Мотор привычно взревел, я положил левую руку на переключатель коробки передач, ноги приготовился нажимать педали.
— На вашем месте я бы пристегнулся, — посоветовал я Мико и она спешно защёлкнула ремень.
— Я никогда не ездила именно в такой машине… А-а-х! — только и успела он вскрикнуть, когда я рванул наверх, выворачивая из подземной парковки к шлагбаумам.
Это ещё что. Мы ещё не выехали на главную.
За время поездки мы перебросились с Мико парой фраз, всего лишь потому, что она либо охала, когда я втапливал педаль газа в пол, либо взвизгивала, когда заходил в очередной поворот.
Она назвала адрес, и конечно, я знал этот дом. Когда-нибудь у меня будет такой же, или даже лучше!
Это был дом владельца корпорации. Здоровенный трёхэтажный особняк!
— Вы… — начал я, но Окада Мико перебила меня.
— Да, я его племянница, — ответила она с улыбкой. — Пока вникаю в дела компании, но скоро меня ждёт пост гораздо выше.
Я кивнул. Да, мы были не ровня по статусу. Но тем не менее, сейчас говорили на равных.
— И спасибо за незабываемую поездку, Хандзо-сан. Если честно, никогда так быстро не ездила, — слегка улыбнулась Мико.
— А вам спасибо за компанию, — кивнул я. — Доброй ночи.
Мы попрощались и я, проводив взглядом девушку, исчезнувшую в приоткрывшихся воротах, завел Порше, срываясь с места.
Доехал я до дома быстро и с ветерком. В целом — отличный день. Сегодня я одержал очень важную победу. И дальше — их будет всё больше и больше!
Подъехал на парковку у дома, вставая между серыми седанами. Вышел, поставил на сигналку. Играя на пальце ключами с брелком, направился в сторону серой многоэтажки. Моя рука коснулась холодной ручки входной подъездной двери.
— Привет, Кано, — услышал я позади хриплый, до боли знакомый голос. — Ты говорил, что я могу прийти сюда, если станет совсем плохо…
Чёрт! Только этого мне сейчас не хватало!
Глава 10
Бусида Ютаро. Передо мной стоял тот, кого я увидел в подворотне, когда вырвался из лаборатории и добрался до ближайшего города. Он и привёл меня в один из кланов якудза.
Небольшого роста, весь покрыт с ног до головы татуировками, хриплый говор, заставляющий добропорядочных японцев прятать кошельки. И хитрый взгляд, будто он заговаривает зубы, чтобы отжать что-нибудь.
Но я был благодарен Ютаро за то, что он помог мне попасть к Акамацу и выиграть время. Переждать, пока меня разыскивали по всему Токио и его окрестностям.
— Привет, Ютаро. Пойдём, — махнул я татуированному парню.
Где его ёкаи носили? Стоит в какой-то замызганной чёрной футболке и серых штанах. За спиной висел серый рюкзак, заляпанный чёрной грязью.
Когда мы зашли в лифт, я обратил внимание на пару глубоких ссадин на его лице. Кто его побил? Да он сам мог кого угодно отлупить! При мне однажды уложил каратиста, когда мы отдыхали в клубе.
— И кто это тебя так? — обратился я к нему, когда нажал кнопку на блестящей панели лифта.
— Когда скрывался, сцепился с одними на районе, — скривился он, вспоминая драку. — Шесть человек напали, причём исподтишка. Как шакалы прям.
Когда мы зашли в мои «суперпросторные апартаменты», Ютаро удивлённо осмотрел их.
— Да уж, Кано, устроился ты, конечно, по-скромному, — прохрипел он. — Гармония — не твой конёк. И кстати, это совсем не сочетается с твоей тачкой.
— Ты сам знаешь, почему я так живу, — хмыкнул я ему в ответ.
— Ну вот и меня тоже ищут, дружище, — засмеялся Ютаро, устроившись на стуле возле небольшого окна.
— И куда ты умудрился влезть в этот раз? — поинтересовался я.
— Меня подставили. Перешёл дорогу Такеда, — мрачно посмотрел на меня приятель.
— Такеда? Они же вроде на западе Токио. С какого перепуга ты там оказался?
— Такое бывает… Сам не заметил, — пожал плечами Ютаро. — Следили за одной богатой тачкой. Босс дал задание аккуратно забрать и перегнать её в гараж. Но эта сволочь завела нас в западный район. Ну и…
— И вы там встретились с Такеда? — спросил я, заваривая две порции лапши и подвигая одну к нему.
— Ага… Спасибо, Кано. Я уже сутки не ел, — Ютаро уже с энтузиазмом подвинулся к столу и, засыпая ещё не заваренную лапшу специями, накинулся на неё.
— Почему не вернулся в Акамацу? — спросил я его.
— Перестрелка началась. И Бучо завалили. Так получилось, что все думают, будто я им прикрылся.
— Бучо? — я аж палочки выпустил из рук. — Так он же…
— Ага, племянник Акамацу Шого, — криво улыбнулся Ютаро.
— Ну ты и попал, дружище, — я никак не мог прийти в себя.
Вот это новости! Племянник оябуна погиб в перестрелке! Да Шого теперь кожу с него снимет… если поймает. Он не привык разбираться в столь тонких моментах. Обычно сначала делает, а уж потом спрашивает.
— И как ты вырвался? — задал я ему очередной вопрос.
— Да как, просто свалил, лёг на дно, — прохрипел Ютаро. — А потом мне подсказали, что скоро за мной придут. Пришлось брать ноги в руки и менять документы, а потом… обратился к тебе.
