Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 — страница 22 из 43

«Ого. Я уже весь дрожу» — написал Паникёр.

Скоро ты задрожишь на самом деле!

— Стебутся, сволочи, — пробурчал Ютаро, пододвигая стул и садясь рядом.

— До поры до времени, — улыбнулся я, потерев от азарта ладоши. — Сейчас мы им покажем.

Крупье раздал по две карты. Минимальная ставка уже повышенная, что очень хорошо. Быстрей их сделаю.

А дальше началось представление. Сначала я сказал «пас». Затем поднял ставку, слегка. И тоже сбросил карты. Мне нужно было понять реакцию этих двух игроков. А они, сами того не понимая, проясняли для меня картинку, отвечая своими действиями и сообщениями в чате.

Следующий ход был моим, и я сыграл ва-банк.

«Ты шутишь?» — сообщение от Паникёра.

Не ожидал, сволочь? Это ещё цветочки. Подожди.

Когда я выиграл, забирая весь банк, Ютаро, внимательно наблюдающий за игрой, аж подскочил со стула.

— Как ты их! Получайте, с-суки! — крикнул он, закуривая сигарету.

— Иди на балкон, а? — посмотрел я на него и закашлялся. — Ты сбиваешь.

— Да без проблем, — хмыкнул Ютаро. — Нервничаю просто…

Пока он дымил снаружи, я выиграл ещё полтора миллиона. Итого оставалось отыграть ещё двести тысяч йен. Но и на этом я не собирался останавливаться.

Я понимал, почему так легко они сдали свои позиции. Опять заманивают в свою ловушку, чтобы отжать все деньги.

Я видел, как их счёта внезапно пополнились. Ещё по два миллиона? Да без проблем. Сами напросились.

Ещё две партии, и на кону почти шесть миллионов.

Мне начинает казаться, что онлайн покер это лучший анонимный заработок, хах. Но это до поры, до времени. Если бы я выигрывал поянастоящему огромные суммы, то меня бы и тут вычислили.

Ютаро вернулся и закричал от восторга. Но я не слушал его. Он начал ходить по комнате, выкрикивая в сторону своих обидчиков ругательства, а я был полностью погружён в игру, для меня это был какой-то шум на фоне, еле различимый и поэтому не отвлекающий от важного процесса.

«Вскрываемся» — сухо ответил Паникёр.

«Ну, Ютаро? Готов выиграть?» — издевательски добавила Вертихвостка.

Ну что ж, господа, сейчас вы удивитесь. У меня ведь флеш-рояль. Что я и продемонстрировал.

«ПОЗДРАВЛЯЕМ! ВЫ ВЫИГРАЛИ!» — и разноцветный салют.

А от этих двух жуликов я увидел салют в чате, состоящий из матерных выражений. Затем посыпались в мой адрес угрозы. Понятно, что играть они больше не намерены.

Я спокойно перевёл деньги на карту и сказал, что скоро в их дверь постучит полиция. Статья о мошенничестве в крупных размерах и всё такое…

Сайт вдруг оказался недоступен.

— Поздравляю, дружище, — улыбнулся я Ютаро, открывшему от удивления рот.

— Так это что же… я миллионер? Я — миллионер! — закричал он. Затем подскочил ко мне. — Кано, ты даже не представляешь, что сейчас сделал!

— Как раз представляю, — ответил я. — И не ты миллионер, а мы — миллионеры. Лови половину.

Телефон Ютаро пиликнул входящим сообщением. Приятель покосился на экран.

— Два восемьсот пятьдесят? Ты ж выиграл почти шесть, — он с претензией взглянул на меня.

— Так, я же и говорю, — усмехнулся я. — Половина. Вторая половина — мне за работу.

— Ну так же нечестно, — нахмурился Ютаро. — Если б не я, ты бы не заработал столько денег.

— А может, наоборот? — удивлённо посмотрел я на своего приятеля.

Иногда он становится таким наглым, что уровень наглости зашкаливает, ставя все мировые и олимпийские рекорды.

— Если бы не я — ты бы точно не вернул себе потраченное и не получил сверху миллион, — добавил я.

Ютаро долго размышлял, затем махнул рукой:

— А, ну и фиг с тобой. Забирай. Я всё равно в плюсе и миллионер.

— Ну так я прав?

— Наверное, да, — Ютаро вновь покосился на экран, где высветилось сообщение о поступлении крупной суммы. — В общем, спасибо тебе, Кано-кун.

— И тебе спасибо за то, что предоставил возможность заработать, — ответил я.

— И ещё ублюдков этих наказали. Прям отлично! — злобно захохотал Ютаро. — Ну что, отметим?

— Угомонись, мне завтра на работу, — отреагировал я, направляясь в ванную.

Откат пришёл, когда я почти вышел из комнаты.

А затем — тьма.

Пришёл в себя от удара по щеке. Перехватил руку приятеля, который замахивался, чтобы ударить ещё раз.

— Хватит избивать друга, — ответил я.

— Ну ты и напугал! — воскликнул Ютаро. — Упал как подкошенный. Я тебя уже и водой поливал, и нашатырные палочки под нос пихал. Что случилось?

— Тяжёлый денёк выдался, — ответил я то же, что и охраннику. — Переработался.

— Бросай ты на фиг эту работу, — беспокойно смотрел на меня Ютаро. — Пошли со мной…

— Подрезать кошельки? — засмеялся я, чувствуя в голове какой-то гул на фоне. — Нет уж. Это точно не про меня.

— Как знаешь, — пожал плечами Ютаро. — Лучше это, чем отбросить копыта…

Тут же зазвенел телефон Ютаро, и он накинул куртку с капюшоном.

