— Что вообще происходит, — Майоко в шоке уставилась на меня, затем перевела взгляд на Дзеро, краснеющего буквально на глазах.
— Офиге-еть, — вырвалось у Сузуму.
Ёдзо только запищала, а у толстяка Иори началась икота. Даже Тоёми потрудился выразить на вечно сонном лице крайнее удивление.
— Хандзо-сан, а вы случаем не перегрелись⁈ — крикнул Дзеро. Судя по тому, как он медленно вставал из кресла, буря только нарастала. — Переработались⁈
Но против такой бури я туту же использовал новость, которую до этого времени держал в секрете.
— Приказом Фудзивары-сана я назначен начальником отдела снабжения, — чётко и ясно, чтобы слышали все, ответил я и посмотрел на свои наручные часы. — А сейчас можете приступать к работе. Обеденное время вышло.
— А… к-как… Хандзо-сан… Ч-то, — Дзеро начал хватать ртом воздух, падая обратно в кресло. — А это точно не розыгрыш? Покажите приказ.
Я подошёл к своему столу, взял оттуда копию документа. И положил на край стола наставника. Дзеро схватил его, словно разъярённый тигр раненую антилопу, всмотрелся в содержимое. А затем побледнел и будто немного скукожился в кресле.
— Как же так? — пробормотал он, уставившись невидящим взглядом в монитор.
— Какие-то вопросы, Нишио-сан? — вопросительно взглянул я на него.
— Д-да… То есть нет… нет вопросов, — Дзеро с трудом поднял взгляд.
— Тогда приступайте, — ответил я. — И ещё — если увижу, что вы раньше времени уходите на обед — обещаю, что это укажу в недельной характеристике.
— Да, понял, — вздохнул Дзеро.
По пути, покидая офис, я взял с собой сумку и ворох бумаг, которые надо было разобрать до конца рабочего дня.
— Если что — я в своём кабинете, — напоследок бросил я и, под ошарашенные взгляды коллег, которые всё ещё не могли прийти в себя, вышел в коридор.
Накатоми Токура очень переживал о дочери. В последнее время Хотару слишком тепло отзывалась о прогулках с каким-то Хандзо Кано. Он прекрасно понимал, что означает этот сияющий взгляд. Неужели она влюбилась в этого парня⁈
А как же Мичи⁈
Он очень сильно переживал, что выгодная для него партия с семьёй Камияма рушилась на глазах. Мичи и раньше заносило, но теперь он будто с катушек сорвался. Вёл себя неадекватно, приезжал пьяным к воротам и громко ругался, на то, что она не выходила с ним поговорить.
Да, всё перевернулось с ног на голову, когда появился Хандзо. Зазвонивший на столе телефон отвлёк его от тяжёлых мыслей. Это был Синохара Харуки, частный детектив, которого он нанял для очень щекотливого дела.
— Накатоми-сан, я у ворот, — услышал он тихий голос.
— Сейчас вам откроют и подскажут, как проехать к дому, — ответил глава семейства Накатоми.
Он сбросил трубку и перезвонил начальнику охраны, велев запустить автомобиль на территорию.
Через пять минут частный детектив уже входил в его кабинет.
— Присаживайтесь на диване или кресле, Синохара-сан. Где вам будет удобней, — указал Накатоми Токура в сторону мебели у стены, и сам расположился в кресле напротив, закуривая сигару. Затем протянул коробку с сигарами детективу. — Угощайтесь.
— Спасибо, я не курю, — тихим голосом ответил Синохара Харуки. — Итак, вы хотите, чтобы я проследил за ухажёром вашей дочери.
— Да, причём нужно понять, где он работает, кем, какой его стандартный распорядок дня, с кем общается, где проживает, — объяснил он частному детективу.
— Понял, узнать абсолютно всё, — Синохара достал блокнот и чиркнул пару строк, затем вопросительно посмотрел на Токуру. — Есть ли какие-либо подозрения? Что-то странное? Какова причина, по которой вы решили меня нанять.
— Достаточно того, что я хочу знать, с кем общается моя дочь, — скрывая раздражение, ответил Накатоми Токура, выпуская клуб дыма в потолок. — У этого парня Порше, девятьсот одиннадцатый. Причём рисунок пламени на кузове. Так что такой транспорт будет сложно потерять из виду.
— Откуда достал эту тачку?
— Да, и это тоже мне нужно знать. Всё — это всё, — не думал он, что частные детективы такие дотошные.
— Хорошо, Накатоми-сан, — кивнул Синохара Харуки. — Вы же знаете, что я опытный детектив и мои услуги стоят недёшево…
— Я прекрасно об этом знаю, Синохара-сан, — он кивнул в ответ. — Иначе бы и не посмотрел в вашу сторону. Нанял бы другого… Если вы хотите уточнить по времени слежки — то, пока я не скажу сворачиваться.
— То есть бессрочно, — хмыкнул Синохара, делая очередную пометку у себя в блокноте. — А фото парня есть?
— Да, Хотару делала фото с ним, на каком-то мероприятии. Сейчас, — он полистал галерею в смартфоне, затем вырезал часть, с лицом Хандзо. — Вот, переслал вам.
— Хорошо, получил, — кивнул частный детектив.
Они ещё немного побеседовали, попили чай, а когда он ушёл, Накатоми Токура закурил ещё одну сигару. Он не понимал, что его беспокоит, но чувствовал, что это неспроста. Будто где-то в груди пружина сжимается и становится всё труднее дышать.
Но что с ним происходит — он пока понять не мог.
