Чудеса в решете — страница 58 из 71

— Кто? — удивился такому слову Флапий.

— Те, кто докладывает рассветным о всех наших делах. Рассветные знали, что мы ходили на болото и убили Орлика. Только они знали, что мы ходили вдвоем с шером. Лечились от заразы, а затем убили Орлика. Значит, это информация им пришла не из замка, а из деревни. Там пошли слухи. Но кто-то их вынес наружу. Понимаете, о чем я говорю? — спросил Антон.

— О чем? — Флапий подался вперед.

— О том, что кто-то много не по делу болтает. Узнаю — распну на кресте, что стоит наверху, — невесело пошутил он. Но ему сразу поверили. Лица сидящих стали задумчивыми. Антон криво усмехнулся.

«Дошло наконец».

— Вот я о чем, — добавил он. — Еще раз напоминаю. Все, что здесь говорится и происходит, нужно держать в тайне.

— Я знаю этого осведомителя, — презрительно сморщилась Франси. Ключница. Прокляну эту тварь!..

— Ты уверена? — быстро спросил Антон.

— Вполне.

— А в ее племяннице ты тоже уверена?

— Да. Уверена! Она не предаст.

— Я доверяю твоему суждению, Франси, — спокойно произнес Антон. Ключницу не трогай, будем через нее передавать ложную информацию. Поработай с Миртой, ее племянницей. Если Илди или ее сын будут у нее интересоваться, как дела в замке, значит, они агенты Рассветных. И Мирта должна знать, что говорить. Если возникнут вопросы по мне или вам с Торвалом, пусть безразлично скажет, что сначала приехал господин, потом вы с шером… Хотя нет. Нас вместе должны были видеть многие… Тогда пусть скажет, что вас освободили наемники, а вы нашли меня без памяти у реки и забрали в замок. Так будет лучше.

— Хорошо, милорд, так и сделаю.

Шер, молчавший все время, произнес:

— Сэр, для меня честь называться вашим другом, — встав и поклонившись, торжественно произнес он. Вы не предали нас с Франси. Вы это сделали по под пытками. Но потом вы нас освободили. Так может поступить лишь настоящий шер.

— Спасибо, Торвал, — усмехнувшись пришедшим на ум мыслям, ответил Антон. — Но ты назвал меня настоящим шером. Только я не помню, чтобы твои друзья шеры тебя спасли…

— Меня обвинили в предательстве, сэр…

— Торвал, если у тебя есть друзья, — перебил его Антон, — они должны знать, способен ты на предательство или нет. И если тебе верят, то встанут на твою защиту… Я так понимаю. Значит, у тебя не было друзей среди шеров, или они испугались. Им свое благополучие было дороже дружбы.

Шер помрачнел.

— Вы правы, сэр. Далеко заглядываете. Они испугались.

— Значит, дело не в том, шер ты или человек, а какой ты внутри, — подвел итог молчавший Эрзай.

Все замолчали, обдумывая его слова.

Недолгое молчание прервал неунывающий Флапий.

— Хорошо, что все закончилось хорошо — произнес он. — Но вам, милорд, предстоит изучить охоту.

— Охоту? Какую охоту? — удивился Антон. Флапий резко изменил тему разговора, а он не был к этому готов.

— У рыцарей и владетелей есть два любимых занятия. Война и охота. Когда они не воюют, то охотятся. А когда не охотятся, то воюют, — ответил словоохотливый слуга. — Если вы прибудете к барону, не умея охотиться, то вас засмеют. Позору не оберетесь. Ни одна благородная девица за вас замуж не пойдет. И вы станете посмешищем. Будем учиться охотиться на кабанов, оленей и медведей.

— А как тут охотятся?

— На кабана и оленя с помощью коня и копья. На медведя с помощью рогатины.

— А мой батюшка тоже умел охотиться?

— Робарт не умел. А зачем ему? — странно и нелогично ответил Флапий. — Он же Рассветный.

— А Рассветные что, не охотятся? — недоуменно спросил Антон. — Им их вера не позволяет?

— Над ними не смеются, милорд.

— Хм. А надо мной, значит, будут?

— Конечно. Вы не член культа Рассвета.

— То есть, их боятся?

— Еще как. Им в схватках позволительно использовать свою магию. А с ней они неуязвимы.

— Понятно. Мечники придумали свои правила боя, чтобы иметь преимущество над другими, Рассветные свои. А суть в том, чтобы иметь это самое преимущество.

— Правила и законы пишут те, кто имеет власть, и если это им выгодно, чтобы власть эту удержать, — согласилась Франси.

— О, да ты, прям, цитируешь: «Право — воля господствующего класса, возведенная в закон». Ну, хорошо, будем учиться охотиться, — согласился Антон. — С чего начнем? Надо, значит, надо.

— Начнем с медведя! — решительно заявил Флапий.

— А может, с оленя? Он как-то не такой опасный, — предложил Антон.

— Оленя будем загонять, когда начнем охотиться на кабанов. Уверен, милорд, вам понравится. Сначала пойдем в Темную чащу…

— Ты что, старый, совсем сдурел! — перебила его испуганная Франси. — Там столько люду пропало, хочешь и милорда сгубить?

— А почему там люди пропадают? — поинтересовался Антон.

— Да слухи разные ходют, — неохотно ответил Флапий. — Мол, мертвяки там бродят и на охотников нападают. Но, я думаю, это все брехня…

— Ничего не брехня… — воскликнула Франси, — а Антона пробрал ледяной озноб. Он внимательно посмотрел на женщину. Та заметила его пристальный взгляд и опустила глаза.