— В общем, пошёл я отмечать миллионы, — ответил он.

— Ты главное — не просади их в первый же день… Миллионер, — засмеялся я в ответ.

— Да всего-то полбутылки сакэ, — отмахнулся он и выскочил из квартиры.

Вот это меня шибануло. М-да…

Я встал, понимая, что головокружения нет, да и гул в ушах прошёл. Дошёл до ванной, умылся и на сон грядущий попереписывался в соцсетях с Мико и Хотару. А потом закрыл глаза и отключился.

Выспавшись, утром я уже чувствовал себя хорошо. Позавтракал омлетом и отправился на работу. Добрался без проблем, всё как обычно.

Но не успел я зайти в свой кабинет, как мне позвонил Фудзивара.

— Хандзо-сан, зайдите в мой кабинет, — услышал я его голос в трубке и различил в нём радостные нотки.

Значит, он уже ознакомился с отчётной сметой.

— Хорошо, Фудзивара-сан. Сейчас буду, — ответил я.

Когда я очутился в очередном его кабинете, огляделся. Большой круглый стол по центру, несколько кресел по периметру. Да большое окно в человеческий рост в конце комнаты и справа от него узкая стенка, напичканная папками с документами.

— Присаживайтесь, Хандзо-сан, — указал мне владелец корпорации на свободное кресло за круглым столом. — Я впечатлён не только вашей оперативностью, но и профессионализмом.

— Благодарю, Фудзивара-сан, — слегка кивнул я и устроился в кресле.

— Так ювелирно подсветить все слабые места наших конкурентов… — продолжал Фудзивара. — Такого даже от начальника отдела аналитики я не помню. Ну да ладно. Я обещал премию, и она придёт в конце этого месяца. Думаю, что вы приятно удивитесь…

— Рад слышать, что отчёт вам оказался полезен, Фудзивара-сан. Это самое главное, — ответил я. — Но вызвали вы меня не только поэтому?

Я догадывался, что благодарность он с таким же успехом мог бы и по почте отправить. Значит, дело в чём-то другом.

— Вы очень проницательны, Хандзо-сан, — Фудзивара смотрел на меня, не отрывая взгляда. — Я хотел бы взять вас на встречу с конкурентами, если вы не против. Мне очень нужен консультант. Тот, который может во время беседы задать пару провокационных вопросов. А кто, как не вы, знаете всю подноготную «Бравиа».

— Я согласен, Фудзивара-сан, — ни секунды не колеблясь, ответил я.

— Ну вот и славно, Хандзо-сан. Это я и хотел услышать, — довольно кивнул владелец корпорации. — Тогда жду вас сегодня в двенадцать, на подземной парковке.

На этом наша короткая, но очень важная для меня беседа, подошла к своему завершению.

Вернувшись в кабинет, я распечатал задания сотрудникам, раздал их в офисе и до обеда только и делал, что продолжал разбирать завалы от Самаи в рабочих папках.

На подземную парковку спускался с нетерпением. Мне нравилось, что подобные неожиданности скрашивают серые будни.

— Вы вовремя, Хандзо-сан, — сказал Фудзивара, ожидая меня у дорогого Бентли.

— В любом деле важна пунктуальность, Фудзивара-сан, — ответил я, слегка поклонившись. — Особенно в таком важном.

Мы сели в роскошный салон на заднее пассажирское кресло. Фудзивара дал дополнительные указания водителю по маршруту. Затем мы выехали с парковки в сопровождении ещё двух машин с личной охраной владельца корпорации.

А по пути босс расспрашивал меня о конкурентах, задавал сложные наводящие вопросы. И я охотно отвечал.

До ресторана «Юмикасу» мы добрались быстро. По первому впечатлению всё здесь выглядело безумно дорого. Светло-зелёный ковролин, элитная мебель, столы с идеальной сервировкой. Хрустальные люстры, заливающие пространство ресторана приятным светом. Тихая гитарная музыка, играющая со стороны небольшой сцены. И приятные запахи чего-то пряного со стороны кухни.

Вскоре мы уже сидели с Фудзиварой за столиком и ожидали владельца «Бравиа-комьюнити» и его помощника.

— Кстати, а вот и они, — махнул в сторону двух человек, направляющихся к нашему столику.

Ох, ты ж, мать твою!

С одним из них я был очень хорошо знаком. А точнее — вытащил его из воды во время недавней прогулки на яхте.

Глава 13

Исикава Кэтсеро шёл рядом с тучным мужиком, который, как мне подсказал Фудзивара, и был главой «Бравиа», Мацухаши Юу.

Исикава улыбался, приближаясь к столу, и что-то шептал на ухо толстяку, а тот кивал в ответ. Но вот он встретился со мной взглядом, и улыбка быстро слетела с его лица. В его взгляде я прочёл изрядную растерянность.

— Приветствую вас, Фудзивара-сан, — ответил Мацухаши, слегка кланяясь и присаживаясь на стул, который жалобно заскрипел под серьёзным весом. Затем он указал на своего человека. — Познакомьтесь с моим помощником, Исикавой Кэтсеро.

— Добрый день, Мацухаши-сан, Исикава-сан, — ответил лёгким кивком Фудзивара и представил меня. — Я тоже не один. Со мной консультант по особым вопросам, Хандзо Кано.

— Прежде чем приступим к нашей беседе, предлагаю немного перекусить… Если никто не против, — сказал Мацухаши и, получив одобрение Фудзивары, подозвал официанта.

Под «лёгким перекусом» владелец «Бравиа» имел в виду, судя по калориям, мой полноценный обед. Уже