Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3 — страница 6 из 43

— Задавайте, Камэй-сан, — резко ответил начальник спецслужбы.

— Какое вы имели право распоряжаться жизнью человека, Хабу-сан? — выдавила Ишии. — Мы спецагенты, а не мясники.

— Когда вас принимали в наши ряды, Камэй-сан, — подметил Хабу, — вы подписывались на определённые условия.

— В этих условиях не было сказано, Хабу-сан, что будем участвовать во всяких грязных историях, — выпалила она.

— «Грязных историях»? — переспросил её начальник.

Скорее всего, не веря, что его сотрудник так дерзко с ним разговаривает.

— Да, в грязных историях! Где заживо расчленяют человека, Хабу-сан, — пояснила Ишии.

Затем не выдержала и бросила трубку. Эмоции переполняли её. Наконец-то она высказала своему боссу всё, что накипело.

На её телефон вновь позвонил Хабу Тамоцу. Ишии тяжко вздохнула и приняла звонок.

— Не смейте бросать трубку, Камэй-сан, — услышала она резкий голос Хабу. — Иначе будут последствия.

— Если так дальше дело пойдёт — я сама уволюсь, Хабу-сан, — ответила Ишии.

Хватит уже терпеть, превозмогать, выполнять всё подряд, постоянно переступая через себя!

— Вы знаете, что у нас делают с такими, Камэй-сан, — тихо подметил Хабу. — Их ликвидируют… Подумайте хорошенько, надо ли вам это.

Камэй Ишии уже подумала. Она не хотела работать на эту систему. Когда она только поступила в ряды спецслужб особого назначения, у неё горели глаза. Энтузиазм хлестал через край.

Сейчас же кажется, что это было очень давно. Так давно, что она и забыла. Очнулась лишь сейчас, когда всё, что накопилось, выплеснулось в разговоре с начальником. И то, она изо всех сил сдерживалась.

Хотя, сейчас не время для эмоций. Высказала, и хватит. Потерпи, Ишии. Сдержи норов. И сделай, как они хотят. Надо выиграть время.

— Я погорячилась, Хабу-сан, — тихо и покорно ответила девушка после нескольких секунд паузы. — Вы правы, это моя работа.

— Вот и славно, Камэй-сан, — судя по голосу, босс немного успокоился, хотя раздражение всё ещё в его голосе чувствовалось. — Я бы мог вас заменить, да некем. Вы одна из лучших. Поэтому — докладывайте мне обо всех изменениях. По любой зацепке. Ясно вам?

Ишии ответила, что всё ей ясно. На этом их разговор был закончен. Хабу отключился, и девушка задумчиво посмотрела в потолок. А затем одним залпом допила бокал вина.

Что бы этот урод не говорил — она слезет с крючка. Свалит куда подальше. И скорее всего, как Хандзо Кано сменит имя. Тогда ей тем более нужен этот мутаген.

* * *

Следующий день начался буднично. Умылся, побрился, зарядка, душ и завтрак. Затем увлекательная поездка на Порше по переулкам, минуя светофорные пробки, которые — обычное дело в этот час пик.

Когда я добрался на работу и зашёл в офис, услышал входящее сообщение на смартфон.

Это был Ютаро.

'Привет, дружище!

Откуда ты взял эту штуку? Я убрал всю плесень в доме. К тому же, прикинь! Влажность пропала. Теперь хоть задышал полной грудью.

Короче, благодарю за столь ценную фиговину'.

Я хмыкнул на забавное словосочетание противопоставления от Ютаро — «ценная фиговина». Затем сразу же созвонился с Танигути Хэзи, замначальником отдела разработок.

— Тут ещё один эффект появился у вашего спрея, Танигути-сан, — довёл я до его сведения.

— Да, слушаю вас, Хандзо-сан. Очень интересно, — услышал я в трубке тихий голос.

— Средство дополнительно убирает влагу в помещении, Танигути-сан, — подчеркнул я.

— Серьёзно? — казалось, что замначальника отдела разработок был несказанно удивлён.

— Именно, Танигути-сан, — ответил я. — Мой друг протестировал спрей на своей съёмной квартире. Он живёт у моря. Истребил всю плесень и рассказал об этом интересном свойстве.

— Это отличная новость, Хандзо-сан, — радостно ответил Танигути. — Мы в ближайшее время протестируем спрей и на удаление избыточной влажности. Результаты вы узнаете первым.

— Замечательно, Танигути-сан, — улыбнулся я. — Тогда присылайте на мою корпоративную почту.

— Обязательно, Хандзо-сан. Будем вас информировать в процессе проведения тестов, — добавил Танигути, и мы завершили разговор, пожелав друг другу продуктивного дня.

Я слегка зевнул, потянувшись в кресле. Затем решил на радостях сходить за своим любимым напитком. За горячим шоколадом.

А мне его мог выделить лишь кофейный здоровяк на первом этаже. Решил спуститься, как всегда, по лестнице.

Набрал себе двойную порцию в большой стакан и направился обратно. Я как раз проходил мимо коридора, где располагался хозяйственный отдел, когда раздался истошный женский визг.

Я дёрнулся и чуть не пролил на себя напиток.

— А-а-а! — истошно закричала другая девушка. — Какой ужас! Помогите!

Глава 4

Да что там такое случилось⁈

Я заскочил в коридор. Кричат из открытой двери, в конце коридора. Наверное, я никогда так быстро не бегал.

