— Ну, — начал Джон, — теперь это автобус Мики. Означает ли это, что он захватит ваше шоу?
— Мы получили много важной информации, — ответил Маркони. — Например, Соевый Соус не даёт вам достаточно способностей к обнаружению этих сущностей. И, что более важно, рабочие могут имитировать неодушевленные объекты.
— Ну, мы уже были в курсе, если по правде, — сказал Джон. — Первый трюк, которого мы удостоились — он превратился в мой телефон. Извините, кажется, я забыл об этом рассказать.
— Да, это было бы очень полезно, пожалуй. Знание, что не только человек или животное могли бы оказаться этими существами, но в буквальном смысле вся окружающая нас среда. Любой объект во вселенной. Последствия этого находятся за пределами моего понимания.
— Ха, помните, что когда-то это было просто делом о пропавшей девочке? — спросила Эми.
Я чувствовал, что на лице в местах, где меня укусила личинка, образовались шишки. Они чесались, но безболезненно. Это короткое чувство привязанности… Я чувствовал себя грязным просто думая об этом. И я не знал, почему.
— Мне просто интересно, — сказал я, — Маркони, откуда, по вашему мнению, вы привезли бетонного снеговика?
— Это должен быть одержимый артефакт из причудливой поствоенной кофейни-мороженого в Вермонте. Я хорошо помню это дело, владелицей была сварливая шотландка, которую звали… — он замолчал. — Её лицо расплывается каждый раз, когда я думаю о ней. Невероятно.
— Всего одно слово. Ну и херня, что нам теперь делать?
Джон обернулся и сказал:
— НОН здесь.
Агенты приехали на парковку перед заброшенным Воллмартом на чёрном седане. Агентша, которую я знал, как Таскер, вышла из машины, разглядывая трейлеры Маркони, и сказала:
— Итак, когда я сказала вам идти домой и избегать любых утечек этого дела…
Она была в компании своего недавно умершего партнера Гибсона, который теперь ходил с тростью и испытывал некоторые жизненные затруднения.
— О, я вижу, вы поправились, — сказал Джон.
— Отъебись, — прошипел агент.
Послышался глухой удар и Эми подскочила — в одном из задних окон трейлера появилось лицо Мики. Он плакал и стучал по стеклу.
— Спасите! Этот старый дяденька затащил меня в свой автобус и заставлял смотреть кукольные представления с его пипиркой!
— Эй, у нас есть образец личинки. Что-нибудь ещё? — сказал я.
— Мы уже готовы его извлечь, — сказала Таскер, — фургон на подходе.
— Как вы? Как вы узнали…
— Вы должны пройти с нами. У нас назначена встреча.
— Я приглашён? — поинтересовался Маркони.
— Нет, мы не собираемся участвовать в вашем реалити-шоу, доктор. — Она повернулась ко мне. — Нам нужен план действий, и вы поедете с нами, чтобы помочь и не препятствовать нам. У нас с вами одна и та же цель. Нет ничего, мешающего нам работать вместе.
— Кроме, пожалуй, факта, что вы нас можете пристрелить на месте, — отозвался Джон.
— Общество — ничто кроме людей, которые объединяются друг с другом вместо того, чтобы убивать друг друга. Вам стоит лишь внимательно послушать нас, и вы поймёте, что мы здесь не для того, чтобы играть в плохих парней.
Глава 22: Герои соглашаются помочь убить с десяток детишек
Я наделся, что мы поедем в одном из НОНовских фургонов — меня разрывало желание увидеть их внутреннее устройство — но, к сожалению, ездить на них было разрешено только сотрудникам НОНа, поэтому нам предложили ехать следом к месту назначения. Неудивительно, но мы снова приехали к этому складу, который теперь звался ЫЪОЪЫ НИИ & СПОРТЗАЛ.
Я не был уверен, к какой именно оккультной херне мне готовиться, когда мы зайдём внутрь здания, что было у НОНа вроде главного штаба, но в итоге я остался немного разочарованным. Внутри меня ожидал типичный офисный опенспейс вроде тех, что были в центрах телефонной поддержки — огромное помещение, заставленное столами с пластиковыми перегородками. Позади пустующей стойки информации виднелись конференц-залы со стеклянными стенами. Правая стена была заставлена торговыми автоматами, а рядышком с ними примостился тот самый чёрный гроб, который мы уже видели на парковке — дверной проём, ведущий… хрен знает куда. Человек в оранжевом комбинезоне подошёл к нему и открыл дверь. По ту сторону двери виднелся зеленеющий лужок в солнечный летний день. Парень допил кофе из пластикового стаканчика и швырнул его в проём, а затем закрыл дверь.
Офисные помещения занимали только половину здания, и иллюзия страховой компании обрывалась у бетонной стены с мощной раздвижной дверью посередине. И за ней определённо находился не склад. Вдоль стены тянулся ряд красных стеклянных лампочек, уведомляющих о потенциальной опасности, а огромные нарисованные буквы гласили:
ЕСЛИ ЛАМПЫ МИГАЮТ СЛЕДУЕТ СОВЕРШИТЬ РИТУАЛ В ЧЁРНЫХ НАКИДКАХ
НЕУСПЕХ = ЦИКЛ ВЫЖИГАЮЩИЙ НЕРВЫ
ЭТО ВСЁ О ТЕБЕ!
