А вот и он. Чёрный Порше с языками пламени на борту остановилось на пропускном пункте. О чём он там трещал с охранником — непонятно. Но вот тот вручил какую-то бумажку. Пропуск.
Значит, он вернётся сюда.
Затем Порше медленно двинулся по дороге. Киносита завёл двигатель и выехал из ближайшей лесопосадки. Затем двинулся за ним.
Вот он ускорился.
— Ах ты ж, тварина, — прорычал Киносита, ударив по рулю. — Ссука!
Он вжал педаль газа в пол, и джип рванул за Порше. На некоторое время он потерял этого гада. Но потом увидел какой-то тоннель и свернул в него.
А вот и Канао! С кем-то трещит по телефону. Киносита попробовал вычислить звонок, но не получилось. Он не мог подключиться к звонку. То ли этот сукин сын какую-то программу поставил, то ли сама линия защищена.
Киносита психанул и позвонил Акамацу Шого.
— Да, Акамацу-сан, — кое-как сдерживаясь от резких слов, доложил он. — Оторваться пытался. А прямо сейчас объект кому-то звонит. И не могу его прослушать. Да.
— Узнай, кому, Киносита-сан. Срочно, — раздался в трубке голос оябуна. — Канао очень хитёр. Не дай себя обмануть.
— Хорошо. Удачи, Хандзо-сан, — ответил Фудзивара. — Я верю в вас.
— Благодарю, Фудзивара-сан. Я без победы не уеду, — успокоил я босса. — Задание будет выполнено.
Завершив созвон, я увидел, как рядом со мной останавливается джип Киноситы.
— Ты кому звонил, а? — агрессивно спросил он.
В морду ему, что ли, дать? Хотя это его ещё больше взбесит. Как говорится — не тронь дерьмо, вонять не будет. Только вот его даже не трогаешь, воняет.
Я вздохнул, набирая Акамацу:
— Акамацу-сан. Я вам доверяю, а вы доверяйте мне. Хорошо? Иначе никакого сотрудничества у нас с вами не будет.
— Ставки слишком высоки, Канао-кун, — ответил бывший босс.
— Я это понимаю, Акамацу-сан, — чуть более резко ответил я. — Но угомоните своего человека. Он мне даже вздохнуть не даёт. Я же дал слово. Пусть держится от меня подальше, в общем.
— Ты кому звонил недавно, Канао-кун? И почему у тебя защищённая линия? Ты с кем-то ещё сотрудничаешь?
— Я звонил главе корпорации. Обсуждали рабочие моменты. И все звонки у меня защищены от взлома.
— О чём говорили?
— Это коммерческая тайна, и она не касается наших договорённостей, — ответил я.
— Всё, Канао-кун, понял. Я просто очень переживаю, — Акамацу начал вдруг давить на жалость. — Надеюсь, что ты меня понимаешь.
— Понимаю, Акамацу-сан, — ответил я. — Но своего помощника остепените. А то он совсем обнаглел.
— Кто обнаглел⁈ Слышь ты!.. — вскрикнул на меня Киносита.
— А ну-ка дай ему трубку, — услышал я резкий голос Акамацу.
— Это вас, — протянул я телефон покрасневшему от злости быку.
Затем он услышал крик в трубке и побледнел, часто начиная кивать. После непродолжительного разговора, Киносита вернул мне смартфон. Окинув меня злобным взглядом, сплюнул в сторону и вернулся в джип.
Я же вернулся за руль Порше и завёл двигатель, срываясь с места в направлении отеля. И с удовольствием отметил, что его разговор с Акамацу принёс свои плоды. Джип на время отстал от меня.
По пути я заехал в кафе, которое увидел на обочине. «Тейчино». На большом цветастом постере были изображены аппетитные шашлычки-якитори. И написано, что они в этом заведении очень вкусные.
Конечно, я припарковался рядом. Зашёл в кафе и заказал три шпажки. Одну — с грибами, и две — куриные. Официантка, пожилая женщина, принесла горячие ароматные якитори.
Я же попробовал сначала на вкус грибной шашлык. Но он оказался резиновым. Словно это был муляж. Куриные шашлычки оказались не лучше. Судя по вкусу, они были вчерашними. Притом была добавлена какая-то специя, которая портила всё блюдо.
Я так и не разобрался, решив позвать администратора. Через пару минут из служебного помещения выскочил низкорослый паренёк в одежде повара.
— Я звал администратора, а не повара, — удивлённо осмотрел я его.
— Так я и есть администратор. Иногда выхожу вместо повара, — ответил он.
— Ваши якитори несъедобные, — ответил я, отодвинув от себя тарелку. — Вы серьёзно думаете, что можно кормить посетителей вчерашними блюдами. И вкус не понравился.
Администратор-повар переглянулся с официантом, затем поклонился мне:
— Извиняемся за причинённые неудобства. Предлагаем на замену наше фирменное блюдо. Токийское фуа-гра в красно-белом соусе с ферментированными бобами.
Мне стало интересно. Да и вообще — я был голоден. Готов был съесть уже и просто чашку пресного риса.
— Вот. Приятного аппетита, — ответил администратор-повар.
— Не уходите, — остановил я его и попробовал блюдо. Мне тут же стало плохо. Я не удержался и выплюнул чуть не съеденную склизкую массу обратно в тарелку. — Нет. Это гадость, извините.
Администратор немного растерялся, начиная объяснять:
— Дело в том, что у нас экспериментальная кухня…
— Так экспериментируйте на себе, — возмутился я. — Причём тут ваши клиенты, которые платят вам за вкусные блюда, а не за ваши эксперименты.
