Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3 — страница 19 из 43

Когда он покинул кабинет, взял в руки справку и попытался прочесть диагноз. Но было написано настолько непонятно, что нужно вызывать расшифровщика.

Печати стоят, даты ухода на больничный и выхода на работу совпадают. Ну и ладно.

Я сфотографировал на память, может, сам разберусь потом, чем же Дзеро якобы болел. А потом переключился на работу.

Тут же принял ранние письма из трёх отделов. Распечатал таблицы и подчеркнул цифры, которые меня смущали и выбивались из общей кучи.

Затем вызвонил Дзеро. Ну теперь хоть мне ходить в офис не нужен. Хотя поймал себя на мысли, что следует изредка проверять, как работают мои сотрудники.

Дзеро появился через несколько секунд. Теперь он улыбался. Быстрым шагом подскочил к столу, и схватил кипу распечаток, которые я подготовил.

— Нишио-сан, будьте внимательны, — предупредил я. — Подготовил для каждого отдельный объём работ. На стикерах подписал. Так и раздавайте, хорошо?

— А зачем, Хандзо-сан? — удивился Дзеро. — Всегда раздавали поровну.

Он поднял тонкую стопку и прочитал фамилию на стикере:

— Накамуре-сан выдали меньше всех работы. Так задумано, Хандзо-сан?

— Да, Нишио-сан. Это называется — индивидуальный подход к каждому работнику. Главное, чтобы он с этим справился. Если больше выдать — может наделать ошибок, потому что будет спешить, — объяснил я наставнику отдела. — У каждого свой темп. Захочет получить больше премии в этом месяце — выдам ему больше заданий.

— Понятно, Хандзо-сан, — кивнул Дзеро и собрался идти.

— Вам тоже тогда задание на сегодня, Нишио-сан, — положил я перед ним ещё пачку распечаток. — Здесь отчёт за четверг и пятницу из хозяйственного отдела. Нужно созвониться с ними и узнать, что на самом деле пришло за эти дни. Исходя из этого скорректировать таблицу. Справитесь?

— Конечно, Хандзо-сан, — закивал Дзеро и забрал своё задание.

Когда он вышел, я взялся за изучение квартального отчёта за прошлый год. Меня интересовал первый квартал. Что-то в нём было не так.

Через час донёсся какой-то шум со стороны офиса. Что же там такое творится⁈

Я вышел в коридор и услышал отчаянный крик Майоко:

— Вы не имеете права! Я буду жаловаться в отдел безопасности!

Так, и что там уже Дзеро успел натворить?

Я открыл дверь в офис и обомлел…

Глава 10

Сегодня у Майоко было на редкость хорошее настроение. Ровно до тех пор, пока она не увидела Нишио Дзеро. Когда она уже включила компьютер и настроилась на работу, он вошёл в офис, взглядом начальника осмотрел все столы.

Затем зашёл в кабинет Хандзо-сана. Она улыбнулась, представив его стоящего напротив начальника и дрожащими руками протягивающего справку. Затем он вернулся, сверкая хитрой улыбкой.

Перебросившись парой слов с коллегами, Майоко услышала голос Дзеро:

— Кагава-сан, уже началось рабочее время. Разговаривать будете на обеденном перерыве.

Майоко стерпела, хотя на языке вертелось едкое слово, и не одно. Как же без него было хорошо. А теперь будто опять на неё накинули кандалы и дали в руки весло.

Дзеро положил ей на стол объём работы. На стикере была написана её фамилия. Почерк Хандзо-сана.

Ну что ж, пока всё нормально. С этим объёмом работ она справится.

Дзеро между тем вернулся за свой стол с отдельной стопкой распечаток. И Майоко вновь позволила себе улыбнуться. Наконец-то, этому лентяю дали персональное задание. Чтоб не расслаблялся.

Наставник всмотрелся в задание, почесал в задумчивости подбородок. Прошло около часа, когда он тихо чертыхнулся. Затем разделил своё задание на пять частей, наклеил стикеры на каждую стопку и разнёс по столам.

— Каждому из вас дополнительное задание, — Дзеро прокомментировал свой наглый поступок и вернулся в своё кресло. — Лично от меня.

— Я не буду делать ваше задание, Нишио-сан, — Майоко категорично отодвинула от себя распечатки Дзеро. — Мне бы со своим справиться.

— Как это понимать, Кагава-сан? — Дзеро озадаченно уставился на неё. Все остальные притихли и наблюдали за разгорающимся конфликтом.

— Как хотите, Нишио-сан, — пожала плечами Майоко. — Это ведь персонально вам Хандзо-сан выдал задание. Почему мы должны выполнять вашу работу?

— Потому что я, Кагава-сан, делегирую вам свои задачи. Разве не понятно? — брови Дзеро надвинулись на глаза, он покраснел от раздражения и начал сверлить взглядом Майоко.

Ой, как же страшно! Ха-ха! Ждёт, наверное, когда она прямо сейчас начнёт кланяться, извиняться за дерзкие слова. Но Майоко готова ещё раз их повторить, если надо будет.

— Мне вот совсем непонятно, Нишио-сан, — ухмыльнулась Майоко. — А давайте-ка спросим у остальных. Понятно вам, Кашимиро-сан?

Сузуму сжал губы и тревожно взглянул на Майоко, затем перевёл взгляд на Дзеро.

— Нишио-сан, при всём уважении… мне тоже не очень понятен такой жест, — выдавил он. — Я бы не хотел оставаться допоздна.

— Никакого допоздна, Кашимиро-сан, — резко ответил ему Дзеро. — Надо сдать до конца рабочего дня.

— Тогда точно не успею, Нишио-сан, — ответил Сузуму. — Иначе ошибок наделаю.

