«Он выглядит потрясающе», – подумала Роз. Но она всегда так думала.
Она помахала ему:
– Привет.
Девин сразу взял ее за руку, их пальцы переплелись.
– И тебе привет.
Теперь они официально встречались.
Больше никаких секретов.
– Фу, – поморщилась Лик, протискиваясь рядом с Роз. Она забралась на освободившиеся качели и бестолково поболтала ногами.
– Подожди, я тебя подтолкну, – сказала Роз, и маленькая девочка взмыла к небу, ясному и прекрасному, без единого облачка.
Лик визжала от восторга, наклоняясь вперед и назад.
– Выше, выше! – кричала она.
– А ты чего сидела тут одна? – спросил Девин.
– Думала о тете Лили, – ответила Роз. – Почему она сбежала с графом Карузо?
– Может, она просто сбежала, одна, – предположил Девин, прислонившись к стойке качелей. – В конце концов, вы, ребята, звали ее Эль Тьябло и постоянно говорили о том, сколько зла она натворила. Может, ей стало стыдно. – Девин пожал плечами. – Не знаю. Мне она показалась довольно милой.
– Да, она умеет произвести впечатление, – согласилась Роз. – Но ты не знаешь, какой она была раньше. А я, видимо, до сих пор не знаю, какая она на самом деле. Этого достаточно, чтобы отбить желание вообще кому-либо доверять.
– Ты можешь довериться мне. И я рад, что ты это сделала. Теперь, когда я знаю твой секрет, я чувствую, что мы стали гораздо ближе. – Девин встал рядом, чтобы помочь ей раскачивать Лик. Их руки легонько задевали друг друга.
– Ну хоть что-то я сделала правильно, – сказала Роз. – Сдержала обещание, которое дала тебе.
– Шутишь? – удивленно посмотрел на нее Девин. – Ты все сделала правильно. То, что ты провернула в Вашингтоне, уму непостижимо, но твои братья рассказали мне о кулинарных состязаниях в Париже и о фабрике «Лучшесс». Ты постоянно превосходишь саму себя. Ты прямо какая-то тайная героиня.
Героиня? Роз попробовала слово на вкус, неуверенная, что оно ей подходит.
Может, быть настоящим пекарем – не значит делать все идеально. Может, это просто значит, что она способна адаптировать рецепт своей жизни по мере его написания и учиться на собственном опыте, чтобы в следующий раз не повторить ошибок. Если подумать, сколько партий печенья она сожгла, прежде чем у нее получилось идеальное тягучее печенье с шоколадной крошкой?
– Героиня? – тихо повторила Роз. – Наверное, сегодня я хочу быть просто Роз.
Где-то поблизости раздалась звонкая трель, и между Роз и Девином пролетела маленькая птичка. От неожиданности они отскочили друг от друга.
– Птичка, ты что себе позволяешь? – крикнул ей вслед Девин. – Это было некрасиво!
В следующий миг воздух наполнился шумом, словно тысячи флажков трепетали на сильном ветру. Роз и Девин посмотрели вверх: над пекарней «Следуй за чудом» из ниоткуда появилось облако. Оно пульсировало, как живая тень. Ясное небо потемнело.
«Это не облако», – подумала Роз.
Девин прищурился:
– Что происходит?
– Птицы, – шепотом ответила Роз. – Очень много птиц.
Шум, который привлек их внимание, был хлопаньем тысяч крыльев. Вскоре огромная стая заслонила солнце.
– Рози! – закричала Лик, цепляясь за ноги старшей сестры. – Мне страшно!
Птицы опускались на пекарню и окрестности, укрывая крышу дома и лужайку на заднем дворе пернатым одеялом. Не меньше сорока птиц пристроились на качелях, словно на насесте, другие предпочли батут – на нем уместилась маленькая армия, так что он просел до земли. На траве тоже, куда ни глянь, сидели птицы. Казалось, сама земля щебечет и чистит перышки.
– Напоминает фильм ужасов, – прошептал Девин.
Птицы зашуршали крыльями и уставились на Роз блестящими глазами-бусинками. Это не были галки или вороны – нет, просто маленькие певчие птички с серыми спинками и яркими желтыми грудками. Вблизи они вовсе не казались такими страшными. Но откуда они взялись?
– Что им нужно? – спросил Девин у Роз уголком губ.
Роз пожала плечами:
– Семечек?
Пара десятков птиц с криками поднялись в воздух, когда открылась задняя дверь пекарни.
– Без паники! – воскликнула Парди. Ее красный фартук был испачкан мукой. – Думаю, нам прислали сообщение.
Носком ботинка она аккуратно потеснила птиц со ступеньки крыльца.
– Будьте любезны, освободите дорогу.
Тим и Алфи тоже высунулись из двери – хотели посмотреть, чего все переполошились.
Несколько птиц зачирикали друг на друга, словно отдавая приказы. Затем запрыгали в стороны, расчищая путь от крыльца до качелей. Роз осторожно провела Девина и Лик по траве.
– Что значит «нам прислали сообщение», мама? – спросила она, когда Парди загнала их всех на кухню.
– Есть древнее заклинание, которое позволяет отправить послание со стаей птиц. – Парди подошла к разделочному столу и полистала Поваренную книгу. – Вот только певчие птицы никогда не поют бесплатно.