Мне казалось, что нас снова запихнут в гроб, чтобы провести с нами встречу в каком-нибудь пространстве, где офисная мебель оживает, а бублики вопят о том, чтобы ты их сожрал. Однако, мы просто зашли в самую большую переговорную. Внутри одна стена была окном с видом на затуманенный промышленный парк. Рядом с окном висел мотивирующий постер с пчёлками, ползающими по улью и надписью КОМАНДНАЯ РАБОТА УБИВАЕТ ОС. В центре длинного стола лежал телефон с микрофонами, извивающимися как длинные щупальца очень щуплого и тщедушного робо-осьминога.
Таскер указала нам сесть напротив неё. Агент Гибсон проковылял внутрь и с трудом сел рядом со своей напарницей, опершись на свою трость.
— Хотите выпить или подкрепиться перед тем, как мы начнём? — спросила Таскер.
Джон и я отказались, а Эми сказала:
— Ваши автоматы с чипсами располагают острыми читос? У меня есть разменные монетки.
Я бросил на неё раздражённый взгляд, но тот, как обычно, отскочил от неё. К моему ужасу, агент Таскер кивнула Гибсону, тот вздохнул и, прилагая невероятные усилия, поднялся и захромал прочь из переговорной, ковыляя по бетонному полу по направлению к автомату с чипсами. Он вернулся и бросил пачку читос на стол перед Эми, а затем сосредоточился на сложном многоэтапном процессе посадки себя на диван.
Эми шумно открыла пакет при помощи своих зубов и забросила в рот пригоршню чипсов.
— Теперь вам следует молчать до тех пор, пока вам не будут адресованы вопросы, — сказала Таскер. — Вы приглашены сюда не для того, чтобы озвучивать свои мнения, и эта тема не подлежит пересмотру. Вас могут не просить, а могут попросить попросить предоставить информацию. Это должно объяснить вам, каким мы видим дальнейший план действий, и мы будем искать подтверждения того, что вы не должны вмешиваться. Вам всё понятно?
— Извините. но из-за хруста чипсов я могла кое-что упустить, но, думаю, что суть я ухватила, — сказала Эми.
Таскер нажала кнопку на телефоне, набрала номер, а затем ввела некий двенадцатизначный код. Послышался гудок, и она отклонилась обратно.
— Извините, мы припозднились, я собираюсь сделать перекличку. Юта, вы на связи?
Ответом были приглушённые щелчки.
— Юта, мы вас не слышим.
— Мы здесь, так лучше?
— Да, спасибо.
— Лас-Вегас?
— Мы здесь.
— Чикаго?
— На связи, Джозелин.
— Бангкок?
Ответ прозвучал на языке, в котором я, кажется, разобрал тайский.
— Эффингем?
Очередной ответ на языке, который я не разобрал.
— Бернард? Я так понимаю, что ты принял звонок в пути?
На том конце прозвучал электронный голос, объявляющий посадку у ворот 34-B. В трубку запыхтел тяжело дышащий мужчина:
— Извините, я здесь, я в аэропорту. Подождите, я найду тихое местечко.
— И осталось дождаться Штаб, вы здесь?
Ответом была серия громогласных звуков, какие, пожалуй, могла издать гора, если бы её разбудила посреди ночи чрезвычайно громкая соседская музыка. Я подумал, что это снова помехи в связи, но Таскер кивнула, будто поняла смысл этих звуков и сказала:
— Да, все трое здесь, мой Повелитель.
Я и Джон переглянулись. Эми перестала жевать. Агент Гибсон выпрямился, будто не был уверен, что штука на том конце его не разглядела.
Таскер своим самым деловым тоном произнесла:
— Вы были проинструктированы, и я предполагаю, что вы ознакомились с моими заметками, которые я разослала примерно двадцать минут назад. Проблема, которую вы знаете как Неназванный, находится в центре вторжения класса G, где по меньшей мере одна личинка находится в связи с живым носителем, а ещё одна, находящаяся в изоляции, в данный момент направляется в наше учреждение. Хотя нет никаких вещественных доказательств, но у нас есть все основания предполагать, что ещё десять в скором времени проявят себя, уже начата работа по внедрению в сознания человеческих носителей. Мы привезли трёх местных жителей, присутствие которых мы обсудили вчера, сейчас нам необходимо договориться о методах сдерживания. Сейчас они в комнате вместе со мной, их досье на ваших экранах, помеченные как 919А, 919В и Джон.
Мужской голос произнёс:
— Хэй, это Том из Хьюстона, мы обсуждаем бюджет?
— Нет, мы перенесли эту встречу на четверг в два часа. И теперь, как вы уже знаете, вторжение ведёт нас к сущности, обозначенной как B3333B, которая намеревается совершить второй акт рождения, с помощью репродуктивного цикла, доселе нам неизученного.
— Извините, не могли бы вы объяснить, что означает вторжение класса G? — спросила Эми.
В телефоне послышался раздражённый голос:
— Кто там ещё говорит?
— Эми Салливан, я одна из местных. Если вы обозначили это классом G, значит ли это, что вы оцениваете вторжения по шкале от A до Z? И, если так, A хуже, чем Z?
— Класс G — это уровень потенциального вымирания. Пожалуйста, сохраняйте молчание до тех пор, пока вам не зададут вопрос. Итак, метод уничтожения личинки, о котором говорилось в заметке, был протестирован в ходе инцидента 404 двенадцать лет назад. Во-первых, мы должны отследить и собрать личинки в одном месте, если это будет возможным, предположительно, мы поместим их в полевом офисе. Во-вторых, нам необходимо придумать достоверную историю для п