– Тишина! – снова завопил судья и сурово посмотрел на публику. Когда все успокоились, он сказал Джеку: – Если ты не перейдешь к сути дела, я вас арестую за трату судебного времени. Скажет ваш свидетель что-нибудь важное суду или нет?
– Конечно, скажет, ваша честь. Дайте мне только еще раз спросить его об этом.
– Нельзя же все время задавать один и тот же вопрос!
– Последний раз. Честно.
– Ладно, но чтобы последний.
– Спасибо, ваша честь. Так, попробуем еще раз. Сэр Чучело, с чего вы решили, что вы владелец Долины Ручьев?
– Ах, ты об этом! – догадался Чучело. – Я так решил, потому что в этом состоят мои убеждения. У меня очень убедительные убеждения. Кстати, они у меня с собой. – Он порылся в соломе у себя на груди. – Где-то они были здесь… Ага! Вот они.
– Вот и отлично, – сказал Джек. – Ваша честь, уважаемые присяжные, дамы и господа! Эта бумага неоспоримо доказывает, что Долина Ручьев принадлежит сэру Чучелу, а эти Объединенные химикалии – незаконные владельцы. Вот и все.
– Но что там написано-то? Ты же не сказал, тупица! – рявкнул судья. – Пусть твой клиент зачитает, чтоб все слышали.
– Видите ли, он не умеет читать, ваша честь.
– Тогда ты прочитай.
– Но я тоже не умею. Я понимаю, что это серьезное упущение с моей стороны, что я не научился читать. Если б я знал, то, конечно, позаботился бы о том, чтобы родиться в богатой семье, и уж тогда кто-нибудь обязательно научил бы меня читать.
– Если ты не умеешь читать, откуда тебе известно, что там написано? – спросил судья. – Предупреждаю тебя, мальчик: ты нарываешься на серьезные неприятности!
– Ваша честь! – вмешался один из юристов. – Вы можете просто взять у него бумагу и прочитать ее сами, на радость всем собравшимся.
– Нет-нет, – тут же возразил Джек. – Мы не будем этого делать на основании принципа «судьюс несправедливиус – толку малус».
Джек почувствовал, что шансов выиграть дело у них остается все меньше и меньше, но тут краем глаза он заметил, что в окно высоко под потолком влетела Бабушка Ворона, а с ней молодой черный дрозд, который почему-то ужасно нервничал.
Бабушка Ворона заставила дрозда сесть на подоконник и, видимо, велела не двигаться.
– И тем не менее, – продолжал Джек, которому стало гораздо легче, когда появилась Бабушка Ворона, – мне кажется, я вижу выход из этого юридического тупика. Я хотел бы пригласить сюда моего помощника – Бабушку Ворону. Она тоже примет участие в разбирательстве.
Бабушка Ворона слетела с подоконника и уселась на край стола рядом с Джеком. Публика еще больше развеселилась, а юристы испугались. Они снова посовещались, и наконец мистер Черкорелли сказал:
– Ваша честь! Это совершенно недопустимо, на основании «птице-претвориус юристум – невообразимус».
Но Джек тут же нашелся:
– Мой клиент – бедное пугало без гроша за душой. Неужели законы нашей страны созданы только для богатых? Не может этого быть! И если по доброте душевной эта ворона – старая, жалкая и немощная птица – хочет представлять в суде интересы Чучела, потому что лучшего адвоката он не может себе позволить, так неужели суд откажет моему клиенту хоть в той малой помощи, которую она может оказать? Посмотрите только, какие деньги, какая сила и какие изощренные в юридических делах умы выступают против нас! Ваша честь, господа присяжные заседатели, дамы и господа, неужели нет справедливости в суде в Белла-Фонтана? Неужели нет жалости?
– Ладно, ладно, – вздохнул судья, заметивший, что все зрители на галерее одобрительно кивают. – Пусть птица представляет интересы Чучела.
– Так-то лучше, – сказала Бабушка Ворона и добавила тихо одному Джеку: – Жалкая и немощная? Я с тобой еще поговорю.
Чучело с интересом следил за всем, что происходит в зале суда.
– Хорошо, начинайте, – разрешил судья.
– Итак, – начала Бабушка Ворона. – Внимание! Ты, Чучело, освободи место для дачи показаний. Прежде чем спрашивать тебя о чем-нибудь еще, я хочу пригласить двух свидетелей. Мистер и миссис Пикколини! Пройдите на место для дачи показаний!
Держась за руки и явно смущаясь, вышли старички, которые паковали посуду в своем домике, когда к ним прилетела Бабушка Ворона.
Когда они назвали свои имена и адрес, Бабушка Ворона сказала:
– А теперь расскажите суду, что случилось незадолго до смерти вашего соседа.
– Ну… наш сосед, мистер Пандольфо… – проговорила миссис Пикколини. – Он себя неважно чувствовал, бедняга. Он позвал нас к себе, и мы думали, он зовет нас, чтобы мы вызвали ему доктора. Но он попросил нас посмотреть, как он подписывает какую-то бумагу, а потом предложил и нам ее подписать. Мы и подписали.
– Он сказал вам, что это за бумага?
– Нет.
– Но вы бы узнали эту бумагу?
– Да. Мистер Пандольфо пил кофе и закапал ее, так что на ней должны остаться пятна.
