Что я сделала ради любви — страница 32 из 71

Джорджи окружали потемневшие розовые стены, зеркало в полный рост, табуретка для ног со стеганой обивкой и бра с розовыми бахромчатыми абажурами, дававшие неяркое, выгодно оттенявшее кожу освещение. Самой интригующей особенностью комнаты была находившаяся на уровне глаз дверца площадью около квадратного фута с крошечной ручкой в форме полуоткрытой раковины и жемчужинкой на самом верху.

Ну, с нее довольно. Игра окончена. Определенно окончена. Если только…

Нет. Решительно нет.

В дверцу постучали.

— Открой!

Джорджи потянула за раковину и открыла дверь. Лицо Брэма смотрело на нее через черную чугунную решетку. Очень мало похоже на щель! Розовые стены, обрамлявшие его лицо, должны были придать ему женственности, но он казался еще более мужественным.

Брэм потер челюсть.

— Стыдно признать, но это место серьезно меня завело.

На самом деле он ничуть не смущался, и чувственная атмосфера магазина завела Джорджи не меньше.

Она нервно повертела на пальце фальшивое обручальное кольцо. Мелроуз-авеню всего в нескольких кварталах, но этот дворец эротики словно перенес ее в другой мир. Странно безопасный мир, где недостойный доверия мужчина может смотреть, но не касаться. Мир, где все вертелось вокруг секса и где не было места сердечной боли…

— Жаль, что мы не посмотрели орудия садомазо, — вздохнул Брэм.

Она не устояла от соблазна поиграть с огнем.

— Спрошу исключительно из любопытства: кого из нас двоих, по-твоему, нужно связать?

— Для начала тебя, — хрипловато сообщил он. — Но как только ты продемонстрируешь истинную покорность, можем поменяться. Ну как, наденешь для меня эту штуку из черной сетки?

Против такой приманки, как чувственная схватка с дьяволом на площадке для сексуальных игр, устоять было невозможно.

— А что я за это получу?

— А что ты хочешь?

Джорджи немного подумала.

— Отступи.

Дождавшись, пока он отойдет, она приблизила лицо к решетке и увидела, что стены маленькой гардеробной были темно-золотого цвета, а выбранная ею одежда висит на огромных железных крюках.

— Вон те черные кожаные плавки.

— Ни в коем случае.

— Значит, ничего не выйдет.

Она закрыла дверцу.

— Эй!

Джорджи выждала несколько минут и потом снова взялась за раковину.

— Передумал?

— Только ты первая.

— Ну конечно! Так я и поверила!

Они снова впились глазами друг в друга. Джорджи оставалась внешне спокойной, хотя сердце колотилось как безумное.

— Брось, Джорджи. У меня была ужасная неделя. Самое малое, что ты можешь для меня сделать, — примерить кое-какие вещички.

— У меня тоже была плохая неделя. И это не вещички, а товары из секс-магазина. Если уж так сильно хочешь, давай первым.

— Может, лучше вместе?

— Договорились.

Она снова закрыла дверцу. Руки ее тряслись, но она сбросила голубые, в белый горошек, балетки.

Прошло несколько минут, прежде чем раздался стук с его стороны:

— Готова?

— Нет. Чувствую себя полной дурой.

— Ты чувствуешь себя полной дурой? А знаешь, что у этой штуки есть гребаный гульфик?!

— Знаю. Я сама ее выбрала, помнишь? И это мне следовало бы жаловаться. Тесемки корсета пришиты так, что ничего не скрывают!

— Открой дверь! Немедленно!

— Я передумала.

— На счет «три», — настаивал он.

— Отступи, чтобы я лучше видела.

— Ладно. Отступаю. Один… два… три!

Она открыла дверь и заглянула внутрь. Брэм оглянулся.

Оба были полностью одеты. Брэм покачал головой:

— Тебе совершенно нельзя верить.

Джорджи насмешливо прищурилась:

— Я по крайней мере скинула туфли. Ты даже этого не сделал…

— Предлагаю новый договор, — объявил Брэм. — Ты снимаешь одну вещь, я — другую. Я даже согласен быть первым.

Он стянул сорочку.

Она уже знала, что у него великолепный торс: слишком долго подглядывала за ним. Мышцы перекатывались под кожей, но были не такими бугристыми, как у бодибилдеров. Впрочем, легко ему быть сексуальным — все равно ему больше нечего делать, кроме как целыми днями заниматься собой.

— Я жду, — напомнил он.

Несложные вычисления быстро позволили Джорджи понять, что на ней одежды больше. И неужели она действительно на это пойдет? Секс с Брэмом не дает гарантий, что он не станет ей изменять. Но он далеко не глуп: знает, что оба они под колпаком у прессы и что ему будет невероятно трудно улизнуть на свидание с другой женщиной. Кроме того, Брэм всегда искал легких путей, а в его случае легкий путь — это она и ее деньги. Она завела руки назад и расстегнула серебряную цепочку.

— Так нечестно.

Ее появление во владениях дьявола требовало нескольких, пусть и не слишком хитрых, трюков.

— Снимай джинсы. Гульфик ждет.

— Если помнишь, на мне еще туфли.

Он отступил, чтобы она могла лучше увидеть, как летит в сторону один мокасин.

— Наглое жульничество! — возмутилась Джорджи, вынимая из уха маленькую бриллиантовую сережку.