— Мы так хотим выделиться.
— Чтобы выделиться, нужно готовить качественно, а не экспериментировать, — ответил я. — И тем более на вывеске были изображены аппетитные якитори, и написано, что вкусно. Получается, что вы обманываете своих клиентов?
— Хорошо, — кивнул мне администратор-повар. — Мы с вас не возьмём денег. Извините.
Я коротко кивнул и вышел из-за стола. Мало того что не поел толком, так ещё изжога началась от этой странной приправы.
Я вышел из этого странного заведения, вернулся в Порше и доехал до отеля. Поел я в ресторане, который был расположен на первом этаже. Причём мисо-суп показался мне просто божественным блюдом. Я даже взял добавку.
Чуть позже поднялся в номер, принял контрастный душ, чтобы прийти в себя. И посмотрел на время.
Как раз заканчивается обед. А это значит — пора ехать на завод «Юджима-одаи». Дожимать упёртого Касаи Цугуо.
Я благополучно выехал из города, добрался до проходной и проехал внутрь.
Припарковался возле административного здания на том же месте, что и с утра.
Когда я поднялся в приёмную, знакомая девушка улыбнулась мне и созвонилась со своим боссом.
— Касаи-сан ждёт вас, — кивнул она.
Я вошёл в кабинет и встретился с мрачным взглядом Касаи Цугуо.
— Можете не присаживаться, Хандзо-сан, — ответил он. — Я подумал и отказываюсь от вашего предложения.
Глава 15
Ну раз пошли такие танцы, надо говорить с ним прямо, в лоб. И я пошёл в атаку.
— Касаи-сан, — я доброжелательно улыбнулся, всё-таки присаживаясь в кресло. — Возможно, вы уже начинаете понимать, чем чревато сотрудничество с «Бравиа».
— «Бравиа»? Я не понимаю, о ком вы, Хандзо-сан, — Касаи Цугуо попытался показать растерянность на своём лице.
Но у него получилось разве что изобразить сильное волнение. Не ожидал он от меня такого напора.
— Понимаете, Касаи-сан. Вы с ними недавно созванивались. И, судя по вашему взгляду, они ответили вам жёстко, — кивнул я.
Касаи Цугуо промолчал, а я продолжил:
— Так вот, Касаи-сан, если что не так — они не гнушаются ничем. Могут запросто устроить диверсию. Да тот же поджог… например, в вашем кабинете. Или взорвать машину одного из руководителей. Даже если убьют кого-то, совесть у них, поверьте, не заиграет.
— Вы говорите совсем бредовые вещи, Хандзо-сан, — продолжал упираться Касаи.
— Ну почему бредовые, Касаи-сан? — печально ухмыльнулся я в ответ. — Например, недавно пытались отравить владельца корпорации вместе с его семьёй.
Касаи Цугуо запыхтел, переваривая услышанное, а его лицо побледнело. Я дал ему время, чтобы принять решение.
Наконец-то, он поднял на меня взгляд, но всё ещё молчал.
— Вы же за экологичное сотрудничество, Касаи-сан? — добил я его. — Зачем вам со всяким отребьем работать?
— Я могу разорвать договор с ними в одностороннем порядке, — мрачно ответил генеральный директор «Юджима-одаи». — Но если откажусь — у меня будут проблемы. И вы сами только что сказали, насколько они непредсказуемы.
— Мы достаточно крупная корпорация, чтобы обеспечить вам защиту, Касаи-сан, — я серьёзно посмотрел на гендиректора. — И вы же сами понимаете — условия мы предлагаем очень выгодные. Да и логистический маршрут нами уже изучен от и до. Он очень удобный, для обеих сторон. Но… как хотите. Это ваше право.
Я повернулся и направился к двери. Открыл её, вышел в приёмную, проходя мимо улыбнувшейся секретарши.
Когда я был в коридоре, Касаи Цугуо догнал меня.
— Подождите, Хандзо-сан, — ответил запыхавшимся голосом упитанный гендиректор. — Мы же взрослые люди. Давайте договоримся на бумаге, раз уж на то пошло. И нужна охрана, разумеется.
— Хорошо, Касаи-сан, — кивнул я. — Предлагаю пройти в ваш кабинет. Поговорим с главой моей корпорации.
— Ах, да, конечно, конечно, — засуетился Касаи, возвращаясь вместе со мной в свою обитель.
Я набрал Фудзивару и включил на громкую связь.
— Слушаю вас, Хандзо-сан, — услышал я напряжённый голос босса в трубке.
— Мы на громкой, Фудзивара-сан, — ответил я. — В кабинете Касаи-сана. Он хотел бы удостовериться в прозрачности сделки и безопасности его предприятия. Ему могут угрожать «Бравиа».
— Добрый день, Касаи-сан, — поздоровался с гендиректором Фудзивара.
— Приветствую вас, Фудзивара-сан, — ответил Касаи.
— Касаи-сан, в Фукуяме есть «Хидиро», частное охранное предприятие, с которым мы сотрудничаем. Думаю, что когда на вашей территории появятся вооружённые до зубов профессиональные бойцы, у «Бравиа» отпадёт желание даже смотреть в вашу сторону.
— Хотелось бы надеяться, Фудзивара-сан, — ответил Касаи. — И ещё хотелось бы узнать по поводу заключения сделки.
— А насчёт этого — не переживайте, Касаи-сан. Я отправлю вам юристов. Компания очень себя зарекомендовала во время работы с нами, и в префектуре Хиросима найдётся парочка филиалов их компании. Думаю, что к вечеру они подготовят все документы, и подпишем.