Чудеса на десерт — страница 32 из 33

«Он выглядит потрясающе», – подумала Роз. Но она всегда так думала.

Она помахала ему:

– Привет.

Девин сразу взял ее за руку, их пальцы переплелись.

– И тебе привет.

Теперь они официально встречались.

Больше никаких секретов.

– Фу, – поморщилась Лик, протискиваясь рядом с Роз. Она забралась на освободившиеся качели и бестолково поболтала ногами.

– Подожди, я тебя подтолкну, – сказала Роз, и маленькая девочка взмыла к небу, ясному и прекрасному, без единого облачка.

Лик визжала от восторга, наклоняясь вперед и назад.

– Выше, выше! – кричала она.

– А ты чего сидела тут одна? – спросил Девин.

– Думала о тете Лили, – ответила Роз. – Почему она сбежала с графом Карузо?

– Может, она просто сбежала, одна, – предположил Девин, прислонившись к стойке качелей. – В конце концов, вы, ребята, звали ее Эль Тьябло и постоянно говорили о том, сколько зла она натворила. Может, ей стало стыдно. – Девин пожал плечами. – Не знаю. Мне она показалась довольно милой.

– Да, она умеет произвести впечатление, – согласилась Роз. – Но ты не знаешь, какой она была раньше. А я, видимо, до сих пор не знаю, какая она на самом деле. Этого достаточно, чтобы отбить желание вообще кому-либо доверять.

– Ты можешь довериться мне. И я рад, что ты это сделала. Теперь, когда я знаю твой секрет, я чувствую, что мы стали гораздо ближе. – Девин встал рядом, чтобы помочь ей раскачивать Лик. Их руки легонько задевали друг друга.

– Ну хоть что-то я сделала правильно, – сказала Роз. – Сдержала обещание, которое дала тебе.

– Шутишь? – удивленно посмотрел на нее Девин. – Ты все сделала правильно. То, что ты провернула в Вашингтоне, уму непостижимо, но твои братья рассказали мне о кулинарных состязаниях в Париже и о фабрике «Лучшесс». Ты постоянно превосходишь саму себя. Ты прямо какая-то тайная героиня.

Героиня? Роз попробовала слово на вкус, неуверенная, что оно ей подходит.

Может, быть настоящим пекарем – не значит делать все идеально. Может, это просто значит, что она способна адаптировать рецепт своей жизни по мере его написания и учиться на собственном опыте, чтобы в следующий раз не повторить ошибок. Если подумать, сколько партий печенья она сожгла, прежде чем у нее получилось идеальное тягучее печенье с шоколадной крошкой?

– Героиня? – тихо повторила Роз. – Наверное, сегодня я хочу быть просто Роз.

Где-то поблизости раздалась звонкая трель, и между Роз и Девином пролетела маленькая птичка. От неожиданности они отскочили друг от друга.

– Птичка, ты что себе позволяешь? – крикнул ей вслед Девин. – Это было некрасиво!

В следующий миг воздух наполнился шумом, словно тысячи флажков трепетали на сильном ветру. Роз и Девин посмотрели вверх: над пекарней «Следуй за чудом» из ниоткуда появилось облако. Оно пульсировало, как живая тень. Ясное небо потемнело.

«Это не облако», – подумала Роз.

Девин прищурился:

– Что происходит?

– Птицы, – шепотом ответила Роз. – Очень много птиц.

Шум, который привлек их внимание, был хлопаньем тысяч крыльев. Вскоре огромная стая заслонила солнце.

– Рози! – закричала Лик, цепляясь за ноги старшей сестры. – Мне страшно!

Птицы опускались на пекарню и окрестности, укрывая крышу дома и лужайку на заднем дворе пернатым одеялом. Не меньше сорока птиц пристроились на качелях, словно на насесте, другие предпочли батут – на нем уместилась маленькая армия, так что он просел до земли. На траве тоже, куда ни глянь, сидели птицы. Казалось, сама земля щебечет и чистит перышки.

– Напоминает фильм ужасов, – прошептал Девин.

Птицы зашуршали крыльями и уставились на Роз блестящими глазами-бусинками. Это не были галки или вороны – нет, просто маленькие певчие птички с серыми спинками и яркими желтыми грудками. Вблизи они вовсе не казались такими страшными. Но откуда они взялись?

– Что им нужно? – спросил Девин у Роз уголком губ.

Роз пожала плечами:

– Семечек?

Пара десятков птиц с криками поднялись в воздух, когда открылась задняя дверь пекарни.

– Без паники! – воскликнула Парди. Ее красный фартук был испачкан мукой. – Думаю, нам прислали сообщение.

Носком ботинка она аккуратно потеснила птиц со ступеньки крыльца.

– Будьте любезны, освободите дорогу.

Тим и Алфи тоже высунулись из двери – хотели посмотреть, чего все переполошились.

Несколько птиц зачирикали друг на друга, словно отдавая приказы. Затем запрыгали в стороны, расчищая путь от крыльца до качелей. Роз осторожно провела Девина и Лик по траве.

– Что значит «нам прислали сообщение», мама? – спросила она, когда Парди загнала их всех на кухню.

– Есть древнее заклинание, которое позволяет отправить послание со стаей птиц. – Парди подошла к разделочному столу и полистала Поваренную книгу. – Вот только певчие птицы никогда не поют бесплатно.

