смысл.

Глава 29Тигр среди овец

Чалерм как ни в чём не бывало вышел вместе со мной, заставив символ на дверке засветиться, словно барьер запомнил его махару. Вот только Чалерм – не махарьят, а потому никак не мог открыть каналы! Я прожигала взглядом его пальцы, пытаясь разгадать эту загадку, и мои старания внезапно увенчались успехом: толкнув дверь, Чалерм опустил руку и незаметно спрятал в рукаве что-то круглое, блеснувшее полированным каменным боком. Эге, да у него там амулет!

Но если барьер можно обмануть амулетом и такой амулет выдали Чалерму, то почему не мне?.. Хотя… Ицара, ты спешишь с выводами. Об амулетах, обманывающих барьеры, я никогда не слышала. А вот в светильнике у Чалерма вчера болталось что-то очень похожее. Должно быть, эта штука просто светится, чтобы у охраны на воротах не возникало вопросов, как это Чалерм выходит, не заручившись уверенностью, что его пустят обратно. А вот как те же охранники не замечают, что Чалерм только уходит через ворота, но никогда не приходит… Может, под пересменку подгадывает?

За всеми этими мыслями я так и буравила Чалерма взглядом. Потом спохватилась: он же заметит! И сделала вид, что рассматриваю птичье гнездо на ветке – за пределами резиденции они на горе были. И тут же спохватилась ещё раз: Чалерм, скорее всего, ожидал, что я так просто тему его входов и выходов не оставлю, а значит, мне стоит и дальше выказывать подозрительность и обижаться на то, что мне не доверяют эту тайну. Или, может, если бы я продолжала копать в эту сторону, я бы не пялилась на него так открыто?

В итоге всю дорогу до деревни я попеременно то бросала на него обиженные взгляды, то делала вид, что всё в порядке, пока наконец цель нашей вылазки не отвлекла меня от этих метаний.

В этой деревне, по крайней мере, всё было в порядке с деревьями. Крепкие, высоченные шореи отчёркивали полоску плоской прибрежной земли от крутого горного склона. Здесь домики не лезли на скалы, а выстроились сплошной лентой вдоль берега озера, складываясь в ритмичный узор, как подол платья. Само озеро было небольшим и…

– Боги небесные, что ж оно так воняет?! – закашлялась я, стоило нам выйти из-под полога деревьев.

Чалерм тоже поморщился, но подошёл поближе к воде. Вид у неё был так себе – зеленовато-бурая, заросшая ряской и прочей дрянью. Смердело сточной канавой.

– Как они тут живут? – выдавила я, прикрывая нос краем сатики.

– Невесело, – ответил Чалерм, оглядываясь по сторонам. Домики выглядели безрадостно: покосившиеся, наспех залатанные связанными ветками и рваными сетями там, где от перекоса в стенах образовались щели. На жердях для сушки одежды висели замученные жизнью протёртые тряпки. Некоторые дома и вовсе выглядели заброшенными. Дела в деревушке шли прескверно.

– Наверняка из-за озера, – пробормотала я. – Водяные демоны разгулялись.

Чалерм мазнул по мне заинтересованным взглядом.

– Вы много повидали водяных демонов?

Я чуть не ляпнула, что больше, чем ему лет, но вовремя одумалась.

– Что мне на них смотреть? И так понятно, что с озером что-то нечисто.

Сказала и поморщилась. Нечисто – это прямо в точку. Вот Вачиравит-то был рад, когда сюда явился дурную силу стравливать! Кстати о нём…

– Давайте хоть в дом постучимся какой-нибудь, спросим, пришёл он уже или нет, – предложила я. Чалерм снова огляделся и высмотрел во дворе одного из домов поодаль пожилую женщину.

– А-а, махарьят-то? – отозвалась она, разгибаясь от бадьи со стиркой, в которую только что погружалась чуть не с головой. По крайней мере, от бадьи не несло смрадом, так что помимо озера в деревне, очевидно, были и другие источники воды. – Да, пришёл недавно, а только ж всё сделали уже.