— Ты что-то знаешь лучше других, Франси, — не задавая вопрос, утвердительно произнес Антон. — Расскажи нам, кто поселился в этих местах.

— Не могу, милорд, — Франси побледнела и стала раскачиваться, как маятник, из стороны в сторону. Голос ее стал чужим. — Я под клятвой…

Антон почувствовал приближение чего-то чужого и зловещего. Его первым желанием было убежать, и он мысленно заметался в поисках щелки, куда можно было спрятаться, и нашел, как ему показалось, приоткрытую дверь. Он устремился туда и очутился в комнате. Ощущение опасности прошло, и мысли, лихорадочно метавшиеся, пришли в порядок. На Франси наложено проклятие! — догадался он. Кто-то совершенно ему чуждый имеет над ней власть. Но он, Антон, может это проклятие разрушить. Ему нужен его молот. Он выскочил из комнаты и столкнулся с фигурой, закутанной в черную шаль с головы до ног. Лица не было видно, одни черные большие глаза. Но он мог догадаться по очертаниям фигуры, что это женщина. Из-под шали к нему потянулись тонкие изящные руки, мертвенно бледные, с трупными пятнами и от того пугающе противные.

— Да пошла ты…. И Антон выдал такую порцию мата, что руки остановились на полпути и замерли. А он просто ударом ноги сбил темную фигуру с ног. Женщина не упала, а, отлетев, растворилась в воздухе, и Антон увидел, что сидит в трапезном зале. Он огляделся, увидел оторопелые лица друзей и трясущуюся Франси. Та сидела с закрытыми глазами и непрерывно материлась на русском языке.

— Я сейчас вернусь — произнес он и сорвался с места. Он бежал в подвал за молотом. Именно он разрушил порчу, наведенную на ученого грека, и мог помочь Франси. Вернулся он быстро и замахнулся молотом над головой женщины. Аристофан закрыл руками лицо. Шер разинул рот, Эрзай поднялся, чтобы остановить Антона. А Флапий просто свалился под стол, потеряв сознание. Все это Антон увидел краем глаза и слега стукнул Франси по лбу. Та вдруг замолчала и открыла глаза. Почесала лоб и удивленно уставилась на стоящего напротив нее с молотом в руках Антона.

— Милорд, вы чего? — спросила она. Антон не знал, но почувствовал, что его задумка сработала.

Он широко улыбнулся.

— Освободил тебя от клятвы, Франси…

Из-под стола раздался тихий вой, и с вытянутыми руками, направленными к жене, вылез на коленях Флапий. Рыдая, он запричитал:

— На кого же ты меня оставила, моя радость. Забери меня к себе…

— Флапий, ты чего чудишь? — Франси укоризненно посмотрела на мужа. — Хозяина старого вспомнил? По его стопам пошел? Дурковать начал?

Старый слуга мгновенно оборвал причитания.

— Так ты жива, моя розочка!

— Какая еще Розочка? Ты вообще все попутал, старый пень? Роза давно умерла от язв.

— Не сердись, дорогуша, — вытирая слезы, пробормотал, оправдываясь, старик. Я тебя нежно так назвал, как цветочек. Я думал, милорд тебя пришиб своим молотом. Он как размахнулся… так я сознание и потерял…

— Всем тихо! — приказал Антон, когда после слов старика начался галдеж. — Франси, рассказывай, что ты от нас скрывала.

Женщина поморгала и улыбнулась.

— Я действительно свободна, — проговорила она. — Спасибо, милорд. столько времени жила под страхом…

— Ближе к делу! — перебил ее Антон.

— Милорд, должна начать несколько издалека. Иначе не поймете…

— Ты рассказывай, что не пойму — переспрошу.

— Вы знаете, что существует еще запретный культ Матери ночи? — спросила Франси.

— Что-то слышал, но как это касается тебя?

— Напрямую. Рассветные ловят всех носителей дара, до кого могут дотянуться, и уничтожают. Закатные не мешают им в этом, и для одаренных единственной защитой от гонений становится культ Матери ночи. Но это ужасный путь. Он требует человеческих жертвоприношений. Последователей этого культа называют Темными. Проводники есть в каждом герцогстве. Они готовят осеняющих, осеняющие ищут тех, кого можно осенить. Они ищут одаренных и предлагают им встать под сень Матери ночи. Обещают защиту и безопасность, и многие на это ведутся вот и я повелась. Мне было страшно сгореть на костре…Так вот, я осеняющая, я искала последователей Матери ночи и приводила их к проводнику…

— Так, стоп! — остановил ее Антон. — Давай разберемся, значит, у культа Матери ночи есть своя иерархия?

— Да.

— Значит, по аналогии с Рассветными, где есть Озаренные, Озаряющие и Светоносные, тут какая?

— Осененные — те, кто дал клятву служить Матери ночи. Осеняющие — те, кто продвинулся в служении и обрел зачатки силы, и проводники — те, кто ведет осеняющих по пути обретения силы… Это ужасный путь… путь человеческих жертв…

— Ты тоже приносила человеческие жертвы Матери ночи?

— Нет, милорд, у меня был другой дар, я стала связной и приводила для Матери ночи новых последователей. Я приводила их в Темную чащу, где сидит проводник. Он сильный некромант… Осененный и осеняющие жертвы не приносят. Этот ритуал под силу лишь проводникам… Его зовут Морус.