Что за чертовщину я сейчас прочёл — страница 50 из 62

— Приняла к сведению, — ответила она.

— Итак, раз уж ты знаешь, что я могу распознать лжеца, даже если он лицом в пол уткнулся, повторяю свой вопрос: как и где вы хотели убить мою дочь?

— Мы не собирались убивать вашу дочь.

И это, заметил Джон, было стопроцентной правдой. Тед выглядел, будто и от него не ускользнул этот факт.

— Мистер Нолл, мы можем все объяс… — начала бы Эми.

Но он проигнорировал её, сосредоточившись на допросе.

— Знаешь ли ты, где найди того, кто похищает наших детей? Богомышь?

Сочнокисо поколебалась, аккуратно подбирая слова.

— Мы думаем, что знаем, где найти существо, которое стоит за этим, да. И мы думаем, что можем его уничтожить.

Всё ещё правда.

— Почему вы забрали Мэгги?

И она снова очень тщательно подбирала слова.

— Вы уже были предупреждены, мистер Нолл, по поводу существа, который использует маскировку. Идеальную маскировку. Попытки изучить Мэгги были единственно-возможным способом изучить методы существа, и мы не могли сделать это, не потревожив мать.

Тед пялился, стараясь не выдавать ни капли эмоций. Он сглотнул.

— И?

— Мы выяснили, что Мэгги не заменили двойником.

Ну, технически правдиво.

Тед кивнул.

— Видишь? Это было совсем не трудно. Итак, как вы планируете убить его? Что за монструозина стоит за всем этим?

— Мы закончили устройство. Оно в оружейной. Доберитесь до гнезда — эти трое знают, где оно — и установите устройство в нём. И, говоря о гнезде, я имею в виду, что там может быть потомство. Сущность может начать размножаться в любой момент.

— Спорно. — Ответил Тед. — Отведи нас в оружейную.

Он вручит Джону жёсткую пластмассовую застёжку и сказал:

— Вот. Свяжи ей руки за спиной и поставь её на колени.

Джон понятия не имел, говорила ли агентша правду и существовало ли это устройство на самом деле. Он мог читать те же сомнения на лице Дейва. Эми всё ещё смотрела на мёртвого человека на пару. Её выражение лица говорило несколько другое:

Всё рушится на глазах.

Забрызганная кровью агентша НОНа Джоузлин Сочнокисо отвела их через ряды клеток к очередной железной двери с надписью ТОЛЬКО ДЛЯ СОТРУДНИКОВ, которую она, кажется, открыла силой мысли. Они зашли внутрь. Там, среди сотен объектов, которые выглядели как разобранные механизмы кибер-армии Сатаны, лежал ребристый квадратный металлический ящик размером с чемодан.

Сочнокисо сказала:

— Устройство внутри. В момент детонации волна из термитной смеси и серы охватит радиус около ста метров. Оно не взорвётся дистанционно, у вас будет три минуты на установку.

Она кивнула Джону, чтобы он открыл ящик, и Джон задумался — не ловушка ли это? Джон уже было собрался развязать агентшу, чтобы ящик открыла она, но потом призадумался — а вдруг ящик будет полон опасных штук, которыми она исхлестает их всех. Джон искал задвижку, но нашёл только дыру на крышке ящика, достаточной ширины, чтобы опустить туда два пальца.

— Вам нужен специальный инструмент для открытия, — сказала агентша. — На крышке вы увидите отверстие около пяти сантиметров шириной и около двадцати глубиной. Вам нужно опустить туда твёрдый предмет, чтобы нажать на защёлку.

— Не волнуйтесь, мадам, — сказал Джон, — такая штука у меня всегда под рукой…

Я

— Вот, — сказал я. — Палка от метлы подойдёт?

Мы отперли ящик, внутри оказалась бомба — чёрная гладкая сфера размером с баскетбольный мяч, наверху торчал толстый фитиль. На бомбе было написано большим белыми буквами: БОМБА.

Тед позвал своего армейского дружка, который тут же унёс с собой устройство.

Тед направил на Таскер оружие и сказал:

— И последний вопрос. Если я оставлю вас здесь, можете ли вы гарантировать, что никто из ваших людей не явится за Мэгги?

Она помолчала, но я не чувствовал страха. Она источала решимость.

— Мистер Нолл, я могу гарантировать, что мы придём за ней. Мне жаль, но у нас нет выб…

Он выстрелил ей прямо промеж глаз.

Глава 27: Чрево шахты

Возле выхода стоял пикап цвета хаки. За рулём сидел армейский товарищ Теда. Тед побежал к нему, словно он собирался уехать, не сказав и слова.

— Погодь! — крикнул Джон. — Женщина за рулём — кто она? Что она делает? Да что вообще происходит?

— Я надеюсь, что ты не обидишься, дружище, но у вас невероятно дерьмовая субординация. Чоу нашла меня сразу же после того, как я покинул завод, сказала, что это ты её послал. Сказала, что знает, куда мою Мэгги посадили и может помочь найти выход оттуда. Вела себя так, словно у вас с ней всё было налажено. — Он забрался в пикап и кивнул в сторону кузова. — Задницы на месте.

В кузове грузовика лежали коробки с задницами, до недавнего времени находящиеся в моей квартире.

— Оу, ладненько, — ответил я.

— Где гнездо?

— Чего?

— Где штуковина гнездится. Ну, богомышь.

— А. Да. Давай так, мы вместе поедем, и я тебе покажу. И, кстати, куда Чоу отвезла твою дочурку?