– Что сделали? – уточнил Чалерм.

– Ну этот, – женщина махнула рукой, подбирая слово. – Приходил уже раньше. Другой махарьят.

– Вы обращались в клан Саинкаеу? – спросила я.

– Ну не я же, – усмехнулась женщина. – Там мужики собирались, отправляли кого-то. Но он пришёл и всё сделал.

– А по какому поводу отправляли? – не отставала я.

– А, так, вода замутилась, – развела руками женщина.

– Вот эта? – я в изумлении ткнула пальцем в озеро.

– Нет, эта так и должна быть, а то в ручьях. Стала какая-то рыжая и пахла гнилью. Прямо во всех в одну ночь переменилась. Жить-то как? Кто-то попил и слёг. Ну и позвали. А он пришёл, наладил. Вот, теперь опять чистая, – она кивнула на свою бадью. – А этот молодой я не знаю чего пришёл.

– Где он сейчас? – спросил Чалерм.

– Там, – махнула рукой женщина на дальний берег озера. – С мужиками там базарит. Вы ему скажите, что приходил уже до него. Мы два раза платить не будем!

– Нет, конечно, – поддержал её Чалерм и осыпал смущённую тётку благодарностями.

Чтобы пройти на дальний берег озера, нам пришлось форсировать три ручья. Первый был совершенно нормальный – прозрачный, с цветными камушками на дне. Вот второй… Чалерм подобрал полы своей сатики, оголив белые, как метёлки сахарного тростника, ноги, но наступать в эту гнилостную жижу всё равно не спешил. Ручьи такими не бывают: откуда подземным водам взять всю эту гадость? Но я видела подобное раньше. Или воду кто-то проклял, или жители знатно насолили водяным духам. Судя по озеру… Хотя возможны оба варианта.

Я прошлась туда-сюда вдоль берега и нашла место, где можно было перейти по паре плоских камней. Мы преодолели вонючую преграду и пошли дальше.

– Вы заметили разницу? – спросил Чалерм.

– Между ручьями? Ещё бы!

– Между вторым ручьём и озером.

Я нахмурилась. Вода воняла и там и там. Вот только в ручье она была проточной и никак не могла так протухнуть. Хотя и в озере она не то чтобы протухла… Я наконец сообразила, о чём спрашивал Чалерм.

– В озере вода пахнет нечистотами, а в ручье просто тухлятиной.

– Полагаете, причина одна?

– Ну-у… – я развела руками. – В ручье вода не могла сама протухнуть, это точно кто-то нарочно сделал. Скорее всего, какой-то демон. А в озере… Не знаю, может, другой демон? С немного другим, так сказать, почерком?

Чалерм усмехнулся и задумчиво кивнул, хотя я не уверена, что он со мной согласился. Но, прежде чем я успела его расспросить, мы дошли до третьего ручья – чистого. Да что тут за шахматная доска?

Я присела у воды, зачерпнула горсть и принюхалась. Всё-таки немного илом отдавало. Ключевая вода пахнет не так. В поверхности я увидела своё отражение, и оно на мгновение подёрнулось буроватой дымкой, как будто иллюзия меня испугалась, а потом расхрабрилась. Иллюзия. Я снова принюхалась.

– Что-то заметили? – с интересом спросил Чалерм.

– Не уверена… – протянула я, выплеснула воду из рук и пошла по краю берега вверх. Этот ручей был нешироким, одним шагом можно перемахнуть, так что и начинался, скорее всего, недалеко. Мне потребовалось пройти половину малой чаши, когда в траве показался водопадик. Я раздвинула жёсткие листья злаков. Ну точно: прямо над тем местом, где из-под земли бил ключ, на камне был начертан очищающий талисман. Неплохой талисман, между прочим, вот только первым же дождём его смоет. А на соседнем ручье наверняка ещё как-то повредили – плеснули воды, затоптали, птичка пометила… В общем, я примерно поняла, что тут «наладил» недавно приходивший махарьят.