— Кто бы говорил!

На пол упал второй мокасин.

— В жизни никого не обманывала.

Она сняла вторую сережку.

— А я тебе не верю.

Один носок.

— Ну, может, иногда, мухлевала в «Пикшионери»[17], — призналась Джорджи.

Снимая по очереди один из предметов одежды и украшения, они то и дело отступали от решетки, чтобы лучше видеть друг друга. Вверх-вниз, вверх-вниз: чувственный танец разоблачения и сокрытия…

На пол лег второй носок.

— Интересно, мужчины когда-нибудь капали мед тебе в пупок, чтобы потом его слизать? — осведомился Брэм.

— Сотни раз.

Она потеребила верхнюю пуговку на блузке, стараясь выиграть время и все еще не уверенная, насколько далеко сможет зайти в этом очень личном пип-шоу.

— Когда у тебя в последний раз была любовница? — выпалила она неожиданно для себя.

— Очень давно.

Он просунул палец под застежку на джинсах.

— Когда?

Она выдавила между пальцами красную пластиковую пуговицу.

— Не можем ли мы поговорить об этом в другой раз?

Застежка вылетела из петли.

— Нет, не можем.

Разговор о прежних любовницах должен был погасить ее желание, но этого не случилось.

— Позже. Обещаю.

— Не верю.

— Если я захочу тебя надуть, можешь пройтись по моей голой спине в шпильках.

— Если ты попытаешься меня надуть…

Верхняя пуговица расстегнулась словно по собственной воле.

— …никогда больше их не увидишь.

Блузка медленно соскользнула с рук. Под ней оказался кружевной белый лифчик от «Ла Перла» с такими же трусиками, о которых Брэм пока не знал.

Он неторопливо снял часы — Джорджи совсем забыла о дурацких часах, — так что теперь на нем оставались только джинсы… и то, что под ними.

Джорджи никак не могла глубоко вздохнуть, но все же отодвинулась, расстегнула синие слаксы и, глядя Брэму в глаза, стала их стягивать.

У нее были очень красивые ноги: длинные, стройные и сильные — ноги танцовщицы. Брэм уперся в них взглядом. Прошло несколько бесконечных секунд, прежде чем он тоже отступил и снял свои джинсы. Под ними были серые трикотажные трусы-боксеры, облепившие весьма заметную эрекцию. Джорджи уставилась на внушительную выпуклость.

— Теперь твои трусики, — потребовал он, снова подходя к решетке.

Впервые в жизни ее охватило такое безумное возбуждение. А ведь они даже не коснулись друг друга!

Она расстегнула лифчик. Бретельки упали, но она, придерживая обеими руками чашечки, вернулась к решетке.

— Сначала ты потрудись, — прошептала она.

— Придется довериться тебе, — прохрипел он и, засунув пальцы под резинку боксеров, стащил их и встал перед ней в своей великолепной наготе.

Джорджи пожирала его глазами: широкие загорелые плечи, мускулистый торс, узкие бедра, чуть светлее, чем остальная кожа. Джорджи и не почувствовала, как опустила руки. Лифчик порхнул на пол.

— Отступи, — приказал Брэм едва слышно.

Он использовал ее, и она использовала его. И ей было все равно.

Она отошла в середину комнаты и сняла невесомые нейлоновые трусики. Он смотрел на нее так пристально, что тело охватило огнем.

Брэм спал с куда более красивыми, чем она, женщинами, но Джорджи не испытывала ни капли мучительной неуверенности в себе, от которой страдала, живя с Лансом. Это Брэм. Ей плевать на его мнение. Ей нужно только его тело.

Она вскинула голову:

— Отойди, чтобы я смогла как следует тебя разглядеть.

Но у Брэма больше не было сил терпеть.

— Игра закончена. Мы уходим отсюда. Немедленно.

Джорджи не хотела уходить. Она хотела навсегда остаться в этом мире чувственных грез и поэтому сняла с крючка голубой лифчик-цветок. Каждая чашечка состояла из трех шелковистых лепестков. Повернувшись к Брэму лицом, она молча отстегнула каждый лепесток. Очень медленно. Сначала боковые, потом — центральный.

Глаза Брэма хищно блеснули.

— Ты меня убиваешь!

— Знаю.

Она схватила трусики из того же набора и отступила, чтобы Брэм мог видеть весь процесс облачения в эротическое белье. Кстати, промежность у трусиков отсутствовала.

— Неплохо сидят, не находишь?

— У меня весь ум отшибло. Иди сюда.

Она шаг за шагом подобралась к смотровой щели.

— Ближе, — прошептал он. Джорджи молча подчинилась.

Они прижались лицами к решетке, и губы встретились через завитки черного металла. Только губы.

И тут земля дрогнула. Действительно дрогнула. Или по крайней мере стена. Джорджи растерянно ахнула, когда последнее препятствие между ними взвилось вверх. Ей следовало знать, что изобретательный управляющий магазином обязательно устроит нечто в этом роде. Ощущение безопасности мигом развеялось.

Брэм наклонил голову и прошел в образовавшееся отверстие.

— Не всем открывают этот секрет.

У нее никогда не было секса без любви, а Брэм предлагал только грязные наслаждения. Джорджи слишком хорошо знала, как он двуличен. Как независим. У нее не имелось иллюзий в отношении Брэма. Глаза ее были широко открыты. В точности как он хотел.