– Хочешь сказать, они ждут, пока мы им заплатим? – спросила Роз.

– В каком-то смысле. – Парди нашла нужную страницу и разгладила ее. – Вот оно. Помогите-ка мне. – И, посмотрев на Девина, добавила: – Раз уже теперь ты знаешь наш семейный секрет, тоже можешь помочь.

– Конечно, Парди, – сказал Девин.

Парди моргнула:

– Зови меня миссис Чудс.

Повязав фартук на талии, Роз прочитала рецепт.


Болтливые мармеладки

Для размыкания губ, жвал, клювов и мандибул (что бы это ни значило)

И случилось так, что лета 1922-го в немецком городе Трагенштадт…


Роз запнулась:

– Я правильно произнесла?

– Читай дальше, – подбодрила ее Парди.


…расположенном на берегу реки, Колтен Чудс узнал, что из магазина кондитера-экспериментатора Бера Кнопфа были похищены секретные рецепты конфет. Бер был добрым другом Колтена, и потому Колтен решил приготовить сладость, которую ничего не подозревающий вор проглотил бы и признался в своих прегрешениях.

И смешал он в неглубокой миске четыре ореха желатина, два ореха перемолотых косточек винограда «Говорливый Ганс» и полкулака воды. И пока разбухали желатин и порошок, насыпал Колтен в кастрюлю шесть орехов сахара, добавил четыре ореха кукурузного сиропа и кулак ежевичного сока. И подождал он, пока растворится сахар на медленном огне, и влил в него смесь желатина и виноградных косточек.

И перелил Колтен получившуюся смесь в формочки, похожие на извивающихся червяков. И разложили они с Бером этих червяков по всей кондитерской Кнопфа. И полакомилась ими вскоре крыса, которая созналась, что она повинна в воровстве, поскольку шпионила для производителя конфет из соседнего Грызендорфа.

И так крыса оказалась настоящей крысой.

И поскольку вор был пойман, рецепты оказались в безопасности, а кондитерская Кнопфа процветала и дальше.


– Что ж. – Роз оторвалась от Книги. – Думаю, мы знаем, что делать. За работу!


Банда Чудсов и Девин немедленно приступили к сбору нужных ингредиентов: сахара, сока и косточек винограда сорта «Говорливый Ганс».

Поскольку формочек для изготовления мармеладных червячков в пекарне не нашлось, вместо них решено было использовать соломинки для коктейлей. Кондитеры плотно набили ими несколько банок и сверху залили желатиновую смесь. Когда мармеладки схватились, все взяли по пучку соломинок и выдавили червячков при помощи скалки. Парди разложила мармеладки по пластиковым контейнерам и раздала каждому участнику операции по одному.

– Круто! Эти мармеладные червячки такие… – Тим задумался. – Такие мармеладные.

– Мармеладные – для живота моего ладные! – прорычал Алфи и собрался уже проглотить одного, но Роз вовремя схватила его за руку:

– Я бы на твоем месте не стала их есть. Ты же не хочешь, чтобы мы узнали все твои секреты.

Алфи положил червячка обратно в контейнер:

– Спасибо, сестра.

– Идемте, – позвала Парди, открывая дверь. – Пора кормить птичек.

Они вышли за Парди на задний двор и зашагали по морю певчих птиц, разбрасывая во все стороны мармеладных червячков. Птицы ловили их на лету и заглатывали целиком.

– Вас что, жевать не учили? – возмутился Алфи. – Где ваши манеры?

Пока дети кормили птиц на земле, Парди вытащила лестницу из сарая и залезла на крышу, чтобы угостить тех, кто сидел там.

К тому времени, как последняя птичка заморила червячка, уже начало смеркаться и небо на горизонте подернулось оранжевым и фиолетовым.

Одна из пернатых посланниц слетела с качелей и опустилась на траву прямо перед Роз. Эта птица была чуть крупнее прочих, а грудка у нее – чуть желтее, чем у ее товарок. Роз подумала, что, наверное, птица здесь главная. И действительно, птица повернулась к остальной стае, распахнула клюв и выдала длинную ноту:

– А-а-а-а-а-а!

Другие птицы подхватили, и над пекарней зазвенело гармоничное:

– А-а-а-а-а-а!

А потом они запели:

Милые дети семейства Чудс,

Кормление птиц не сочтите за труд,

Это посланье от тети Лили:

Я не сбежала, меня у-вез-ли…

И хотя последнее слово птицы разбили на три слога, Роз все равно поморщилась.

– Можно было придумать рифму получше, – прошептал Тим.

– Не думаю, что у нее было много времени подбирать рифму, – сказала Парди. – Похоже, Лили похитили!

Роз захлестнуло чувство вины. Ей не пришло в голову, что тетю Лили могли увезти насильно!

А птицы продолжали петь:

Спасите, прошу!

Известен враг:

Меня увез…

Карузо-граф!

– Это мы и так поняли, – сказал Алфи. – Кому бы еще понадобилось ее похищать? С другой стороны, приятно знать, что на самом деле она нас не бросила.

– Но куда он ее увез? – спросила Роз.

Словно отвечая на ее вопрос, птицы выдали мелодичную трель и продолжили:

Если хотите найти вы меня,

То на востоке Италии я.