Чучело и его слуга — страница 17 из 21

— У меня было много дел, — ответила она. — А зачем вам понадобился банк?

— Мы собирались оставить там на некоторое время мои убеждения, — объяснил Чучело. — Не беспокойся, мы знаем, что делаем.

— Вам везёт больше, чем вы того заслуживаете, — сухо отозвалась Бабушка Ворона. — Знаете, как называется этот банк? «Банко Баффолони».

Чучело в ужасе посмотрел на вывеску.

— Повсюду эти Баффолони! — возмутился он. — В таком случае это ненадежный банк. Придётся мне самому позаботиться о моих убеждениях. А кстати, где они? Куда они делись? Куда я их положил?

— Не бойся, хозяин, — успокоил его Джек. — Они у тебя внутри, в соломе. Что нам теперь делать, Бабушка Ворона? И что происходит? Тут столько народу.

— Это выездной суд, — объяснила ворона. — Когда судьи ездят по городам и разбирают сразу все дела: и гражданские, и уголовные. А вот и они.

Джек и Чучело увидели, как двери ратуши открылись, и на улицу вышел старичок в длинной красной мантии, а за ним юристы с жезлами и свитками в руках. Они были в чёрных мантиях. Замыкал шествие городской писарь в цилиндре. В сопровождении полицейских в парадной форме все они пересекли площадь и подошли к зданию суда.

— Живо! — приказала Бабушка Ворона. — Идите за ними.

— Но что нам там делать?

— Надо зарегистрировать иск Чучела по поводу Долины Ручьёв.

— Джек, это отличная мысль! — обрадовался Чучело. — Я просто потребую Долину Ручьёв себе, и всё!

Джек не успел ничего возразить, как Чучело уже промчался по ступенькам и влетел в здание суда с Бабушкой Вороной на плече.

Джек бросился за ними и увидел, что Чучело препирается с человеком за конторкой.

— А я требую, чтобы моё дело заслушали! — кричал Чучело, стуча по конторке зонтом. — Я имею на это право! У меня очень важное дело!

— Вас нет в списке, — отвечал чиновник. — Как вас зовут? Сэр Чучело? Прекратите скандал. Идите отсюда.

Джек решил помочь своему хозяину. В конце концов, у них уже такие неприятности, что одной больше, одной меньше — без разницы.

— Вы не понимаете, — сказал он. — Это срочное дело. Речь идёт о праве собственности на Долину Ручьёв. Его можно рассмотреть очень быстро. А если дело не рассмотрят, то все источники пересохнут. Вот как фонтан на площади. Включите Чучело в список, и мы за пять минут управимся. Зато Долина будет спасена.

— Пропустите вы его, — сказал какой-то человек, стоявший в очереди в зал суда, чтобы посмотреть разбирательство. — Я хочу поглядеть на пугало в суде.

— Да, поставьте его первым в списке, — вмешалась женщина с авоськой. — У него славное лицо.

— Оно похоже на кокос! — возмутился чиновник.

— Это и есть кокос, — уточнил Чучело.

— Включите его в список! Поставьте первым! — шумели люди. — Хоть что-то весёленькое будет.

— Да! Пусть судьи заслушают дело пугала!

— Удачи тебе, Чучело!

Чиновнику ничего не оставалось, как вписать выше всех прочих дел: «Сэр Чучело по делу о праве собственности на Долину Ручьёв».

Не успел он дописать последнее слово, как дверь отворилась и в здание ворвался отряд полицейских. Их возглавлял тощий человек в длинном чёрном одеянии. Это был юрист мистер Чекорелли. Он сказал:

— Секундочку! Инспектор, арестуйте его.

Чучело начал озираться, ему было любопытно, кого сейчас арестуют. Но тут главный полицейский схватил его за руку-указатель и попытался надеть на неё наручники.

— Что вы делаете? Отпустите меня! Это произвол! — кричал Чучело.

— Давай, мальчик! — прошептала Бабушка Ворона Джеку. — Пора тебе вступиться за хозяина.

— Простите, — обратился Джек к юристу, — но вы не можете арестовать сэра Чучело, потому что сейчас будет рассматриваться его дело.

— Как это?

— Да, так и есть, мистер Чекорелли, сэр, — сказал чиновник и показал ему список.

Чучело сбросил наручники и снова обрёл гордый и независимый вид. Тут как раз подали знак к началу заседания. Мистер Чекорелли присоединился к группе юристов, стоявших у двери, и стал что-то горячо с ними обсуждать. Джек видел, как все они теснее сгрудились вокруг мистера Чекорелли, чтобы заглянуть в список. Когда же они прочитали, как называется дело Чучела, то заулыбались и закивали с самым довольным видом.

«Вот чёрт!» — подумал Джек.

Он услышал, что чиновник что-то ему говорит, обернулся и переспросил:

— Извините, что вы сказали?

— Я сказал, что вам повезло. Ваше дело будет рассматривать очень хороший судья. Это самый учёный судья во всём королевстве.

— Как его зовут? — поинтересовался Джек, глядя, как двери открываются и секретарь суда требует тишины в зале.

— Судья мистер Баффолони, — ответил чиновник.

— Как?

Но бежать было уже поздно. Толпа ломилась в зал. Джек заметил, как в боковые двери торопливо входят и выходят какие-то люди, о чём-то шепчутся, куда-то указывают. Вскоре зал суда был забит до отказа, а Джек и Чучело оказались зажаты между кафедрой судьи, возвышавшейся над ними, и столом, за которым сидели юристы, а сбоку им перегородили путь присяжные, как раз пробиравшиеся на свои места.

