— Мой тебе совет, Ютаро-кун, — ответил я. — Больше не покупай ничего в этом салоне.
Он уже воткнул наушники и включил какую-то музыку, начиная забавно пританцовывать.
— Чего? — он вытащил один из наушников.
— Говорю, забудь про этот магазин! — громко крикнул я. — Товар — дерьмо!
— Ты чего кричишь?
— Ты же не слышишь, — улыбнулся я.
— Да ну тебя, — махнул на меня рукой Ютаро. — Приколист.
Когда мы сели в машину, Ютаро захотел обмыть новый смартфон. Чтобы и он не сломался.
— Пивка попьём, поболтаем о то о сём, — добавил он. — На крыше нашего дома, кстати, есть неплохое место.
Когда я в последний раз так отдыхал? Уже и не помню. Поэтому с радостью согласился на его предложение.
Заехали в супермаркет, набрали продуктов и взяли шесть бутылок пива.
Наш район и сегодня был довольно тихим. Слева — несколько высоток с горящими окнами, похожих на новогодние гирлянды. Справа — трёхуровневая развязка, откуда доносился шум проезжающего транспорта. Уже полчаса мы стояли у ограждения на крыше и болтали о жизни в Токио, а затем о якудза, которая по иронии судьбы ищет нас обоих.
Ютаро допил бутылку пива, покрутил её в руках, затем усмехнулся и поставил у своих ног.
— Знаешь, мне кажется, что вне якудза я начинаю меняться, — он открыл очередную бутылку и сделал внушительный глоток.
— Ты серьёзно? — удивлённо взглянул я на приятеля.
— Ага. А там что было? Ютаро проследи, Ютаро выбей, Ютаро вытащи бумажник. Шагнёшь в сторону — считай, попал под раздачу.
— Поэтому я и ушёл оттуда, — пожал я плечами. — Не люблю кому-то подчиняться.
— Вот прям с языка снял. Так вот… Я продолжаю меняться. И знаешь, мне это нравится, — повернулся ко мне Ютаро. — Если я раньше мог швырнуть бутылку с крыши, то сейчас, — приятель покосился на пустую тару, которую поставил возле себя, — сейчас понимаю, что какому-нибудь случайному прохожему она может голову пробить.
— Я рад это слышать, дружище, — ответил я Ютаро. — Значит, твой мозг начал соображать в правильном направлении.
— Только пока непонятно, к чему это приведёт, — тихо сказал он. — Немного пугает это.
— Ты меняешься в лучшую сторону. Что в этом плохого? — улыбнулся я, допивая бутылку и поставив рядом с бутылкой Ютаро. — Это главное. А то, что пугает… Это нормально. Главное — идти вперёд. Скоро ты будешь пожинать плоды своих трудов. Вот увидишь.
— Спасибо, Кано-кун, — Ютаро посмотрел на меня благодарным взглядом. — Ты меня очень сильно выручаешь.
— Как и ты меня выручил в своё время, — ответил я.
— Нянькаешься со мной, как с маленьким… — продолжил приятель.
— Да брось, — ухмыльнулся я в ответ. — А кто со мной возился, когда я только пришёл в якудза? Кто поручился за меня перед оябуном? Кто учил меня, как сидеть в засаде, следить и выявлять слежку? Да я перечислять могу весь вечер…
— Будем и дальше помогать друг другу, — подмигнул Ютаро.
— Конечно, на то мы и друзья, — ответил я. — И бросай эти ностальгические настроения. Тебе это не идёт.
— И то верно, — засмеялся приятель. — Что-то просто нашло на меня. В общем, забей…
Мы ещё немного пообщались и потом спустились в квартиру.
День завершился через полчаса, когда я немного пообщался в соцсетях с Хотару, заценил новое фото Мико на пляже, а затем лёг в кровать и тут же уснул.
Четверг начался буднично. Словно это не отдельный промежуток времени, а продолжение вчерашнего дня.
Этому впечатлению поспособствовала работа по смете, на которую я и переключился. Отвлёкся лишь на распечатку новых заданий сотрудникам.
И поймал себя на мысли, что нужно узнать в отделе кадров, собираются кого-нибудь ставить на должность заместителя начальника отдела снабжения. Это значило, что я уже не буду бегать из кабинета в офис и проводить изредка планёрки, отвлекаясь от более важных дел.
Когда зашёл в офис раздавать очередные задания, заметил мрачное лицо Майоко. Она яростно щёлкала по клавиатуре и резко клацала мышью.
— Всё в порядке, Кагава-сан? — обратился я к ней.
— Всё просто отлично, Хандзо-сан! Замечательно и прекрасно! — выпалила она, надув губки.
Затем я встретился взглядом с Ëдзо. Она лишь пожала плечами, поймав мой взгляд.
— Если у вас не получается — обратитесь к коллегам, Кагава-сан, — заметил я.
— Да всё у меня получается, Хандзо-сан! — выпалила Майоко.
— А ну-ка пройдёмте ко мне в кабинет, Кагава-сан, — махнул я девушке. — На пять минут.
— Может, не надо, Хандзо-сан? — заканючила Майоко. — Ну, пожалуйста.
— Надо! Пойдёмте, побеседуем. Я не кусаюсь, Кагава-сан, — усмехнулся я.
Когда мы оказались в моём кабинете, я пригласил девушку присесть на кресло, а сам устроился за столом и внимательно взглянул на неё.
— А теперь расскажите, что вас демотивирует, Кагава-сан, — предложил я.
— Поругалась, в общем, с одним… козлом… — с трудом выдавила покрасневшая Майоко.