— Да и я сначала хочу своё задание сделать, Нишио-сан, — аккуратно добавил масла в огонь Иори. — Мне своего как раз на день хватит.

— Накамура-сан? Икута-сан? Вы тоже против меня? — чуть ли не выкрикнул Дзеро.

По глазам Тоёми и Ёдзо было понятно, что они тоже не хотят выполнять задание наставника.

— Понятно, — выдохнул Дзеро. — Так! Я вам приказываю, как вышестоящий начальник. Необходимо сделать весь объём до вечера. Мы уже препираемся пять минут! За это время уже бы сделали какую-то часть.

— Мы отказываемся от вашего задания, Нишио-сан, — резко ответила Майоко. — Разве не понятно?

— С меня хватит! — хлопнул по столу Дзеро. — Совсем тут без меня расслабились⁈ Я выписываю вам штраф, Кагава-сан. За подстрекательство и хамское поведение по отношению в вышестоящему руководству.

— Ах вот как? — Майоко аж начала задыхаться от такой наглости. Слова она всё ещё пыталась подбирать. Но… они никак не хотели уже подбираться. Девушку прорвало.

— А что вы будете делать? А, Нишио-сан? Мне очень интересно, да и остальным тоже, — с прохладцей в голосе ответила Майоко. — Вам, лично вам дал задание Хандзо-сан. А вы… решили схитрить и как всегда переложили его на наши плечи. Опять будете делать вид, что работаете?

— Ох, ни хр*на себе, — тихо пробормотал Сузуму, удивлённо посмотрев на неё. Затем перевёл взгляд на Дзеро.

— Смените тон, Кагава-сан, — бросил ей наставник, выдувая пар. — Иначе и второй штраф выпишу.

— Да хоть десять, Нишио-сан, — ответила Майоко. — Просто нет уже сил терпеть ваши царственные выходки.

Дзеро вскочил с места, подошёл к столу Майоко, нависая над ней. И показал пальцем на дверь.

— Выйдите, Кагава-сан! — зарычал наставник. — И умойтесь холодной водой. Вы уже начинаете пороть горячку. Видно уже успели перегреться на работе.

— Что-о? — Майоко была потрясена таким поведением. Она аж привстала с кресла. — Что вы сказали, Нишио-сан?

— Охладитесь, говорю, Кагава-сан, — Дзеро ухмыльнулся. Ему что, нравится унижать подчинённых? — Побрызгайте себе в лицо холодной водой. А станет легче — возвращайтесь и приступайте к работе.

— Побрызгайте, значит? — Майоко, яростно раздувая ноздри, оглянулась на комнатный пульверизатор, стоящий на столе позади неё, возле раскидистого фикуса.

* * *

Когда я открыл дверь в офис и взглянул на то, что там происходит, тут же потерял дар речи.

Майоко пшикала пульверизатором в лицо Дзеро, причём прицельно. Тот угрожал в ответ штрафами и даже увольнением.

Сузуму стоял между ними и пытался утихомирить Майоко, пытаясь отнять опасный предмет. Но Кагава-сан уже разошлась не на шутку. Её уже было не остановить. Остальные в шоке наблюдали за происходящим.

— Так, что тут происходит⁈ — выкрикнул я.

Тут же боевые действия прекратились. Майоко положила пульверизатор на место. Дзеро, ещё раз вытер лицо уже промокшим насквозь платком, и бросил в сторону девушки уничтожающий взгляд.

— Я предлагаю выгнать из корпорации Кагаву-сан! — крикнул Дзеро, тыкая указательным пальцем в сторону злобно ухмыляющейся девушки. — Это издевательство! Я не потерплю такого!

Ага, учитывая что у нас увольнять сотрудников запрещено… А чтобы попасть под исключение надо совершить чуть ли не преступление. Или уволиться самому.

— Вы первый начали, Нишио-сан, — огрызнулась Майоко.

— Кагава-сан, угомонитесь, — обратился к ней Сузуму. — Хватит.

— Не лезьте, Кашимиро-сан, — рыкнула в его сторону Майоко. — Я сама разберусь.

— Нет уж, Кагава-сан, позвольте уж теперь разбираться мне, — Ответил я ей.

— Вот именно, Кагава-сан, — резко ответил подхалим Дзеро. — Хандзо-сан сейчас вас научит, как уважать начальство.

Я не выдержал. Смерил Дзеро презрительным взглядом.

— Нишио-сан, пройдёмте ко мне в кабинет, — резко бросил я ему, на что Дзеро слегка удивился.

— Только меня, Хандзо-сан? — пробормотал он.

— Да, только вас, Нишио-сан, — подтвердил я. — Вы не ослышались.

Когда мы очутились в моём кабинете, я устроился в мягком кресле за рабочим столом. Махнул в кресло напротив:

— Присаживайтесь, Нишио-сан.

Когда наставник сел в кресло, я продолжил:

— А теперь расскажите, что произошло.

— Кагава-сан отказалась от выполнения своих обязанностей, — начал он. — Мало того, ещё и коллектив начала подбивать против меня.

— Она отказалась выполнять задание, которое я ей выдал? — удивлённо посмотрел я на Дзеро.

Что-то не похоже на Майоко.

— Не совсем, Хандзо-сан, — замялся Дзеро, отводя взгляд. — Я разделил свой объём работ, как и всегда делал. И раздал подчинённым. Моё дело — делегировать.

— Не согласен, Нишио-сан, — резко ответил я. — Вы не должны были делегировать свой объём работ. Ведь я вам выдал их лично.

— Разве, Хандзо-сан? — вытаращился на меня Дзеро. — Я оценил сложность задач и делегировал работу сотрудникам, разделив между всеми объём поровну. Я имею право это делать.