— Они готовы встретиться с Маркони рядом с Волмартом. Джой сказала, что с ним она в безопасности.

— О. Да. Точно. Здорово.

Я почувствовал, как с моих плеч упало несколько небольших лун.

Маркони знает, что нужно делать. И, может быть, нам даже не нужно будет за всем этим наблюдать.

Только если Мэгги не взломала мозги и ему.

Конечно, не было никаких гарантий, что Чоу не в сговоре с сущностью из шахты. Или что Мэгги не сбежит по дороге.

Я залез на заднее сиденье пикапа, Джон и Эми побежали к джипу. Тед кивнул парню, который сидел рядом со мной и держал в своих руках бомбу, будто бы она была арбузом, который он принёс из супермаркета, и сказал:

— Это Филип, но все зовут его Говнобородый.

— И тебе не хворать. — У мужика не было бороды. — Мы поедем к пруду у Шахтного Ока. Там была найдена Мэгги. Ты должен повернуть там, где…

— Я знаю, где это. Бывал там пару раз.

— Ты был? Когд…

Мой телефон зазвонил. Маркони.

— Слушаю вас, доктор, — ответил я.

— Мистер Вонг, к нам приехала очень напуганная девочка, её напуганная мать и кореянка, которая настояла на том, чтобы я позвонил вам.

— Хорошо. Девочка и её мать, — я глянул на Теда, — эм, в похожей ситуации, что и Мики. Кореянка — это звезда фильмов для взрослых Чоу До Парк, я уверен, что вы знакомы с её работами. Убедитесь, что Мэгги получит, эхм, нужную терапию. Немедленно.

— Терапию?

— Да, мы уже провели похожую операцию с Мики, с ним всё в порядке.

— Он что? В каком смысле?

— Да, да, я сижу в машине вместе с отцом Мэгги.

Нерешительное молчание.

— Я вижу. Лоретта Нолл вместе со мной, к слову.

— Помните, как Эми и я предложили двое возможных путей развития событий? Они выбрали моё, не её. И это сработало.

— Я вижу. Нашли друзья обнаружили метод, я использую его?

— Да. Знаете, позвоните Джону, он введёт вас в суть дела. В багажнике Джона есть несколько вещей, требующих объяснения. Совсем немного, если честно.

— Я вижу.

— Ну, и в общем, если не ходить вокруг да около, вам лучше поторопиться. Каждая секунда важна в подобной ситуации.

— Вы и мистер Нолл едете к нам?

— Нет. Мы едем к Шахтному Оку. Мы должны закончить кое-что.

ЭМИ

Мы добрались до Шахтного Ока ко времени, когда вокруг стемнело. Пруд превратился в популярное местечко для сборищ; повсюду стояли мотоциклы и тут же разгуливали люди в поисках якобы пропавших детей. Эми отметила, что из всего можно сделать два вывода: плохой — что здесь собралось столько людей; хороший — что они всё ещё никого не обнаружили, следовательно, «дети» ещё не объявились. Джон припарковался поодаль от церкви — её парковка была забита — и Эми поинтересовалась, что мы будем делать с таким количество свидетелей.

Тед, Дэвид и друг Теда высыпали из автомобиля и Тед достал футуристически выглядящий бинокль — Эми поняла, что это для ночного видения — и осмотрел пруд и остатки заваленной шахты, пытаясь высмотреть гигантскую богомолью мышь.

Подошёл Дэвид, отвёл Эми и Джона подальше от чужих ушей и прошептал:

— Вы говорили с Маркони?

— Да.

— И, давайте-ка проясним, это и вправду Чоу До Парк? Мы слышали, как её звали этим именем другие люди.

— Вроде того?

— Напомните мне, — сказала Эми, — кто такая Чоу До Парк?

— Порно-звезда, которую мы видели в интернете, которую мы не знаем и уж тем более понятия не имеем, что она здесь забыла, — сказал Дэвид.

— А, может быть, это она живёт у Джона?

Лицо Джона скрючилось в размышлениях.

— А почему и нет?

— Я не… — начал Дэвид, — имею в виду, она реальна? И если да, то откуда она приехала? Или, ну, как сюда попала? Типа, она в самом деле живёт в Корее? Или она работает на Многожопа? А вдруг она собираетс…

Джон толкнул его, чтобы он умолк. На горизонте появился Тед.

— Нашёл чего-нибудь? — спросил Дэвид.

— Нет и намёка на цель, одни только байкеры вокруг шастают.

— Нашли уже кого-нибудь из пропавших детей? — спросила Эми.

Тед покачал головой.

Джон попросил бинокль и принялся изучать местность. Неожиданно он вздрогнул, будто что-то привлекло его внимание, но быстро подавил порыв.

Он с наигранным безразличием заявил:

— Не, нет там ничего. Давайте лучше вниз спустимся, — прямо намекая мне и Эми, что он кое-что, всё-таки, увидел, но по каким-либо причинам не может сообщить об этом при Теде. Она подумала, что скоро её ждёт что-то неожиданное.

Итак, они принялись спускаться вниз по извилистой тропинке, а капли дождя стучали по их плечам. Тед и его напарник решили упаковать бомбу и отнести её вниз следом за ними — Эми решила, что бомба выглядит слишком похожей на бомбу. По пути вниз им встретились несколько байкеров, которые выглядели как измождённые и напряжённые до предела сгусти злости. Внизу Эми увидела нескольких женщин, утешающих третью, сотрясающуюся в рыданиях.