– Но тогда мы доберёмся до дома только к трём ночи! – воскликнул Дейви. – Вы хоть понимаете, что мама со мной сделает, если я вернусь домой в три ночи?!
Вундер не знал, что именно, но знал, что это вряд ли будет что-то приятное. С миссис Баум, пережившей рак, выступающей адвокатом в суде, участницей марафона, шутки были плохи.
– Позвони ей и скажи, что останешься у меня, – предложил Вундер.
– Она даже не знает, где я сейчас, – сказал Дейви. – Она наверняка уже очень злится. Если я ей позвоню, она сойдёт с ума.
– К счастью для меня, – сказала Фэйт, – моя мама наверняка вообще не волнуется.
Вундер не был уверен, что знает, о чём подумают его родители. Он даже не был уверен, выйдет ли мама сегодня из комнаты. И разозлится ли папа из-за того, что сегодня он снова пропустил мессу. Может, они испытают облегчение от того, что его нет. Может, они закроют дверь его спальни, чтобы не видеть его постель и кроватку Милагрос, чтобы не думать о них. Может, они этого хотели.
– Это сработает, – громко сказал он. – Мы уже так далеко зашли. И мы это сделаем.
Глава 35
В семь тридцать стало совсем тихо. Магазины закрылись уже несколько часов назад. Вечерняя служба закончилась, и посетители церкви отправились по домам. Вскоре лампы в церкви погасли.
– Пора! – сказал Вундер, спрыгивая со скамейки.
Он быстро шёл – почти бежал – вдоль ряда магазинов и тянул за собой тележку так плавно, как только мог, чтобы свести клацанье к минимуму. Он слышал, как у него за спиной развевается мантия Фэйт, и вдруг захотел себе такую же – ради подобных моментов, когда всё так опасно, безумно и захватывающе. Мантия, он был уверен, усилила бы эти чувства минимум раз в сто. И наверняка выглядела бы она круто.
Позади церкви они впервые в жизни приблизились к Портальному дереву.
Дерево росло за чёрной оградой из кованого железа. Там был небольшой участок земли, усеянный сверкающим мрамором, грубым серым камнем, блестящим золотом и искрящимся серебром, ещё там была статуя в форме величественной белой птицы.
Дерево находилось на кладбище.
– Ну разумеется, – сказал Вундер вслух. – Где ещё ему быть?
Забор оказался достаточно низким, так что Вундер смог перекинуть на ту сторону свою сумку, а затем и сам перелез через него. Дейви пришлось подсадить, а мантия Фэйт застряла и чуть не порвалась, но вскоре все они оказались на кладбище.
Несмотря на гигантскую высоту Портального дерева, его ветви свисали низко над землёй. Они раскинулись так широко, что ширина кроны, пожалуй, не уступала её высоте. Ветви устремлялись вниз, медленно вздымались вверх, сплетаясь и перепутываясь друг с другом. Дерево представляло собой путаницу из веток, лабиринт сплетённых побегов, в конечном итоге переходящих в огромный шишковатый ствол.
И всё же ветви свисали не так низко, чтобы Вундер мог достать до них с земли.
– Нужно было взять с собой лестницу, – досадливо сказал он, после того как в десятый раз попытался залезть на ствол и упал.
– Слишком поздно причитать, Вунди, – сказала ему Фэйт. – Забирайся на плечи Дэвиду.
– Что? Нет! – воскликнул Дейви. – Вундер крупнее меня! И я не хочу, чтобы он что-то пилил у меня над головой!
– Думаешь, я хочу? – парировала Фэйт.
Вундер не оставлял попыток. Не может быть, чтобы они напрасно проделали весь этот путь. Наверняка можно было найти какой-то способ… Но и забор, и карнизы были слишком далеко, а в прыжке Вундер лишь слегка задевал кончиками пальцев самые нижние ветки.
– Вставай на этот надгробный камень! – внезапно прокричала Фэйт.
– Ш-ш-ш! – зашипел на неё Дейви.
Она указывала на статую птицы. Та была белой и поблёскивала в свете звёзд, почти светилась. Вундеру это казалось чем-то неземным. Священным. Он ни за что не смог бы встать на неё.
– Это единственный способ, – сказала Фэйт. – Мертвецу уже всё равно. – Она наклонилась и посветила фонариком на камень. – Эшли Брайд поймёт. Нам нужна эта ветка!
– Но птица, – сказал Вундер.
– Птица?! – прокричала Фэйт. – Птица?! Думаешь, птице есть до этого дело? Можно даже сказать, что птица хочет, чтобы ты это сделал! Всё это началось с того, что та сумасшедшая птица спикировала на тебя, верно?
И каким-то образом это оказались те самые слова, которые Вундеру необходимо было услышать. Птица была на его стороне. Эшли Брайд была на его стороне. Он сделает это.
Он забрался на кончики распростёртых крыльев птицы-статуи. Оттуда он смог дотянуться до раскинувшихся ветвей Портального дерева. Его кора оказалась глаже любой другой коры, к которой он когда-либо прикасался, а ещё твёрдой и тяжёлой, как камень. Он повис на ветке, а затем пополз спиной в сторону места, где ветка делилась на две. Там ветви росли густо. Он надеялся, что ему удастся отпилить одну из них.
– Передайте мне пилу, – сказал он.
– Будь осторожен! – Дейви прижал руки ко рту, когда Фэйт передала Вундеру пилу.
– Не волнуйся, дерево, – прошептал Вундер. – Мы не собираемся тебя спилить. Мы только пытаемся сделать так, чтобы таких, как ты, выросло больше.