— Деньги нужны? — я уже включил электрочайник и насыпал чая в заварник.
— Насчёт этого не переживай, — блеснул золотой коронкой приятель. — Ютаро всегда деньги найдёт.
Ох, что-то не понравилась мне его улыбка. Знал я историю Бусиды Ютаро. Он как-то поведал, когда мы сидели в засаде у центрального рыбного рынка, что начинал обычным щипачом. Таскал кошельки и вырывал из рук зазевавшихся прохожих сумочки. В Акамацу он попал, когда по иронии судьбы вытащил бумажник у самого Акамацу Шого. Босс хотел отрубить ему руки, но подумал и взял его в свой клан отрабатывать повинность. Так он стал сначала водителем и посыльным, затем опытным вором. Далее пошли задания более серьёзные. Вот на его пике мы с ним и познакомились.
— Главное, веди себя тихо, — предупредил я. — Иначе подставишь и себя, и меня в том числе.
— Обижаешь, Кано, — хлопнул он меня по-дружески по плечу. — Разве я тебя когда-нибудь подводил⁈
Такого я не помню, поэтому одобрительно кивнул и сказал, что пора готовиться ко сну, у меня завтра рабочий день.
— Ты на работу устроился? — удивлённо вытянул лицо Ютаро.
— Да, в «Фудзи», — улыбнулся я.
— Ну ничего себе! Фудзи, мать его, корпорэйшн! — подскочил на стуле Ютаро. — И кем? Начальником?
— Пока нет, стажёр. Но это не за горами, — ответил ему, на что он начал смотреть на меня более уважительно.
— Верю в тебя, дружище. До того, как ты скрылся, босс тобой был доволен, — ответил Ютаро. — Наверное, поэтому он до сих пор ищет тебя.
— И как успехи? — пристально взглянул я в глаза приятеля.
Ютаро не отвёл взгляда:
— Я ничего никому не сказал.
— Хорошо, — кивнул я в ответ и похлопал его по плечу. — Я тебе всегда доверял.
После нашего разговора я отправил приятеля в душ, затем разложил единственную кровать. Ну что ж, придётся ютиться на ней вдвоём.
Это ещё раз побудило меня рассмотреть вариант двухкомнатной квартиры. Надо посмотреть, сдаёт ли кто-нибудь в этом районе что-то похожее.
Чуть позже Ютаро упал на свою половину кровати и почти тут же уснул. Затем я услышал громкий храп. Ну вот, оказал, что называется, добрую услугу. Где там мои беруши?
Утро началось с того, что я быстро собрался, перекусил и наказал проснувшемуся Ютаро не гулять дальше этого квартала и уж тем более никому не открывать дверь. Не хватало, чтобы хозяин квартиры увидел постороннего. Тогда проблем будет выше крыши! При заселении я обещал, что буду жить один.
Я кинул Ютаро на стол запасные ключи и закрыл за собой дверь, спустившись на парковку.
А ещё чуть позже я уже заходил в офис, успев до утренней раздачи макулатуры от Дзеро.
Но среда эта оказалась непохожей на остальные дни недели. Всё из-за сенсационного события. В кабинете Самаи начались обыски. А сам начальник сидел в допросной отдела безопасности и давал показания, как мне сказали коллеги.
Судя по тому, что его не было два часа, дело было серьёзным. А как будто я не знал. Вплоть до увольнения!
Но окончательное слово оставалось за владельцем корпорации. Даст он шанс Самаи и Кодзима исправиться или вышвырнет их на улицу? Сомневаюсь, что кражу можно простить.
Несмотря на отсутствие ключевого звена компании на рабочем месте, отдыхать нам никто возможности не давал. Всё это время работу отдела координировала Кимура Кото. Она же гоняла Дзеро, который распределял задания между нами. Она же взяла на себя всю бумажную волокиту хитрожопого Самаи, с которой в последние дни приходилось разбираться именно мне.
Я же слегка выдохнули и не спеша продолжил заполнять скучные рядовые таблицы, которыми уже был сыт по горло.
Как только Дзеро со скоростью молнии выскочил из офиса, коллеги оживились. Особенно Майоко, которая просто фонтанировала внезапно появляющимися домыслами.
— Представляете, если Самаи сейчас держат в пыточной корпорации и бьют током, — поделилась она очередной фантазией.
— Кагава-сан, вы верите, что «Фудзи» есть пыточная? — я усмехнулся.
— Хандзо-сан, я не верю. Знаю, — покосилась девушка на меня. — Мне Кудо Тадашими сказала.
— Кудо Тадашими — главная сплетница компании, — засмеялся в ответ Сузуму.
— Да с чего вы взяли! Кашимиро-сан! — Майоко просверлила его злобным взглядом. — Я лично доверяю ей.
Я улыбнулся, продолжая заполнять данные о поставке комплектующих к сплит-системам на ближайший месяц. Если Маойко у нас болтушка, то у её подруги Тадашими из отдела проверки качества язык вообще как помело.
Её бы богатую фантазию, да в нужное русло — цены бы не было.
— Про удары током вам тоже Кудо Тадашими сказала? — отвлёкся от работы Тоёми. Он попросил недавно у меня свою флешку, которая осталась в кабинете Кодзимы Обу. Но… её проще было забыть. Я отдал ему свою.
— Ну и вы туда же, Накамура-сан! — воскликнула Майоко. — Я с очевидцем разговаривала.
— У нас в компании появилась ещё одна сплетница? — картинно вскинул от удивления брови Сузуму. — Ого! — и тут же увернулся от ластика, которым в него кинула Майоко, — Это заразно. Пойду-ка я умоюсь и руки помою.