Наконец-то мой рабочий день завершён! Никто так и не наведался в кабинет — видимо, до сих пор переваривали информацию о моём внезапном повышении.
Но все объёмы мой отдел закрыл. А я успел закрыть свои задачи. Теперь можно с чистой совестью отправляться домой.
Спустился на подземную парковку, отыскал взглядом чёрный Порше с огненными всполохами по бокам. А через минуту уже выезжал на оживлённую трассу, втапливая педаль газа в пол.
Проехав центр, я повернул в свой район, и в очередной раз взглянул в стекло заднего вида. Годзилла тебя раздери! Это что слежка⁈
Да нет, не может быть, Кано. Таких тёмно-серых седанов в Токио сотни, а то и тысячи. Просто машина похожа на ту, которую ты заметил при выезде из подземного гаража.
Затем я повернул на менее оживлённую улицу и немного притормозил, наблюдая, как из-за угла показался тот самый седан.
Неужели спецслужбы вышли на меня⁈
Ну что ж, давайте тогда поиграем. Моя нога вдавила педаль газа в пол, мотор взревел. Мой Порше рванул вперёд, словно стрела. Да, это точно слежка! Седан тут же устремился за мной.
А как вам такое продолжение⁈
Я заметил проулок справа и резко вывернул руль.
Глава 23
Порше нырнул в проулок, пролетая мимо ошарашенных прохожих. Я бросил мимолётный взгляд в стекло заднего вида. Седан почти проехал поворот, притормозил и сдал назад, заворачивая в проулок.
Он потеряет три-четыре секунды, которые сыграют мне на руку.
Когда неизвестный преследователь въехал в проулок, я уже был от него далеко. Крутанул руль влево и выехал на оживлённую улицу, кое-как разминувшись с жёлтым небольшим фургоном, на борту которого была изображена реклама окономияки — японской пиццы.
Следом — небольшой тоннель и сложная развязка, которая мне точно поможет скрыться. Я свернул на втором съезде, выехав на эстакаду. И заметил такой же седан, проезжающий по дороге, уровнем ниже. Был ли это мой преследователь, либо машина похожая — уже неважно. Я оторвался!
Когда ворвался в квартиру, удивлённый Ютаро вышел из комнаты.
— Ты чего такой нервный? — спросил он. — Случилось чего?
— За мной следили… кое-как оторвался, — выпалил я.
Меня аж распирало от гнева. Столько сил положено, чтобы меня не нашли, и вот те на!
— Якудза? — в глазах Ютаро промелькнул страх.
— Точно не они, — буркнул я, снимая пиджак и швыряя его под вешалку. — Те бы так не осторожничали.
— Может, спецслужбы тебя нашли? — округлил глаза приятель.
Он просто перебирает варианты, Кано. Не будь параноиком. Он не знает о лаборатории.
Мы ещё в начале знакомства договорились, что каждый имеет право на свои тайны. И он не будет пытаться выяснить, зачем я нужен японским спецслужбам.
— Не знаю, Ютаро-кун, — выдохнул я, ослабляя галстук и наливая себе из стеклянного кувшина воды в кружку с надписью «BOSS». — Тебе надо быть осторожней.
— Да куда ещё осторожней? Я в основном только на работу и хожу. А в других местах уже сроднился с кепкой и солнцезащитными очками.
О спецслужбах я подумал в горячке. Теперь же понимал, что это были не они. Эти сразу бы меня взяли, работая не одной машиной, и по чётко отлаженной схеме перехвата. Притом активно используя камеры видеонаблюдения. Нет, это были не они.
Хотя может, они просто хотели убедиться, что это я, или так повернуть, чтобы я запаниковал? Навряд ли…
— Так, дружище, для тебя ещё задание, — я подошёл к Ютаро и положил ему руку на плечо, взглянув в глаза. — Нужно понять, кто следит за мной.
— Проследить за слежкой — это круто, — засмеялся Ютаро. — Я ещё таким не занимался.
— Всегда нужно учиться и прокачивать свои навыки, — ответил я, возвращаясь на кухню и доставая из холодильника припасы. Кинул мисо-суп в микроволновку, и включил нагрев на пару минут.
— Хорошо, — кивнул приятель, присаживаясь за столом. — С завтрашнего дня и начну. На такси за тобой поеду, а там найду засранца. Вкратце хоть — какого цвета, опознавательные знаки.
— Тёмно-серый седан, — пожал я плечами, вспоминая то, что увидел. — Ниссан… вроде Тиида, но это не точно.
— Хорошо, разберёмся, — подмигнул мне приятель. — Не дрейфь, Кано-кун, Ютаро сделает всё красиво.
После ужина перед сном я пообщался по сети с Хотару. Затем переключился на общение в мессенджере с Мико. Она сообщила, что дядя собирается возобновить празднование юбилея корпорации. Только уже на побережье. А вот где — пока неизвестно.
Прозвучал громкий сигнал, тут же в коридоре лязгнула решётка. Затем раздались шаги.
Чего Кимура опасалась, то и случилось. Но тревожило её больше то, что родительскую квартиру вчера взломали неизвестные.
Это она узнала вчера, когда ей разрешили сделать звонок отцу с матерью. Пожилые родители были в ужасе, когда им сообщили, что дочь заключена под стражу. А когда узнали, что квартиру в Токио перевернули вверх дном, у отца тут же забарахлило сердце. Да и мама уже неделю принимала успокоительное. Когда начали поступать угрозы с неизвестных номеров, Кимура поменяла им сим-карты и посоветовала забыть, что такое геолокация.