— Вы понимаете, что ваше эмоциональное состояние может повлиять на ваши результаты? — резко ответил я.
— Не совсем понимаю, к чему вы клоните, Хандзо-сан, — заморгала ресничками Майоко.
— Я к тому, что ваши результаты — это результаты команды, Кагава-сан, — объяснил я и решил привести пример. — Представьте цепочку муравьёв, которым нужно перенести тростинку в муравейник. Представили? Они выстроились в цепочку специально, чтобы успеть до захода солнца. Поэтому эту тростинку нужно перенести быстро. И вот один муравьишка начал нервничать, и тростинка выпала из его лапок. Он её поднял, а она снова выпала. И так несколько раз. И своему товарищу тростинку он передал чуть позже. Что в итоге?
— Не успеют перенести тростинку до захода солнца, — ответила Майоко.
— Именно, Кагава-сан. Теперь вы больше знаете о работе в коллективе, — я улыбнулся.
— Ладно, я соберусь, Хандзо-сан, — сдавленно сказала Майоко. — Это просто… Это просто эмоции.
— Сконцентрируйтесь на работе, а про эмоции забудьте. Главное — цель. Которую я поставил ещё утром. Успеете? — с надеждой взглянул я на девушку.
— Да, успею, Хандзо-сан, — уверенно ответила Майоко. — Я вас не подведу.
— Тогда приступайте, Кагава-сан. Я вас больше не задерживаю, — сказал я и проводил её взглядом до тех пор, пока она не вышла из кабинета.
Я решил сделать пятиминутный перерыв. Немного попить кофе, настроиться на свои задачи. И услышал сигнал. На корпоративную почту пришло письмо из отдела планирования мероприятий.
Открыл его, ознакомился.
Хм, интересно… Корпорация готовит благотворительное мероприятие по сбору средств на защиту китов. Завтра будут выступать школы боевых искусств. Подчёркивалось, что в их числе и руководители, которые ходят на секции при корпорации.
Хм… А это мысль! Я вспомнил, что Майоко говорила об этом, когда я работал стажёром. Теперь, раз я руководитель отдела, поставил себе целью записаться в ближайшее время на одну из секций. Интересно, проводят ли соревнования между корпорациями? Узнаю.
Сделав глоток ароматного кофе, я вспомнил, что хорошо бы созвониться с тем самым арендодателем, который решил поиграть со мной в молчанку.
На этот раз он взял трубку.
— Здравствуйте, звоню насчёт квартиры. Увидел в объявлении, — начал я разговор. — Вчера вам звонил несколько раз, но вы были недоступны.
— Добрый день, — услышал я тихий мужской голос. — Я лежал в больнице. Вот только сегодня выписали… Конечно, квартира свободна. Хотя её рассматривает ещё одна семья. Сегодня обещали позвонить.
— Думаю, что вам выгоднее, чтобы заехали мои родственники, — ответил я. — Я могу оплатить за три месяца сразу. Причём именно сейчас.
На пару секунд голос замолчал.
— Тогда мы договорились, — согласился хозяин квартиры. — Когда собираетесь заезжать?
— Думаю, что завтра, — прикинул я, как будет лучше провернуть это мероприятие.
Сегодня я хотел вечером потрудиться над отчётом. А завтра после работы перевезти родителей Кимуры. Как раз выходные впереди. Спешить особо не надо.
— Тогда присылайте оплату, и я бронирую квартиру за вами, — ответил арендодатель. Судя по голосу, он был доволен.
Я перевёл деньги, а затем решил позвонить родителям Кимуры, сообщив, чтобы собирали вещи.
Хотя не думаю, что у них наберётся больше двух чемоданов. Насколько я понял, Кимура их скрытно вывезла из квартиры. Мебель, технику и прочее — всё оставили, спасая свои жизни.
Хино Нацуко отследил звонок этой сучки, хотя она сбросила раньше, чем определили точное местоположение. Так они выяснили, что в одном из трёх домов и скрывалась её родня.
А потом произошло неожиданное.
— Что? Нашли⁈ — Кунгоро ухмыльнулся, услышав удивлённый и в то же время радостный голос Хино Нацуко.
— Конечно, Нацуко-кун, — ответил он. — Отследили по геолокации. Оказывается, кто-то из её родичей случайно включил её. Вот же дурачьё!
— И где они скрываются? — Нацуко немного напрягся.
— Да расслабься, — усмехнулся Кунгоро. — Сделаем всё тихо. Без шума и пыли. Но сначала, как всегда, проверим, они ли это. Всякое может быть.
— Запомни, если это они — надо просто забрать их и привезти в один из подвалов. Не калечить… Вообще, ни одного удара! Понял? Адрес я скину, — напряжённо дополнил Нацуко.
Вот уж беспокойный. Вечно дёргается без повода.
— Я же говорю тебе — всё контролирую, — ответил Кунгоро. — Проверим, убедимся, свяжем, закинем и довезём в целости и сохранности.
— Хорошо. Так… — Нацуко взял паузу на обдумывание сложившейся ситуации. — Твои люди сейчас там?
— Даже больше скажу, — усмехнулся Кунгоро. — И я тоже на месте. Деревня глухая напрочь. Я тут осмотрелся немного. Один стрёмный полицейский участок с тремя доходягами. Так что — вообще не проблема всё сделать как надо.
— То есть вы сейчас возле того самого дома? — в голосе Нацуко чувствовалось волнение.
— Ну конечно. Даже вижу, как один из родичей мелькает в окне, — ответил Кунгоро. — Наверное. Нужно убедиться.