А затем он начал пилить.
Хотя дерево казалось очень твёрдым, пилить его было легко. Вундер воспринял это как добрый знак. Дерево, думал он в процессе работы, само хотело расстаться со своей ветвью. Дерево хотело, чтобы эта ветка была у него.
Всё снова пошло согласно плану. Мир шёл им навстречу. Он спилил уже половину ветки, и они успеют сесть на поезд вовремя.
А затем в церкви зажёгся свет.
– Быстрее! – прошипела Фэйт. – Пили! Пили! Пили!
Вундер ускорился, но теперь ладошки у него вспотели и стали соскальзывать. Руки начали уставать. Ветка была очень толстой, и древесина, похоже, уже не поддавалась ему и его пиле так, как вначале.
– Кто-то идёт! – шёпотом закричал Дейви. – Кто-то идёт!
Вундер услышал, как где-то сбоку церкви захлопнулась дверь. Он наклонился к ветке и начал водить пилой туда-сюда, туда-сюда так быстро, как только мог.
– Кто-то идёт, кто-то идёт, кто-то идёт, – теперь Дейви скандировал это высоким от ужаса голосом.
– Дэвид прав, Вунди, – прошептала Фэйт. – Надо уходить.
– Почти готово, – сказал Вундер. – Ну давай же, дерево. Мне нужна твоя помощь.
А затем ветвь наконец отвалилась. Она с грохотом повалилась на землю, чуть было не зацепив птицу-статую. Дейви издал настоящий крик: резкий и пронзительный. Мужчина, который шёл по направлению к ним, прокричал:
– Кто здесь?
Вундер спрыгнул на землю. Теперь не было смысла вести себя тихо.
– Хватайте ветку, все! – прокричал он.
Даже для них троих ветвь оказалась слишком тяжёлой, громоздкой и практически неподъёмной. Им пришлось дрожащими руками перекидывать её через ограду и грузить в тележку. Для мешка с инструментами места уже не осталось, поэтому Вундер бросил его. Он понимал, что папе это не понравится, но тут уж ничего не поделаешь.
Когда они мчались прочь – Вундер тянул за собой тележку так быстро, как только мог, а Фэйт и Дейви не давали ветке выпасть, – Вундер увидел силуэт мужчины, который медленно, настороженно вышел из-за угла церкви. Однако он не стал кричать им вслед. Просто стоял и смотрел, как они убегают всё дальше и дальше.
Глава 36
Когда они, вспотевшие, запыхавшиеся и тянущие за собой трёхметровую ветку в детской красной тележке, добрались до железнодорожной станции, было 20:10.
На что только не пойдёшь ради секретности!
– Куда вы трое направляетесь? – осведомился продавец билетов из окошка кассы.
– В Бранч-Хилл, – пропыхтел Вундер.
– В Бранч-Хилл, – продавец опустил глаза на что-то лежавшее перед ним. – Он более чем в семи часах отсюда. Ваши родители знают, что вы садитесь на поезд до Бранч-Хилла?
– Наши родители живут в Бранч-Хилле, – ответил Вундер, пытаясь перевести дыхание и стараясь, чтобы его голос звучал по-взрослому и ответственно. – Они встретят нас на вокзале.
– Мы были здесь по делам ОЛННЯ, – добавила Фэйт.
– Это что, какой-то садоводческий клуб? – спросил продавец. Он уставился на ветку.
Вундер удивился, когда ответил Дейви:
– Нет, – сказал он дрожащим голосом, но громко и отчётливо. – Мы исследуем чудеса.
– Чудеса?
Вундер понял, что это было оно – последнее препятствие. Если они смогут избавиться от продавца и сесть на поезд, самое сложное окажется позади.
– Вы человек верующий, сэр? – спросил он.
Продавец билетов поразмыслил над этим, а затем кивнул.
– Ну, я не придерживаюсь никакой определённой религии, но да, я бы сказал, что я верующий человек.
– Тогда вам придётся поверить, что нам необходима эта ветвь, – сказал Вундер. – И необходима она нам в Бранч-Хилле.
Продавец ответил не сразу. Он внимательно посмотрел на Вундера и Дейви и чуть дольше задержал взгляд на Фэйт и её мантии. Он изучающе посмотрел на ветку в тележке. А затем где-то неподалёку просвистел поезд.
– Что ж, тогда удачи, – сказал продавец, пожимая плечами.
Когда подъехал поезд, он наблюдал за тем, как они садились в вагон. И когда поезд отъезжал, он всё ещё не сводил с него глаз.
– Вы можете в это поверить? – воскликнул Вундер, валясь на сиденье. – Вы можете поверить, что у нас получилось? Мы это сделали! Мы достали ветку! Только посмотрите на неё!
– Ага, великолепно, – сказала Фэйт. – Теперь мы можем посадить её для ведьмы, чтобы она могла вырастить какое-нибудь волшебное дерево, которое ест детей, или собрать какие-нибудь плоды для своих заклинаний.
– Она не ведьма, – сказал Вундер. – Она… она…
Он умолк и широко улыбнулся. Он не знал, кто она такая. Не знал… Но скоро узнает.
К ним подошла проводница, но она не очень заинтересовалась юными пассажирами. Не задав ни единого вопроса, проводница отметила билеты и отдала их обратно. Пока поезд катился в сторону Бранч-Хилла, они доели последние сэндвичи, яблоки и мармеладки, которые Фэйт нашла в одном из своих многочисленных карманов. Несколько часов спустя Фэйт и Дейви уснули: Дейви пристроилс