– Хочешь сказать, они ждут, пока мы им заплатим? – спросила Роз.
– В каком-то смысле. – Парди нашла нужную страницу и разгладила ее. – Вот оно. Помогите-ка мне. – И, посмотрев на Девина, добавила: – Раз уже теперь ты знаешь наш семейный секрет, тоже можешь помочь.
– Конечно, Парди, – сказал Девин.
Парди моргнула:
– Зови меня миссис Чудс.
Повязав фартук на талии, Роз прочитала рецепт.
Болтливые мармеладки
Для размыкания губ, жвал, клювов и мандибул (что бы это ни значило)
И случилось так, что лета 1922-го в немецком городе Трагенштадт…
Роз запнулась:
– Я правильно произнесла?
– Читай дальше, – подбодрила ее Парди.
…расположенном на берегу реки, Колтен Чудс узнал, что из магазина кондитера-экспериментатора Бера Кнопфа были похищены секретные рецепты конфет. Бер был добрым другом Колтена, и потому Колтен решил приготовить сладость, которую ничего не подозревающий вор проглотил бы и признался в своих прегрешениях.
И смешал он в неглубокой миске четыре ореха желатина, два ореха перемолотых косточек винограда «Говорливый Ганс» и полкулака воды. И пока разбухали желатин и порошок, насыпал Колтен в кастрюлю шесть орехов сахара, добавил четыре ореха кукурузного сиропа и кулак ежевичного сока. И подождал он, пока растворится сахар на медленном огне, и влил в него смесь желатина и виноградных косточек.
И перелил Колтен получившуюся смесь в формочки, похожие на извивающихся червяков. И разложили они с Бером этих червяков по всей кондитерской Кнопфа. И полакомилась ими вскоре крыса, которая созналась, что она повинна в воровстве, поскольку шпионила для производителя конфет из соседнего Грызендорфа.
И так крыса оказалась настоящей крысой.
И поскольку вор был пойман, рецепты оказались в безопасности, а кондитерская Кнопфа процветала и дальше.
– Что ж. – Роз оторвалась от Книги. – Думаю, мы знаем, что делать. За работу!
Банда Чудсов и Девин немедленно приступили к сбору нужных ингредиентов: сахара, сока и косточек винограда сорта «Говорливый Ганс».
Поскольку формочек для изготовления мармеладных червячков в пекарне не нашлось, вместо них решено было использовать соломинки для коктейлей. Кондитеры плотно набили ими несколько банок и сверху залили желатиновую смесь. Когда мармеладки схватились, все взяли по пучку соломинок и выдавили червячков при помощи скалки. Парди разложила мармеладки по пластиковым контейнерам и раздала каждому участнику операции по одному.
– Круто! Эти мармеладные червячки такие… – Тим задумался. – Такие мармеладные.
– Мармеладные – для живота моего ладные! – прорычал Алфи и собрался уже проглотить одного, но Роз вовремя схватила его за руку:
– Я бы на твоем месте не стала их есть. Ты же не хочешь, чтобы мы узнали все твои секреты.
Алфи положил червячка обратно в контейнер:
– Спасибо, сестра.
– Идемте, – позвала Парди, открывая дверь. – Пора кормить птичек.
Они вышли за Парди на задний двор и зашагали по морю певчих птиц, разбрасывая во все стороны мармеладных червячков. Птицы ловили их на лету и заглатывали целиком.
– Вас что, жевать не учили? – возмутился Алфи. – Где ваши манеры?
Пока дети кормили птиц на земле, Парди вытащила лестницу из сарая и залезла на крышу, чтобы угостить тех, кто сидел там.
К тому времени, как последняя птичка заморила червячка, уже начало смеркаться и небо на горизонте подернулось оранжевым и фиолетовым.
Одна из пернатых посланниц слетела с качелей и опустилась на траву прямо перед Роз. Эта птица была чуть крупнее прочих, а грудка у нее – чуть желтее, чем у ее товарок. Роз подумала, что, наверное, птица здесь главная. И действительно, птица повернулась к остальной стае, распахнула клюв и выдала длинную ноту:
– А-а-а-а-а-а!
Другие птицы подхватили, и над пекарней зазвенело гармоничное:
– А-а-а-а-а-а!
А потом они запели:
Милые дети семейства Чудс,
Кормление птиц не сочтите за труд,
Это посланье от тети Лили:
Я не сбежала, меня у-вез-ли…
И хотя последнее слово птицы разбили на три слога, Роз все равно поморщилась.
– Можно было придумать рифму получше, – прошептал Тим.
– Не думаю, что у нее было много времени подбирать рифму, – сказала Парди. – Похоже, Лили похитили!
Роз захлестнуло чувство вины. Ей не пришло в голову, что тетю Лили могли увезти насильно!
А птицы продолжали петь:
Спасите, прошу!
Известен враг:
Меня увез…
Карузо-граф!
– Это мы и так поняли, – сказал Алфи. – Кому бы еще понадобилось ее похищать? С другой стороны, приятно знать, что на самом деле она нас не бросила.
– Но куда он ее увез? – спросила Роз.
Словно отвечая на ее вопрос, птицы выдали мелодичную трель и продолжили:
Если хотите найти вы меня,
То на востоке Италии я.