Моё воображение принялось рисовать неприятные картины какой-нибудь тяжёлой травмы — начиная от глубокого пореза канцелярским ножом, заканчивая открытым переломом. Даже успел представить ёкая, о котором продолжает разносить слухи по отделам болтливая Тадашими.

Но… забежал я в небольшое складское помещение и не увидел ничего, кроме двух девушек в форме. Они забрались на стол и в ужасе смотрели на что-то возле окна. Были в таком состоянии, что не заметили меня.

— Помогите! — вновь раздался истошный крик от полненькой девушки, отчего у меня заложило правое ухо.

— Спокойно, девушки. Что случилось? — напомнил я о себе.

— Там… там таракан! — вскрикнула худенькая девушка. — Здоровенный и страшный!

— И он покушался на вашу жизнь? — иронично ухмыльнулся я в ответ.

— Он побежал в мою сторону, и… — пискнула она. А затем вскрикнула, показав туда, где шевелилось насекомое. — Вон, зашевелился!

— Сейчас мы устраним угрозу, — я заметил возле окна большого чёрного таракана. Увидев меня, он угрожающе зашевелил усами.

Когда я сделал ещё шаг в направлении нарушителя спокойствия, он достаточно резво засеменил в сторону коробок.

Настиг его на полпути и наступил.

Хр-рум. Тут же раздался тихий характерный звук.

— Ну вот, и нет злодея, — успокаивающе ответил я.

Девушки слезли со стола, опасливо посматривая на раздавленное насекомое.

— Боже, у меня сердце чуть из груди не выскочило, — полненькая девушка положила руку на достаточно большую грудь. — Это просто какой-то кошмар.

— И не говорите, Тануки-сан, — вздохнула худенькая. — Сначала эта крыса. Затем тараканы.

— Так их несколько? — спросил я, отхлёбывая горячий шоколад.

— Что?

— Вы сказали — «тараканы». Значит, он не один? — уточнил я.

— Да кто их знает, — опасливо огляделась полненькая. — Надо вызывать службу дезинфекции.

«Тануки Ханако, заведующая внутренними складскими помещениями корпорации „Фудзи-корпорэйшн“» — прочитал я на её бейджике.

— Сейчас вызовем, Тануки-сан, не переживайте, — поспешил я успокоить заведующую и набрал соответствующий номер.

В трубке некоторое время раздавались длинные гудки.

— Слушаю вас. Что беспокоит? — вяло откликнулся мужской голос.

— Требуется срочная дезинфекционная обработка, — ответил я. — В хозяйственный отдел, складское помещение номер… — я вспомнил цифру на двери, — … четыре. Нашли таракана.

— Хорошо, через пару минут спустимся к вам… — ответил голос и повесил трубку.

Девушки меня уговорили подождать до прихода истребителя паразитов. Уж очень они испугались. А, как говорит русская пословица, которую услышал ещё в России — у страха глаза велики.

Если Тануки Ханако была заведующей складскими помещениями, то худенькую, и самую крикливую, звали Фудзита Масуми. Она недавно устроилась помощницей заведующей складскими помещениями.

— Я с детства боюсь тараканов, Хандзо-сан, — рассмотрев мою фамилию на бейджике, призналась Масуми-сан. — Однажды я оказалась запертой в чулане с такими вот чёрными существами. Вот с тех пор я их и боюсь до смерти.

— Мне кажется, что этот таракан испугался больше вашего, Масуми-сан, — улыбнулся я.

— А если укусит? — округлила в ужасе на меня глаза Масуми.

— Тараканы не кусаются, уж поверьте, Масуми-сан, — улыбнулся я девушке.

— Откуда вы знаете, Хандзо-сан? Может, это именно тот таракан, который любит кусаться, — ответила Масуми.

— Поменьше бы вам фильмы ужасов смотреть, Масуми-сан, — подчеркнул я и услышал, как у входа заведующая встретила человека из дезинфекции и вкратце рассказывала, что произошло.

Через несколько секунд я увидел мужика в костюме. На его шее болтался респиратор, а за плечами висел сдвоенный баллон. В руках он держал трубку-распылитель, которая была соединена шлангами к тем самым баллонам.

— И откуда они берутся? — проворчал он, когда поздоровался с нами. — Уже четвёртый случай.

— А где ещё видели? — поинтересовался я у него.

— В отделе логистики три случая, в разных кабинетах. Но мы там всё обработали, — рассказал мужик. — А теперь тут появился.

Затем он обратился к девушкам:

— Придётся закрыть склад до конца дня. Чтоб вы не надышались отравы.

— Да как же мы закроем⁈ — воскликнула заведующая. — У нас же после обеда начинается приёмка товара.

— Если вы хотите ещё раз встретиться с тараканами, Тануки-сан, тогда, пожалуйста, — мужик повернулся к выходу.

— Ладно, травите, — тяжко вздохнула Тануки. — Попробуем разместить товар в соседнее помещение.

Когда я попрощался с девушками, они ещё раз поблагодарили за помощь и напомнили по другому делу. Насчёт приёмки чистящего средства с загородного склада.

— Хандзо-сан, сегодня будет крупная доставка тротуарной плитки, прямиком с производства, — добавила Тануки. — Поэтому чистящее средство ждём не позднее двух часов дня.

— Хорошо, учтём, Тануки-сан, — кивнул я и вышел в коридор.

Надо бы предупредить об этом Сузуму.

Вернулся к кофейному монстру. Налил себе ещё стакан горячего шоколада, но уже стандартный. Затем поднялся к себе в кабинет и выпил его за рабочим столом, выстраивая в голове план на день.