Бабушка Ворона повернулась к Джеку:
– Давай открывай сверток.
Джек развернул клеенку и расправил бумагу. Как и сказала старушка, в углу было пятно от кофе. Все замерли.
Юристы повскакивали со своих мест, возмущенно крича, но Бабушка Ворона так громко щелкнула клювом, что в зале наступила тишина.
– Вы что, не хотите узнать, что там написано? – спросила она. – Все остальные хотят.
Юристы снова посовещались, наверное целую минуту, и наконец один из них сказал:
– Мы решили, что письмо должно зачитать незаинтересованное лицо.
– В таком случае, – сказал Джек, – это сделает вон та пожилая дама из присяжных. – И он указал на старушку в синем платье.
Чучело встал и поклонился ей. Присяжная заседательница заволновалась, но ответила:
– Что ж… если все просят…
Она надела очки, и Джек показал ей бумагу. Пожилая дама быстро пробежала глазами написанное и вздохнула:
– Боже мой! Вот бедняга!
А потом стала читать громко и отчетливо:
«Это письмо написал я, Карло Пандольфо, находясь в трезвом уме и твердой памяти, хотя и нетвердо держась на ногах, для тех, кого оно может заинтересовать.
Являясь законным владельцем Долины Ручьев, я имею право распорядиться ею по своему усмотрению. И я решил, что, когда я помру, Долина Ручьев должна достаться тому, кому я хочу.
Я не желаю, чтобы моя усадьба и все источники, ручьи, колодцы, пруды, фонтаны и прочее попали в руки моим двоюродным братьям Баффолони, потому что я им не верю и считаю, что все они вместе и каждый в отдельности – подлецы.
У меня нет ни жены, ни детей, ни племянников, ни племянниц.
У меня нет и друзей, кроме мистера и миссис Пикколини, которые живут под холмом.
Поэтому я сделаю чучело и поставлю его в поле размером в сто двадцать соток, что возле сада.
Это письмо, которое станет выражением моей последней воли и моим завещанием, я положу в чучело.
Я оставляю Долину Ручьев со всеми постройками, источниками, ручьями, колодцами, прудами и фонтанами вышеозначенному чучелу в вечное владение и желаю ему удачи.
Вот и все, что я хотел сказать.
Когда присяжная заседательница дочитала письмо до конца, в зале суда стояла гробовая тишина.
Молчание нарушил Чучело:
– Я же говорил, что у меня есть убеждения, которые всех убедят.
Тут поднялась буря: юристы заговорили все разом, публика зашумела. Люди поворачивались друг к другу и разводили руками:
– Слыхал? Это надо же… В жизни ничего такого… А как же…
Секретарь призвал публику к порядку, все замолчали – каждому хотелось услышать, что скажет судья. Но заговорила Бабушка Ворона:
– По-моему, дело ясное. Это завещание составлено по всем требованиям закона, заверено двумя свидетелями. Долина Ручьев принадлежит Чучелу, и мы можем…
– Постойте, – перебил ее мистер Черкорелли. – Не так быстро. Я еще не закончил.
Глава четырнадцатая. Неожиданный свидетель
Все уставились на судью. Джек взглянул на его лицо и тут же почувствовал, как сердце проваливается в пятки.
– Мы еще не подвергли перекрестному допросу нашего первого свидетеля, – сказал он. – Приступайте, мистер Черкорелли.
– Спасибо, ваша честь.
Джек бросил взгляд на Бабушку Ворону. Что теперь будет? Но по ее лицу ничего нельзя было понять.
Чучело снова вышел вперед и опять всем заулыбался. Мистер Черкорелли тоже ухмыльнулся. Можно было подумать, что они лучшие друзья.
– Вы и есть то чучело, о котором говорится в письме? – спросил он.
– Конечно, – ответил Чучело.
– Вы уверены?
– Разумеется.
– Никаких сомнений?
– Никаких. Я – это я. И я всегда был только собой.
– Что ж, мистер Чучело, давайте получше рассмотрим ваше дело. А для начала давайте получше осмотрим вас! – Юрист с усмешкой оглядел зал.
– Чучело улыбнулся.
– Вот, например, ваша левая рука, – продолжал юрист, – замечательная рука, не так ли?
– Конечно. Она защищает меня от дождя! – похвастался Чучело, раскрыв зонтик и тотчас закрыв его, когда заметил, что судья сердито на него смотрит.
– Откуда же у вас такая замечательная рука?
– С рынка того города, где я выступал в «Трагической истории Арлекина и королевы Дидо», – гордо ответил Чучело. – Это было великолепное представление. Сперва я…
– Уверен, что это было потрясающее зрелище, но вернемся к вашей левой руке. Выходит, вы лишились той руки, которую вам сделал мистер Пандольфо?
– Да, она отвалилась, и мой слуга достал мне эту.
– Прекрасно, просто прекрасно. А теперь не могли бы вы показать нам свою правую руку?
Чучело поднял правую руку.
– Похоже на дорожный указатель, – заметил юрист. – Может, это и есть указатель?
– Конечно. Он указывает на что угодно. Когда мой слуга добыл мне такую руку, я научился всем указывать.
– А почему ваш слуга вынужден был добыть вам эту руку?
– Потому что старая отвалилась.
– Понятно. Спасибо. Итак, руки у вас не те, с которыми вы… э… родились?