Когда вошёл судья, все встали. Он кивнул, ему кивнули в ответ, и он сел.

— Что-то я начинаю беспокоиться, — прошептал Джек. — А тут ещё и Бабушка Ворона куда-то исчезла. Прямо не знаю, что делать.

— Не волнуйся, Джек, — зашептал в ответ Чучело. — Надо верить в правосудие, мой мальчик! Закон на нашей стороне!

— Тишина! — рявкнул секретарь суда. — Дело первое: «Чучело против Объединённого химического общества полезных улучшений».

Чучело улыбнулся и закивал головой-кокосом. Джек поднял руку.

— Что? В чём дело? — спросил его судья.

— Извините, ваша честь, — обратился к нему Джек. — Как-то всё слишком быстро. Объединённое химическое общество полезных улучшений — это кто такие?

— Если уж на то пошло, ты сам-то кто такой?

Судья окинул довольным взглядом собравшихся юристов, которые прямо взвыли от смеха, как будто услышали остроумнейшую шутку.

— Я адвокат сэра Чучела, — ответил Джек. — Мой клиент хочет знать, кто такие эти Объединённые улучшатели, о которых мы никогда раньше не слышали.

— Позвольте мне ответить, — вмешался мистер Чекорелли, медленно вставая. — Я выступаю от лица Объединённого химического общества, которое является держателем контрольного пакета акций компании, известной как Объединённая химико-промышленная корпорация полезных улучшений, которая, в свою очередь, является благотворительной организацией, выступающей как головное предприятие Объединённого химического общества полезных улучшений, которое является владельцем ряда фабрик, расположенных в Долине Ручьёв, на основе права на полезное использование минеральных и водных ресурсов, выданного Объединённому химическому обществу, зарегистрированному по акту от 1772 года, а кроме того, действует как компания-учредитель по отношению к Объединённому химическому обществу полезных улучшений на основании пунктус захватус землис.

— Теперь всё ясно? — спросил судья у Джека. — По-моему, яснее не бывает. А теперь сиди тихо и жди, пока мы не заслушаем дело и не вынесем решение в пользу ответчика.

— Хорошо, — сказал Джек. — Ваша честь, я хотел бы вызвать в качестве свидетеля Чучело.

Юристы забеспокоились. В воздухе зажужжали, как пчёлы, длинные учёные слова. Чучело стоял и всем улыбался. Его переполняла гордость, и он явно был всем доволен.

Наконец мистер Чекорелли сказал:

— У нас нет возражений, ваша честь. Но он, конечно, подвергнется перекрёстному допросу.

— Чучело! Пройдите на место для дачи показаний! — завопил секретарь.

Чучело встал, поклонился сначала судье, потом присяжным, потом секретарю, потом юристам и, наконец, публике.

— Хватит кланяться. Тоже мне попугай! Живо вставай куда положено! — закричал на него судья.

— Попугай? — переспросил Чучело.

— Это такой юридический термин, — поспешно сказал ему Джек.

— Ну, коли так, ладно, — решил Чучело и снова стал всем кланяться.

Люди, наблюдавшие за ходом разбирательства с галереи, наслаждались зрелищем. Когда заговорил Джек, они уселись поудобнее, ожидая чего-то интересного.

— Ваше имя? — спросил судья.

Чучело задумался, потом почесал голову-кокос, но так ничего и не сказал.

— Отвечай: «Сэр Чучело»! — шёпотом подсказал Джек.

— Он подсказывает свидетелю! — зашумели юристы.

— Вычеркните это из протокола, — велел секретарю судья. — А ты, мальчик, должен задавать вопросы, а не подсказывать на них ответы.

— Хорошо, — сказал Джек. — Его зовут сэр Чучело. А я, кстати, его слуга.

— Самый лучший слуга на свете! — воскликнул Чучело.

— Тишина! — проревел судья. — Продолжай допрос, мальчик. А ты, негодяй, попридержи язык.

Чучело одобрительно закивал и снова принялся улыбаться. На галерее раздались смешки.

— Итак, — продолжал Джек, — сэр Чучело, сообщаю вам, что Объединённое химическое общество не является законным владельцем Долины Ручьёв.

— Верно.

— Тогда кто владелец?

— Я.

— И вы можете это доказать?

— Наверное, — с сомнением ответил Чучело.

На галерее уже открыто засмеялись.

— Тишина! — снова завопил судья и сурово посмотрел на публику. Когда все успокоились, он сказал Джеку: — Если ты не перейдёшь к сути дела, я вас арестую за трату судебного времени. Скажет ваш свидетель что-нибудь важное суду или нет?

— Конечно, скажет, ваша честь. Дайте мне только ещё раз спросить его об этом.

— Нельзя же все время задавать один и тот же вопрос!

— Последний раз. Честно.

— Ладно, но чтобы последний.

— Спасибо, ваша честь. Так, попробуем ещё раз. Сэр Чучело, с чего вы решили, что вы владелец Долины Ручьёв?

— Ах, ты об этом! — догадался Чучело. — Я так решил, потому что в этом состоят мои убеждения. У меня очень убедительные убеждения. Кстати, они у меня с собой. — Он порылся в соломе у себя на груди. — Где-то они были здесь… Ага! Вот они.

— Вот и отлично, — сказал Джек. — Ваша честь, уважаемые присяжные, дамы и господа! Эта бумага неоспоримо доказывает, что Долина Ручьёв принадлежит сэру Чучелу, а эти Объединённые химикалии — незаконные владельцы. Вот и всё.